Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 10:13  Having these things in Yourself, I know that You can do all things; for nothing is impossible for You.
Job ABP 10:13  Having these things in yourself, I know that [2all things 1you are able to do]; [3is impossible 1and 4with you 2not one thing].
Job ACV 10:13  Yet these things thou hid in thy heart. I know that this is with thee.
Job AFV2020 10:13  And these things have You hidden in Your heart; I know that this was with You.
Job AKJV 10:13  And these things have you hid in your heart: I know that this is with you.
Job ASV 10:13  Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
Job BBE 10:13  But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:
Job CPDV 10:13  Though you may conceal this in your heart, yet I know that you remember everything.
Job DRC 10:13  Although thou conceal these things in thy heart, yet I know that thou rememberest all things.
Job Darby 10:13  And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee.
Job Geneva15 10:13  Though thou hast hid these things in thine heart, yet I knowe that it is so with thee.
Job GodsWord 10:13  But in your heart you hid these things. I know this is what you did.
Job JPS 10:13  Yet these things Thou didst hide in Thy heart; I know that this is with Thee;
Job Jubilee2 10:13  And these [things] thou hast hid in thine heart; I know that this [is] with thee.
Job KJV 10:13  And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
Job KJVA 10:13  And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
Job KJVPCE 10:13  And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
Job LEB 10:13  “ ‘Yet you hid these things in your heart; I know that this ⌞was your purpose⌟.
Job LITV 10:13  And these You have hidden in Your heart; I know that this was with You.
Job MKJV 10:13  And these have You hidden in Your heart; I know that this was with You.
Job NETfree 10:13  "But these things you have concealed in your heart; I know that this is with you:
Job NETtext 10:13  "But these things you have concealed in your heart; I know that this is with you:
Job NHEB 10:13  Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Job NHEBJE 10:13  Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Job NHEBME 10:13  Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Job Noyes 10:13  Yet these things thou didst lay up in thy heart! I know that this was in thy mind.
Job RLT 10:13  And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
Job RNKJV 10:13  And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
Job RWebster 10:13  And these things hast thou hid in thy heart: I know that this is with thee.
Job Rotherha 10:13  Yet, these things, thou didst hide in thy heart, I know that, this, hath been with thee!
Job UKJV 10:13  And these things have you hid in your heart: I know that this is with you.
Job Webster 10:13  And these [things] hast thou hid in thy heart: I know that this [is] with thee.
Job YLT 10:13  And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this is with Thee.
Job VulgClem 10:13  Licet hæc celes in corde tuo, tamen scio quia universorum memineris.
Job VulgCont 10:13  Licet hæc celes in corde tuo, tamen scio quia universorum memineris.
Job VulgHetz 10:13  Licet hæc celes in corde tuo, tamen scio quia universorum memineris.
Job VulgSist 10:13  Licet haec celes in corde tuo, tamen scio quia universorum memineris.
Job Vulgate 10:13  licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
Job CzeB21 10:13  Toto však v srdci skrýval jsi, teď už jsem poznal tvé úmysly:
Job CzeBKR 10:13  Ale toto skryl jsi v srdci svém; vím, žeť jest to při tobě.
Job CzeCEP 10:13  Ale ve svém srdci ukryls toto - bylo to tvým úmyslem, to vím - :
Job CzeCSP 10:13  Avšak tyto věci jsi uchovával ve svém srdci; vím, že takhle je to s tebou:
Job ABPGRK 10:13  ταύτα έχων εν σεαυτώ οίδα ότι πάντα δύνασαι αδυνατεί δε σοι ουδέν
Job Afr1953 10:13  Maar daarby het U dít verberg in u hart, ek weet dat dít u toeleg was:
Job Alb 10:13  por këto gjëra i fshihje në zemrën tënde; tani unë e di që ti mendoje një gjë të tillë.
