Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job NHEBJE 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
Job ABP 12:3  [2also to me 3indeed 4a heart 5like 6yours 1There is].
Job NHEBME 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
Job Rotherha 12:3  I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
Job LEB 12:3  ⌞I also have insight⌟ like you; I am not more inferior than you. And ⌞who does not know things like these⌟?
Job RNKJV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job Jubilee2 12:3  But I have a heart as well as you; I [am] not inferior to you; and who shall not be able to say as much again?
Job Webster 12:3  But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
Job Darby 12:3  I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
Job ASV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
Job LITV 12:3  I also have a heart as well as you; I do not fall short of you. And with whom are not things like these?
Job Geneva15 12:3  But I haue vnderstanding aswel as you, and am not inferior vnto you: yea, who knoweth not such things?
Job CPDV 12:3  And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
Job BBE 12:3  But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Job DRC 12:3  I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Job GodsWord 12:3  Like you, I have a mind. I am not inferior to you. But who doesn't know these things?
Job JPS 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
Job KJVPCE 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job NETfree 12:3  I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Job AB 12:3  But I also have a heart as well as you.
Job AFV2020 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who does not know such things as these?
Job NHEB 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
Job NETtext 12:3  I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Job UKJV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
Job Noyes 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
Job KJV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job KJVA 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job AKJV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
Job RLT 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Job MKJV 12:3  But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?
Job YLT 12:3  I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
Job ACV 12:3  But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
Job VulgSist 12:3  Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim haec, quae nostis, ignorat?
Job VulgCont 12:3  Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim hæc, quæ nostis, ignorat?
Job Vulgate 12:3  et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Job VulgHetz 12:3  Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim hæc, quæ nostis, ignorat?
Job VulgClem 12:3  Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum ; quis enim hæc quæ nostis ignorat ?
Job CzeBKR 12:3  I jáť mám srdce jako vy, aniž jsem zpozdilejší než vy, anobrž při komž toho není?
Job CzeB21 12:3  I já však mám rozum tak jako vy a nejsem v ničem za vámi, to přece každý ví.
Job CzeCEP 12:3  Ale já mám také rozum jako vy, nejsem zpozdilejší než vy; kdopak tohle neví?
Job CzeCSP 12:3  I já mám rozum jako vy, ⌈nejsem zpozdilejší než vy.⌉ S kým nepřicházejí poznatky podobné těmto?
Job PorBLivr 12:3  Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
Job Mg1865 12:3  Kanefa izaho mba manan-tsaina tahaka anareo ihany koa; Tsy latsaka noho ianareo aho; Fa iza moa no tsy nahalala izay zavatra toy izany?
Job FinPR 12:3  Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
Job FinRK 12:3  Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä, en ole teitä huonompi. Kukapa ei tuollaista tietäisi?
Job ChiSB 12:3  其實,我和你們有同樣的心理,我並不亞於你們! 誰不知道這些事﹖
Job CopSahBi 12:3  ⲟⲩⲛ ϩⲏⲧ ϩⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲉ.
Job ChiUns 12:3  但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢?
Job BulVeren 12:3  Но и аз имам разум, както и вие, не съм по-долен от вас. И такива работи кой не ги знае?
Job AraSVD 12:3  غَيْرَ أَنَّهُ لِي فَهْمٌ مِثْلَكُمْ. لَسْتُ أَنَا دُونَكُمْ. وَمَنْ لَيْسَ عِنْدَهُ مِثْلُ هَذِهِ؟
Job Esperant 12:3  Mi ankaŭ havas koron, kiel vi; Mi ne estas malpli valora ol vi; Kiu ne povas paroli tiele?
Job ThaiKJV 12:3  แต่ข้าก็มีความเข้าใจอย่างกับท่าน ข้าไม่ด้อยกว่าท่าน เออ เรื่องอย่างนี้ใครจะไม่ทราบ
Job OSHB 12:3  גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמוֹ־אֵֽלֶּה׃
Job BurJudso 12:3  သို့သော်လည်း ငါသည် သင်တို့ကဲ့သို့ဉာဏ်ရှိ၏။ သင်တို့ထက် ငါယုတ်ညံ့သည်မဟုတ်။ ဤကဲ့သို့သော အရာများကို အဘယ်သူသည် နားမလည်းဘဲနေသနည်း။
Job FarTPV 12:3  امّا بدانید که من هم به اندازهٔ شما عقل دارم و از شما کمتر نیستم. چیزهایی را که گفتید هرکسی می‌داند.
Job UrduGeoR 12:3  Lekin mujhe samajh hai, is nāte se maiṅ tum se adnā nahīṅ hūṅ. Waise bhī kaun aisī bāteṅ nahīṅ jāntā?
