II KINGS
Chapter 22
II K | Kekchi | 22:1 | Cuakxakib chihab cuan re laj Josías nak qui-oc chokˈ rey. Junlaju xcaˈcˈa̱l chihab quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén. Lix naˈ xJedida xcˈabaˈ. Ut lix Jedida, aˈan xrabin laj Adaía. Boscat xtenamit. | |
II K | Kekchi | 22:2 | Laj Josías cha̱bil xnaˈleb nak quicuan chokˈ rey. Quixba̱nu li ti̱quilal chiru li Ka̱cuaˈ Dios. Quixba̱nu li us chi anchal xchˈo̱l joˈ quixba̱nu laj David lix xeˈto̱nil yucuaˈ ut incˈaˈ quixcanab xba̱nunquil li us. | |
II K | Kekchi | 22:3 | Yo̱ cuakxaklaju chihab roquic chokˈ rey laj Josías nak quixtakla laj Safán laj tzˈi̱b saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ. Laj Safán, aˈan li ralal laj Azalía ut laj Azalía, aˈan li ralal laj Mesulam. Li rey Josías quixye re laj Safán: | |
II K | Kekchi | 22:4 | —Ayu riqˈuin laj Hilcías li xbe̱nil aj tij. Ta̱ye re nak tixchˈutub chixjunil li tumin li nequeˈxqˈue li tenamit reheb li nequeˈcˈacˈalen saˈ li oqueba̱l re li templo. | |
II K | Kekchi | 22:5 | Ta̱ye re laj Hilcías nak tixqˈue li tumin reheb li cui̱nk li nequeˈjolomin re li xyi̱banquil li templo. Li tumin aˈan ta̱cˈanjelak chiruheb re xtojbal li yo̱queb chi cˈanjelac. | |
II K | Kekchi | 22:6 | Teˈxqˈue xtojbal eb laj pechˈ, ut eb laj tzˈac ut eb li nequeˈjolomin re li cˈanjel. Ut chiru ajcuiˈ li tumin aˈan teˈxtoj li cheˈ ut li pec li ta̱cˈanjelak re xyi̱banquil li templo. | |
II K | Kekchi | 22:7 | Eb li cui̱nk li yo̱queb chi jolomi̱nc re li cˈanjel cha̱bileb xnaˈleb. Joˈcan nak incˈaˈ te̱bir rix li joˈ qˈuial teˈxsach, chan laj Josías. | |
II K | Kekchi | 22:8 | Saˈ jun li cutan laj Hilcías li xbe̱nil aj tij quixye re laj Safán: —La̱in xintau saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ lix chakˈrab li Dios, chan. Laj Hilcías quixqˈue li hu re laj Safán ut laj Safán quiril xsaˈ. | |
II K | Kekchi | 22:9 | Chirix aˈan laj Safán laj tzˈi̱b quixcˈam li hu ut co̱ riqˈuin li rey Josías ut quixye re: —Eb laj cˈanjel cha̱cuu queˈxchˈutub li tumin li cuan saˈ li templo ut queˈxqˈue reheb li nequeˈjolomin re li cˈanjel, chan. | |
II K | Kekchi | 22:10 | Ut laj Safán quixye ajcuiˈ re li rey: —Laj Hilcías laj tij quixqˈue cue li hu aˈin, chan ut laj Safán quiril xsaˈ li hu chiru li rey. | |
II K | Kekchi | 22:11 | Nak li rey Josías quirabi li chakˈrab li tzˈi̱banbil saˈ li hu aˈan, quixpej li rakˈ. | |
II K | Kekchi | 22:12 | Ut quixtaklaheb laj Hilcías laj tij ut laj Ahicam li ralal laj Safán, ut laj Acbor li ralal laj Micaías ut laj Safán laj tzˈi̱b joˈ ajcuiˈ laj Asaías laj cˈanjel chiru li rey. | |