Job Aleppo 10:13    ואלה צפנת בלבבך    ידעתי כי-זאת עמך
Job AraNAV 10:13  كَتَمْتَ هَذِهِ الأُمُورَ فِي قَلْبِكَ، إِلاَّ أَنِّي عَلِمْتُ أَنَّ هَذَا قَصْدُكَ.
Job AraSVD 10:13  لَكِنَّكَ كَتَمْتَ هَذِهِ فِي قَلْبِكَ. عَلِمْتُ أَنَّ هَذَا عِنْدَكَ:
Job Azeri 10:13  بونلاري اوره‌يئنده گئزلَتدئيئن حالدا، بئلئرم کي، نئيّتئن بو ائدي.
Job Bela 10:13  Але і тое хаваў Ты ў сэрцы Сваім, — ведаю, што гэта было ў Цябе, —
Job BulVeren 10:13  Но това си криел в сърцето Си – зная, че това е било у Теб:
Job BurJudso 10:13  ယခုရောက်သောအမှုတို့ကိုလည်း၊ နှလုံးတော်၌သိုထား၍ ကြံစည်တော်မူသည်နှင့်အညီ ရောက်ကြောင်း ကို အကျွန်ုပ်သိပါ၏။
Job CSlEliza 10:13  Сия имеяй в Тебе, вем, яко вся можеши, и невозможно Тебе ничтоже.
Job CebPinad 10:13  Apan kining mga butanga imong gitipigan sa imong kasingkasing; Ako nahibalo nga kini anaa ra kanimo:
Job ChiNCVs 10:13  这些事你都藏在你的心里,我知道这是你的旨意。
Job ChiSB 10:13  這些事早已藏在你心中,我知道你久有此意:
Job ChiUn 10:13  然而,你待我的這些事早已藏在你心裡;我知道你久有此意。
Job ChiUnL 10:13  然爾有意、久蓄於衷、我所知也、
Job ChiUns 10:13  然而,你待我的这些事早已藏在你心里;我知道你久有此意。
Job CopSahBi 10:13  ⲉⲟⲩⲛⲧⲕ ⲛⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ
Job CroSaric 10:13  Al' u svom srcu ovo si sakrio, znam da je tvoja to bila namjera:
Job DaOT1871 10:13  Men disse Ting havde du skjult i dit Hjerte: Jeg ved, at dette var besluttet hos dig:
Job DaOT1931 10:13  og saa gemte du dog i dit Hjerte paa dette, jeg skønner, dit Øjemed var:
Job Dari 10:13  با اینهم در تمام اوقات مراقب من بودی
Job DutSVV 10:13  Maar deze dingen hebt Gij verborgen in Uw hart; ik weet, dat dit bij U geweest is.
Job DutSVVA 10:13  Maar deze dingen hebt Gij verborgen in Uw hart; ik weet, dat dit bij U geweest is.
Job Esperant 10:13  Sed ĉi tion Vi kaŝis en Via koro; Mi scias, ke Vi tion intencis:
Job FarOPV 10:13  اما این چیزها را دردل خود پنهان کردی، و می‌دانم که اینها در فکرتو بود.
Job FarTPV 10:13  امّا اکنون می‌دانم که در تمام اوقات تو مخفیانه نقشه‌ می‌کشیدی تا به من صدمه بزنی.
Job FinBibli 10:13  Ja vaikka sinä nämät salaat sydämessäs, niin minä tiedän sen kuitenkin, ettäs sen muistat,
Job FinPR 10:13  Mutta sinä kätkit sydämeesi tämän; minä tiedän, että tämä oli sinun mielessäsi:
Job FinPR92 10:13  Mutta tämä, mikä on minua kohdannut, oli jo valmiina sinun mielessäsi. Nyt minä tiedän, mitä sinä sydämessäsi haudoit.