Job SweFolk 12:3  Men jag har förstånd likaväl som ni, jag är inte underlägsen er. Vem känner inte till detta?
Job GerSch 12:3  Auch ich habe Verstand wie ihr und bin nicht weniger als ihr, und wer wüßte solches nicht!
Job TagAngBi 12:3  Nguni't ako'y may pagkaunawang gaya ninyo: Hindi ako huli sa inyo: Oo, sinong hindi nakaalam ng mga bagay na gaya nito?
Job FinSTLK2 12:3  Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä. Minä en ole teitä huonompi, ja kukapa ei noita tietäisi?
Job Dari 12:3  اما بدانید که من هم مانند شما عقل دارم و از شما کمتر نیستم. چیزهائی را که گفتید هر کسی می داند.
Job SomKQA 12:3  Laakiinse aniguba waxgarasho baan leeyahay sidiinna oo kale, Oo weliba idinkama aan liito. Bal waxyaalahan oo kale kan aan garanaynu waa ayo?
Job NorSMB 12:3  Men eg hev vit so vel som de; eg ei til atters stend for dykk; kven kjenner ikkje dette fyrr?
Job Alb 12:3  Edhe unë kam mendje si ju, dhe nuk bie më poshtë se ju; përveç kësaj, kush nuk i di gjërat si këto?
Job KorHKJV 12:3  그러나 나도 너희만큼이나 명철하며 너희보다 못하지 아니하니 참으로 이와 같은 일들을 누가 알지 못하느냐?
Job SrKDIjek 12:3  И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
Job Wycliffe 12:3  And to me is an herte, as and to you, and Y am not lowere than ye; for who knowith not these thingis, whiche ye knowen?
Job Mal1910 12:3  നിങ്ങളെപ്പോലെ എനിക്കും ബുദ്ധി ഉണ്ടു; നിങ്ങളെക്കാൾ ഞാൻ അധമനല്ല; ആൎക്കാകുന്നു ഈവക അറിഞ്ഞുകൂടാത്തതു?
Job KorRV 12:3  나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그 같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
Job Azeri 12:3  سئزئن قدر منئم ده عاغليم وار؛ سئزدن ده هچ اَسکئک ديئلم. بو جور شيلري کئم بئلمئر؟!
Job SweKarlX 12:3  Jag hafver så väl ett hjerta som I, och är icke ringare än I; och ho är den som sådana icke vet?
Job KLV 12:3  'ach jIH ghaj yajtaHghach as QaQ as SoH; jIH 'oH ghobe' inferior Daq SoH. HIja', 'Iv ta'be' Sov such Dochmey as Dochvammey?
Job ItaDio 12:3  Anch’io ho senno come voi; Io non sono da men di voi; Ed appo cui non sono cotali cose?
Job RusSynod 12:3  И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
Job CSlEliza 12:3  И у мене сердце есть якоже и у вас.
Job ABPGRK 12:3  καμοί μεν καρδία καθ΄ υμάς εστι
Job FreBBB 12:3  Moi aussi, j'ai une raison comme vous, Je ne vous suis pas inférieur... Qui ne sait tout ce que vous dites là ?
Job LinVB 12:3  Ngai mpe nazali na mayele lokola bino, boleki ngai te. Nani abungi makambo bolobaki ?
Job HunIMIT 12:3  Nekem is van szívem mint nektek, nem esem messze tőletek, hisz kinél nem volnának effélék?
Job ChiUnL 12:3  然我亦有聰明、不亞於爾、所言之事、誰不知之、
Job VietNVB 12:3  Nhưng tôi cũng có sự thông sáng như các anh,Chẳng kém các anh đâu;Ai lại không biết những điều các anh nói?
Job LXX 12:3  κἀμοὶ μὲν καρδία καθ’ ὑμᾶς ἐστιν
Job CebPinad 12:3  Apan ako may salabutan nga maingon kaninyo; Ako dili ubos kaninyo: Oo, kinsa ang wala mangasayud sa mga butang nga sama niini?
Job RomCor 12:3  Am şi eu minte ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe care le spuneţi voi?
Job Pohnpeia 12:3  Ahpw pwehki eh mie ei mehn madamadau duwehte me kumwail ahneki; I sohte dohsang kumwail ni ire wet; aramas koaros wehwehki dahme kumwail ndahier.
Job HunUj 12:3  Nekem is van annyi eszem, mint nektek, és nem vagyok alábbvaló, mint ti. Ki ne tudna ilyesféléket?