II K | Kekchi | 22:13 | Quixye reheb: —Ayukex ut patzˈomak re li Ka̱cuaˈ chicuix la̱in ut chirixeb li tenamit ut chirixeb laj Judá. Patzˈomak cˈaˈru takaba̱nu riqˈuin li cˈaˈru tzˈi̱banbil saˈ li hu aˈin. Li Ka̱cuaˈ yo̱ xjoskˈil saˈ kabe̱n xban nak eb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ incˈaˈ queˈxba̱nu li cˈaˈru tzˈi̱banbil saˈ li hu aˈin, chan li rey Josías. | |
II K | Kekchi | 22:14 | Laj Hilcías laj tij, rochbeneb laj Ahicam, laj Acbor, laj Safán ut laj Asaías queˈco̱eb riqˈuin lix Hulda chi patzˈoc. Lix Hulda, aˈan jun xprofeta li Dios. Aˈan rixakil laj Salum. Laj Salum, aˈan li ralal laj Ticva. Laj Ticva, aˈan li ralal laj Harhas. Laj Salum, aˈan li na-iloc re li akˈej li nacˈanjelac saˈ li templo. Lix Hulda cuan rochoch Jerusalén saˈ li naˈajej li quiyi̱ba̱c mokon. Eb li cui̱nk queˈa̱tinac riqˈuin. | |
II K | Kekchi | 22:15 | Lix Hulda quixye reheb li cui̱nk: —Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel. Ye re li ani xtaklan chak e̱re, | |
II K | Kekchi | 22:16 | “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ Dios. La̱in tintakla chak raylal saˈ xbe̱n li tenamit Jerusalén ut saˈ xbe̱neb chixjunileb li cuanqueb aran. Tinba̱nu chixjunil li tzˈi̱banbil retalil saˈ li hu li quiril xsaˈ lix reyeb laj Judá. | |
II K | Kekchi | 22:17 | Xinteneb li raylal aˈin saˈ xbe̱neb xban nak xineˈxtzˈekta̱na ut xeˈxcˈat li incienso chiruheb li jalanil dios. Xeˈxchikˈ injoskˈil nak xeˈxyi̱b riqˈuin rukˈeb li jalanil dios ut xeˈxlokˈoni. Yo̱ injoskˈil saˈ xbe̱neb laj Jerusalén. Incˈaˈ ta̱numekˈ lin joskˈil cui incˈaˈ tinba̱nu li cˈaˈru xinye,” chan li Dios. | |
II K | Kekchi | 22:18 | Joˈcaˈin te̱ye re lix reyeb laj Judá li xtaklan chak e̱re chixsicˈbal cˈaˈru nacuaj. Aˈan aˈin li naxye li Ka̱cuaˈ lix Dios eb laj Israel, “La̱at xaqˈue xcuanquil li tzˈi̱banbil saˈ li hu. | |
II K | Kekchi | 22:19 | Xyotˈeˈ a̱chˈo̱l ut xacubsi a̱cuib chicuu nak xacuabi nak tintakla raylal saˈ xbe̱n Jerusalén joˈ eb ajcuiˈ li tenamit. Xacuabi nak xinye nak tinsach ruheb ut tinpoˈ lix naˈajeb. Xapej la̱ cuakˈ xban xrahil a̱chˈo̱l ut xatya̱bac chicuu. La̱in xcuabi li cˈaˈru xaye. | |
II K | Kekchi | 22:20 | La̱in incˈaˈ tinqˈueheb chixtojbal xma̱queb nak toj yoˈyo̱kat. La̱at incˈaˈ ta̱cuil li raylal li tintakla saˈ xbe̱neb. Tatca̱mk ut toxa̱tauheb la̱ xeˈto̱nil yucuaˈ. Ut tatmukekˈ saˈ xya̱lal,” chan li Dios.— Ut eb li takl queˈsukˈi riqˈuin li rey Josías ut queˈxye re li cˈaˈru quixye li Dios. | |