Job FinRK 10:13  Mutta sinä kätkit sydämeesi tämän, minä tiedän, että tämä oli sinun mielessäsi:
Job FinSTLK2 10:13  Mutta sinä kätkit sydämeesi tämän. Tiedän, että tämä oli mielessäsi:
Job FreBBB 10:13  Et cependant, voici ce que tu as caché dans ton cœur, Et je sais que c'étaient là tes pensées :
Job FreBDM17 10:13  Et voici ce que tu me réservais en ton cœur ! Et voici, je le vois, ce qui était dans ta pensée :
Job FreCramp 10:13  Et pourtant, voilà ce que tu cachais dans ton cœur : Je vois bien ce que tu méditais.
Job FreJND 10:13  Et tu cachais ces choses dans ton cœur : je sais que cela était par-devers toi.
Job FreKhan 10:13  Et voici ce que tu tenais en réserve dans ton cœur! Je sais bien que telle était ta pensée:
Job FreLXX 10:13  Tout cela vous est propre ; je sais que vous pouvez tout, que rien ne vous est impossible.
Job FrePGR 10:13  et tu me réservais ces maux dans ton cœur ! Je sais qu'ils étaient dans ta pensée.
Job FreSegon 10:13  Voici néanmoins ce que tu cachais dans ton cœur, Voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.
Job FreVulgG 10:13  Quoique vous cachiez ces choses dans votre cœur, je sais néanmoins que vous vous souvenez de tout.
Job GerBoLut 10:13  Und wiewohl du solches in deinem Herzen verbirgest, so weift ich doch, daß du des gedenkest.
Job GerElb18 10:13  Doch solches bargest du in deinem Herzen; ich weiß, daß dieses bei dir war:
Job GerElb19 10:13  Doch solches bargest du in deinem Herzen; ich weiß, daß dieses bei dir war:
Job GerGruen 10:13  Doch im geheimen ist Dein Planen dies; ich weiß es jetzt, was Du gedacht:
Job GerMenge 10:13  Doch du hast dabei im geheimen den Gedanken gehegt – ich weiß, daß dies bei dir fest beschlossen gewesen ist –:
Job GerNeUe 10:13  Doch dieses hast du verborgen in dir, / ich weiß, so hattest du es beschlossen.
Job GerSch 10:13  Und doch hegst du solches in deinem Herzen; ich weiß, daß es bei dir so beschlossen ist, daß,
Job GerTextb 10:13  Dabei aber bargst du dies in deinem Herzen - ich weiß, daß du solches plantest -:
Job GerZurch 10:13  Doch dieses hast du in deinem Herzen verborgen, / ich weiss, dass es also bei dir beschlossen: /
Job GreVamva 10:13  ταύτα όμως έκρυπτες εν τη καρδία σου· εξεύρω ότι τούτο ήτο μετά σου.
Job Haitian 10:13  Men, ou te gen yon lòt lide dèyè tèt ou. Koulye a, mwen konnen ou te pare yon lòt bagay pou mwen.
Job HebModer 10:13  ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך׃
Job HunIMIT 10:13  De ezeket tartogattad szívedben, tudom, hogy ez volt benned:
Job HunKNB 10:13  Bár szívedben rejtegetted, és tudom, hogy elmédben forgattad mindezeket:
Job HunKar 10:13  De ezeket elrejtetted a te szívedben, és tudom, hogy ezt tökélted el magadban:
Job HunRUF 10:13  De titokban már akkor elhatároztad, tudom, eleve ez volt a szándékod:
Job HunUj 10:13  Mégis ezeket rejtegetted szívedben, tudom, ez volt a szándékod:
Job ItaDio 10:13  E pur tu avevi riposte queste cose nel cuor tuo; Io conosco che questo era appo te.