Job GerZurch 12:3  Auch ich habe Verstand, so gut wie ihr, / und bin nicht minder als ihr. / Und bei wem fände man dergleichen nicht? /
Job PorAR 12:3  Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
Job DutSVVA 12:3  Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
Job FarOPV 12:3  لیکن مرا نیز مثل شما فهم هست، و از شما کمتر نیستم. و کیست که مثل این چیزها را نمی داند؟
Job Ndebele 12:3  Lami ngilengqondo njengani, kangiphansi kulani. Njalo ngubani ongelazo izinto ezinje?
Job PorBLivr 12:3  Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
Job Norsk 12:3  Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette?
Job SloChras 12:3  Tudi jaz imam razum kakor vi, nisem nižji od vas; in kdo bi onega ne vedel?
Job Northern 12:3  Sizin qədər mənim də ağlım var, Sizdən geri qalmıram. Bu cür şeyləri kim bilmir?
Job GerElb19 12:3  Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüßte nicht dergleichen?
Job LvGluck8 12:3  Man arīdzan ir sirds, tāpat kā jums, jūs man priekšā neesat, un kas tad to gudrību nezin?
Job PorAlmei 12:3  Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
Job ChiUn 12:3  但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢?
Job SweKarlX 12:3  Jag hafver så väl ett hjerta som I, och är icke ringare än I; och ho är den som sådana icke vet?
Job FreKhan 12:3  Moi aussi, j’ai un cœur comme vous, je ne vous le cède en rien: qui ne, peut user d’arguments pareils?
Job FrePGR 12:3  Moi aussi, j'ai du sens comme vous, je ne vous le cède point ! Et de qui ces choses sont-elles ignorées ?
Job PorCap 12:3  Mas, também eu tenho, como vós, inteligência, não vos sou inferior. Pois quem é que ignorou o que vós sabeis?
Job JapKougo 12:3  しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。わたしはあなたがたに劣らない。だれがこのような事を知らないだろうか。
Job GerTextb 12:3  Ich habe auch Verstand wie ihr: nicht stehe ich hinter euch zurück - und wem wäre dergleichen nicht bewußt!
Job Kapingam 12:3  Agu hagamaanadu la-koia i-hongo godou hagamaanadu, gei au hogi hagalee i godou lala. Digau huogodoo e-iloo-ginaadou godou helekai ala ne-hai.
Job SpaPlate 12:3  También yo tengo seso como vosotros; ninguna ventaja tenéis sobre mí; ¿y quién no sabe lo que decís?
Job WLC 12:3  גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמוֹ־אֵֽלֶּה׃
Job LtKBB 12:3  Aš turiu supratimą kaip ir jūs ir nesu už jus menkesnis. O kas viso to nežino?
Job Bela 12:3  І ў мяне ёсьць сэрца, як у вас; ня ніжэйшы я за вас; і хто ня ведае таго самага.
Job GerBoLut 12:3  Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse?
Job FinPR92 12:3  Mutta on minullakin ymmärrystä, en häviä teille yhtään. Kuka hyvänsä voi tuollaista puhua!
Job SpaRV186 12:3  También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
Job NlCanisi 12:3  Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
Job GerNeUe 12:3  Auch ich habe Verstand wie ihr, / ich stehe euch nicht nach! / Und wer wüsste das nicht?
Job UrduGeo 12:3  لیکن مجھے سمجھ ہے، اِس ناتے سے مَیں تم سے ادنیٰ نہیں ہوں۔ ویسے بھی کون ایسی باتیں نہیں جانتا؟
Job AraNAV 12:3  إِلاَّ أَنِّي ذُو فَهْمٍ مِثْلَكُمْ، وَلَسْتُ دُونَكُمْ مَعْرِفَةً، وَمَنْ هُوَ غَيْرُ مُلِمٍّ بِهَذِهِ الأُمُورِ؟
Job ChiNCVs 12:3  但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢?
Job ItaRive 12:3  Ma del senno ne ho anch’io al par di voi, non vi son punto inferiore; e cose come codeste chi non le sa?
Job Afr1953 12:3  Ook ek het verstand soos julle; ek staan nie vir julle terug nie; en wie weet sulke dinge nie?
Job RusSynod 12:3  И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
Job UrduGeoD 12:3  लेकिन मुझे समझ है, इस नाते से मैं तुमसे अदना नहीं हूँ। वैसे भी कौन ऐसी बातें नहीं जानता?
Job TurNTB 12:3  Sizin kadar benim de aklım var, Sizden aşağı kalmam. Kim bilmez bunları?
