Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 11
Esth DRC 11:1  In the fourth year of the reign of Ptolemy and Cleopatra, Dositheus, who said he was a priest, and of the Levitical race, and Ptolemy his son brought this epistle of Phurim, which they said Lysimachus the son of Ptolemy had interpreted in Jerusalem.
Esth KJV 11:1 
Esth VulgClem 11:1  Anno quarto regnantibus Ptolemæo et Cleopatra, attulerunt Dosithæus, qui se sacerdotem et Levitici generis ferebat, et Ptolemæus filius ejus, hanc epistolam phurim, quam dixerunt interpretatum esse Lysimachum Ptolemæi filium in Jerusalem.
Esth DRC 11:2  In the second year of the reign of Artaxerxes the great, in the first day of the month Nisan, Mardochai the son of Jair, the son of Semei, the son of Cis, of the tribe of Benjamin:
Esth KJV 11:2 
Esth VulgClem 11:2  Anno secundo, regnante Artaxerxe maximo, prima die mensis Nisan, vidit somnium Mardochæus filius Jairi, filii Semei, filii Cis, de tribu Benjamin :
Esth DRC 11:3  A Jew who dwelt in the city of Susan, a great man and among the first of the king's court, had a dream.
Esth KJV 11:3 
Esth VulgClem 11:3  homo Judæus, qui habitabat in urbe Susis, vir magnus, et inter primos aulæ regiæ.
Esth DRC 11:4  Now he was of the number of the captives, whom Nabuchodonosor king of Babylon had carried away from Jerusalem with Jechonias king of Juda:
Esth KJV 11:4 
Esth VulgClem 11:4  Erat autem de eo numero captivorum, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis de Jerusalem cum Jechonia rege Juda.
Esth DRC 11:5  And this was his dream: Behold there were voices, and tumults, and thunders, and earthquakes, and a disturbance upon the earth.
Esth KJV 11:5 
Esth VulgClem 11:5  Et hoc ejus somnium fuit : apparuerunt voces, et tumultus, et tonitrua, et terræmotus, et conturbatio super terram :
Esth DRC 11:6  And behold two great dragons came forth ready to fight one against another.
Esth KJV 11:6 
Esth VulgClem 11:6  et ecce duo dracones magni, paratique contra se in prælium.
Esth DRC 11:7  And at their cry all nations were stirred up to fight against the nation of the just.
Esth KJV 11:7 
Esth VulgClem 11:7  Ad quorum clamorem cunctæ concitatæ sunt nationes, ut pugnarent contra gentem justorum.
Esth DRC 11:8  And that was a day of darkness and danger, of tribulation and distress, and great fear upon the earth.
Esth KJV 11:8 
Esth VulgClem 11:8  Fuitque dies illa tenebrarum et discriminis, tribulationis et angustiæ, et ingens formido super terram.
Esth DRC 11:9  And the nation of the just was troubled fearing their own evils, and was prepared for death.
Esth KJV 11:9 
Esth VulgClem 11:9  Conturbataque est gens justorum timentium mala sua, et præparata ad mortem.
Esth DRC 11:10  And they cried to God: and as they were crying, a little fountain grew into a very great river, and abounded into many waters.
Esth KJV 11:10 
Esth VulgClem 11:10  Clamaveruntque ad Deum : et illis vociferantibus, fons parvus creavit in fluvium maximum, et in aquas plurimas redundavit.
Esth DRC 11:11  The light and the sun rose up, and the humble were exalted, and they devoured the glorious.
Esth KJV 11:11 
Esth VulgClem 11:11  Lux et sol ortus est, et humiles exaltati sunt, et devoraverunt inclytos.
Esth DRC 11:12  And when Mardochai had seen this, and arose out of his bed, he was thinking what God would do: and he kept it fixed in his mind, desirous to know what the dream should signify.
Esth KJV 11:12 
Esth VulgClem 11:12  Quod cum vidisset Mardochæus, et surrexisset de strato, cogitabat quid Deus facere vellet : et fixum habebat in animo, scire cupiens quid significaret somnium.