Job ItaRive 10:13  ed ecco quello che nascondevi in cuore! Sì, lo so, questo meditavi:
Job JapBungo 10:13  然はあれど汝これらの事を御心に藏しおきたまへり 我この事汝の心にあるを知る
Job JapKougo 10:13  しかしあなたはこれらの事をみ心に秘めおかれた。この事があなたの心のうちにあった事をわたしは知っている。
Job KLV 10:13  Yet SoH hid Dochvammey Dochmey Daq lIj tIq. jIH Sov vetlh vam ghaH tlhej SoH:
Job Kapingam 10:13  Dolomeenei gei au gu-iloo bolo i-di madagoaa hagatau deelaa, gei Goe nogo hagamaanadu dau hai dela belee haga-huaidu au.
Job Kaz 10:13  Бірақ Сен мына нәрселерді өз жүрегіңде жасырып қойдың. Сенің мақсатыңның мынау екенін білемін:
Job Kekchi 10:13  Abanan la̱in ninqˈue retal nak cuan chak jun a̱cˈaˈux chicuix chi mukmu.
Job KorHKJV 10:13  주께서 이것들을 주의 마음속에 숨기셨사온즉 이 일이 주께 있는 줄 내가 아나이다.
Job KorRV 10:13  그러한데 주께서 이것들을 마음에 품으셨나이다 이 뜻이 주께 있은 줄을 내가 아나이다
Job LXX 10:13  ταῦτα ἔχων ἐν σεαυτῷ οἶδα ὅτι πάντα δύνασαι ἀδυνατεῖ δέ σοι οὐθέν
Job LinVB 10:13  Kasi, o kati ya motema obombelaki ngai likambo, nayebi malamu ’te ozalaki na makanisi masusu :
Job LtKBB 10:13  Visa tai paslėpei savo širdyje; žinau, kad tai yra su Tavimi.
Job LvGluck8 10:13  Un to Tu Savā sirdī esi slēpis, es zinu, ka tas Tev prātā stāvēja.
Job Mal1910 10:13  എന്നാൽ നീ ഇതു നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒളിച്ചുവെച്ചു; ഇതായിരുന്നു നിന്റെ താല്പൎയ്യം എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു.
Job Maori 10:13  Heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei.
Job MapM 10:13  וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
Job Mg1865 10:13  Saingy izao no nafeninao tao am-ponao, eny, fantatro fa tao aminao izao:
Job Ndebele 10:13  Kanti lezizinto uzifihlile enhliziyweni yakho; ngiyazi ukuthi lokhu kukuwe.
Job NlCanisi 10:13  Maar dit was uw heimelijke toeleg daarbij, Ik weet, dat Gij dit hadt besloten:
Job NorSMB 10:13  Men dette du i hjarta gøymde, eg veit det var i din tanke;
Job Norsk 10:13  Og dette gjemte du i ditt hjerte, jeg vet at dette hadde du i sinne:
Job Northern 10:13  Amma bunları qəlbində gizlətdin. Mən isə bilirəm, fikrində bu şeylər var:
Job OSHB 10:13  וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
Job Pohnpeia 10:13  Ahpw met I dehdehkiher me sang ni ahnsowo kohdo komwi ketin koasoakoasone ni rir en kauweiehla.
Job PolGdans 10:13  A chociażeś to skrył w sercu twojem, wiem jednak, że to jest z woli twojej.
Job PolUGdan 10:13  I chociaż ukryłeś to wszystko w swoim sercu, wiem jednak, że to jest z twojej woli.
Job PorAR 10:13  Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.
Job PorAlmei 10:13  Porém estas coisas as occultaste no teu coração: bem sei eu que isto esteve comtigo.