Job DutSVV 12:3  Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
Job HunKNB 12:3  Nekem is van eszem, úgy mint nektek; nem is vagyok nálatok alábbvaló, mert ki nem tudja azt, amit ti tudtok?
Job Maori 12:3  Otira kei ahau ano hoki he ngakau, he pera ano me o koutou, kihai ahau i hoki iho i a koutou: ko wai ra te he ana ki enei mea?
Job HunKar 12:3  Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
Job Viet 12:3  Song ta cũng có sự thông sáng như các ngươi, Chẳng kém hơn đâu; mà lại ai là người không biết những việc như thế?
Job Kekchi 12:3  Abanan la̱in cuan ajcuiˈ innaˈleb. ¿Ma cubenak ta biˈ incuanquil la̱in che̱ru la̱ex? ¿Ma cuan ta biˈ junak incˈaˈ nanaˈoc re li cˈaˈru yo̱quex chixyebal?
Job Swe1917 12:3  Dock, jämväl jag har förstånd så gott som I, icke står jag tillbaka för eder; ty vem är den som ej begriper slikt?
Job CroSaric 12:3  Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
Job VieLCCMN 12:3  Tôi đây, tôi cũng nghĩ được như các anh, với các anh, tôi đâu thua kém gì, ai chẳng biết như vậy ?
Job FreBDM17 12:3  J’ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur ; et qui ne sait de telles choses ?
Job FreLXX 12:3  Et moi, j'ai comme vous un cœur.
Job Aleppo 12:3    גם-לי לבב כמוכם—לא-נפל אנכי מכם    ואת-מי-אין כמו-אלה
Job MapM 12:3  גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמוֹ־אֵֽלֶּה׃
Job HebModer 12:3  גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
Job Kaz 12:3  Бірақ менде де өздеріңдікіндей ақыл-сана бар, сендерден кем емеспін. Осы айтқан нәрселеріңді кім білмейді?
Job FreJND 12:3  Moi aussi j’ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur ; et de qui de telles choses ne sont-elles pas [connues] ?
Job GerGruen 12:3  Ich habe aber auch Verstand wie euer einer, ich falle gegen euch nicht ab. Wem wären solche Dinge fremd? -
Job SloKJV 12:3  Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari kakor so te?
Job Haitian 12:3  Men, mwen menm tou, mwen gen lespri menm jan avè nou. Mwen pa pi mal pase nou. Sa nou sot di la a, tout moun konnen l'.
Job FinBibli 12:3  Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
Job SpaRV 12:3  También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
Job WelBeibl 12:3  Ond mae gen innau feddwl hefyd – dw i ddim gwaeth na chi. Mae pawb yn gwybod y pethau yna!
Job GerMenge 12:3  Ich besitze auch Verstand ebensogut wie ihr: ich stehe hinter euch nicht zurück; wem sollten auch derartige Dinge unbekannt sein?
Job GreVamva 12:3  Και εγώ έχω σύνεσιν ως και υμείς· δεν είμαι κατώτερος υμών· και τις δεν γνωρίζει τοιαύτα πράγματα;
Job UkrOgien 12:3  Таж і я маю розум, як ви, — я не нижчий від вас! І в ко́го немає такого, як це?
Job FreCramp 12:3  Moi aussi, j'ai de l'intelligence comme vous, je ne vous le cède en rien, et qui ne sait les choses que vous dites ?
Job SrKDEkav 12:3  И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
Job PolUGdan 12:3  Ale ja również mam rozum, jak i wy, i nie jestem od was gorszy. Kto nie zna tych rzeczy?
Job FreSegon 12:3  J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites?
Job SpaRV190 12:3  También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
Job HunRUF 12:3  Nekem is van annyi eszem, mint nektek, és nem vagyok alábbvaló nálatok. Ki ne tudna ilyesféléket?
Job DaOT1931 12:3  Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
Job TpiKJPB 12:3  Tasol mi gat gutpela save wankain olsem yupela, mi no aninit long yupela. Yes, husat i no save long ol kain samting olsem ol dispela?
Job DaOT1871 12:3  Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
Job FreVulgG 12:3  J’ai du sens aussi bien que (cependant un cœur comme) vous, et je ne vous suis pas inférieur ; car qui donc (en effet) ignore ce que vous savez ?
Job PolGdans 12:3  Teżci ja mam serce jako i wy, anim jest podlejszym niżeli wy; a któż i tego nie wie, co i wy?
Job JapBungo 12:3  我もなんぢらと同じく心あり 我はなんぢらの下に立ず 誰か汝らの言し如き事を知ざらんや
Job GerElb18 12:3  Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüßte nicht dergleichen?