HEBREWS
Chapter 5
Hebr | DRC | 5:1 | For every high priest taken from among men is ordained for men in the things that appertain to God, that he may offer up gifts and sacrifices for sins: | |
Hebr | VulgClem | 5:1 | Omnis namque pontifex ex hominibus assumptus, pro hominibus constituitur in iis quæ sunt ad Deum, ut offerat dona, et sacrificia pro peccatis : | |
Hebr | KJV | 5:1 | For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: | |
Hebr | DRC | 5:2 | Who can have compassion on them that are ignorant and that err: because he himself also is compassed with infirmity. | |
Hebr | VulgClem | 5:2 | qui condolere possit iis qui ignorant et errant : quoniam et ipse circumdatus est infirmitate : | |
Hebr | KJV | 5:2 | Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. | |
Hebr | DRC | 5:3 | And therefore he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. | |
Hebr | VulgClem | 5:3 | et propterea debet, quemadmodum pro populo, ita etiam et pro semetipso offerre pro peccatis. | |
Hebr | KJV | 5:3 | And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. | |
Hebr | DRC | 5:4 | Neither doth any man take the honour to himself, but he that is called by God, as Aaron was. | |
Hebr | VulgClem | 5:4 | Nec quisquam sumit sibi honorem, sed qui vocatur a Deo, tamquam Aaron. | |
Hebr | KJV | 5:4 | And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron. | |
Hebr | DRC | 5:5 | So Christ also did not glorify himself, that he might be made a high priest: but he that said unto him: Thou art my Son: this day have I begotten thee. | |
Hebr | VulgClem | 5:5 | Sic et Christus non semetipsum clarificavit ut pontifex fieret : sed qui locutus est ad eum : Filius meus es tu, ego hodie genui te. | |
Hebr | KJV | 5:5 | So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee. | |
Hebr | DRC | 5:6 | As he saith also in another place: Thou art a priest for ever, according to the order of Melchisedech. | |
Hebr | VulgClem | 5:6 | Quemadmodum et in alio loco dicit : Tu es sacerdos in æternum, secundum ordinem Melchisedech. | |
Hebr | KJV | 5:6 | As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. | |
Hebr | DRC | 5:7 | Who in the days of his flesh, with a strong cry and tears, offering up prayers and supplications to him that was able to save him from death, was heard for his reverence. | |
Hebr | VulgClem | 5:7 | Qui in diebus carnis suæ preces, supplicationesque ad eum qui possit illum salvum facere a morte cum clamore valido, et lacrimis offerens, exauditus est pro sua reverentia. | |
Hebr | KJV | 5:7 | Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared; | |
Hebr | DRC | 5:8 | And whereas indeed he was the Son of God, he learned obedience by the things which he suffered. | |
Hebr | VulgClem | 5:8 | Et quidem cum esset Filius Dei, didicit ex iis, quæ passus est, obedientiam : | |
Hebr | KJV | 5:8 | Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered; | |
Hebr | DRC | 5:9 | And being consummated, he became, to all that obey him, the cause of eternal salvation: | |
Hebr | VulgClem | 5:9 | et consummatus, factus est omnibus obtemperantibus sibi, causa salutis æternæ, | |
Hebr | KJV | 5:9 | And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; | |
Hebr | DRC | 5:10 | Called by God a high priest, according to the order of Melchisedech. | |
Hebr | VulgClem | 5:10 | appellatus a Deo pontifex juxta ordinem Melchisedech. | |
Hebr | KJV | 5:10 | Called of God an high priest after the order of Melchisedec. | |
Hebr | DRC | 5:11 | Of whom we have much to say and hard to be intelligibly uttered: because you are become weak to hear. | |
Hebr | VulgClem | 5:11 | De quo nobis grandis sermo, et ininterpretabilis ad dicendum : quoniam imbecilles facti estis ad audiendum. | |
Hebr | KJV | 5:11 | Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing. | |
Hebr | DRC | 5:12 | For whereas for the time you ought to be masters, you have need to be taught again what are the first elements of the words of God: and you are become such as have need of milk and not of strong meat. | |
Hebr | VulgClem | 5:12 | Etenim cum deberetis magistri esse propter tempus, rursum indigetis ut vos doceamini quæ sint elementa exordii sermonum Dei : et facti estis quibus lacte opus sit, non solido cibo. | |
Hebr | KJV | 5:12 | For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. | |
Hebr | DRC | 5:13 | For every one that is a partaker of milk is unskilful in the word of justice: for he is a little child. | |
Hebr | VulgClem | 5:13 | Omnis enim, qui lactis est particeps, expers est sermonis justitiæ : parvulus enim est. | |
Hebr | KJV | 5:13 | For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe. | |
Hebr | DRC | 5:14 | But strong meat is for the perfect: for them who by custom have their senses exercised to the discerning of good and evil. | |
Hebr | VulgClem | 5:14 | Perfectorum autem est solidus cibus : eorum, qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali. | |
Hebr | KJV | 5:14 | But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. | |