Job PorBLivr 10:13  Porém estas coisas escondeste em teu coração; eu sei que isto esteve contigo:
Job PorBLivr 10:13  Porém estas coisas escondeste em teu coração; eu sei que isto esteve contigo:
Job PorCap 10:13  Ainda que escondas estas coisas no teu coração, sei que tinhas presente tudo isto:
Job RomCor 10:13  Iată totuşi ce ascundeai în inima Ta, iată, ştiu acum ce aveai de gând:
Job RusSynod 10:13  Но и то скрывал Ты в сердце Своем, — знаю, что это было у Тебя, —
Job RusSynod 10:13  Но и то скрывал Ты в сердце Своем, – знаю, что это было у Тебя, –
Job SloChras 10:13  A tole si skrival v srcu svojem, vem, da ti je bilo to v mislih:
Job SloKJV 10:13  Te stvari si skril v svojem srcu, vem, da je to s teboj.
Job SomKQA 10:13  Laakiin waxyaalahaas qalbigaaga waad ku qarisay; Oo waan ogahay in taasu ay kugu jirto.
Job SpaPlate 10:13  Mas lo guardaste en tu corazón; bien sé que esto era tu designio.
Job SpaRV 10:13  Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón; yo sé que esto está cerca de ti.
Job SpaRV186 10:13  Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón: yo sé que esto está cerca de ti.
Job SpaRV190 10:13  Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón; yo sé que esto está cerca de ti.
Job SrKDEkav 10:13  И сакрио си то у срцу свом; али знам да је у Тебе.
Job SrKDIjek 10:13  И сакрио си то у срцу својему; али знам да је у тебе.
Job Swe1917 10:13  Men därvid gömde du i ditt hjärta den tanken, jag vet att du hade detta i sinnet:
Job SweFolk 10:13  Men detta gömde du i ditt hjärta – jag vet att du tänkte så –
Job SweKarlX 10:13  Och ändå att du fördöljer sådana i ditt hjerta, så vet jag dock likväl, att du kommer det ihåg.
Job SweKarlX 10:13  Och ändå att du fördöljer sådana i ditt hjerta, så vet jag dock likväl, att du kommer det ihåg.
Job TagAngBi 10:13  Gayon ma'y ang mga bagay na ito ay iyong ikinubli sa iyong puso; talastas ko na ito'y sa iyo:
Job ThaiKJV 10:13  แต่สิ่งต่อไปนี้พระองค์ทรงซ่อนไว้ในพระทัยของพระองค์ ข้าพระองค์ทราบว่านี่เป็นพระประสงค์ของพระองค์
Job TpiKJPB 10:13  Na ol dispela samting Yu bin haitim insait long bel bilong Yu. Mi save long dispela i stap wantaim Yu.
Job TurNTB 10:13  “Ama bunları yüreğinde gizledin, Biliyorum aklındakini:
Job UkrOgien 10:13  А оце заховав Ти у серці Своє́му, — я знаю, що є воно в Тебе:
Job UrduGeo 10:13  لیکن ایک بات تُو نے اپنے دل میں چھپائے رکھی، ہاں مجھے تیرا ارادہ معلوم ہو گیا ہے۔
Job UrduGeoD 10:13  लेकिन एक बात तूने अपने दिल में छुपाए रखी, हाँ मुझे तेरा इरादा मालूम हो गया है।
Job UrduGeoR 10:13  Lekin ek bāt tū ne apne dil meṅ chhupāe rakhī, hāṅ mujhe terā irādā mālūm ho gayā hai.
Job VieLCCMN 10:13  Nhưng có điều này Ngài luôn giữ kín, con biết rõ đó chính là ý nghĩ của Ngài.
Job Viet 10:13  Dầu vậy, Chúa giấu các điều nầy nơi lòng Chúa; Tôi biết điều ấy ở trong tư tưởng của Ngài.
Job VietNVB 10:13  Tuy nhiên, Chúa giấu kín những điều này trong lòng,Con biết Ngài có ý định này.
Job WLC 10:13  וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
Job WelBeibl 10:13  Ond roeddet ti'n cuddio dy gynllun go iawn. Dw i'n gwybod mai dyma oedd dy fwriad:
Job Wycliffe 10:13  Thouy thou helist these thingis in thin herte, netheles Y woot, that thou hast mynde of alle thingis.