Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 15:14  What is man, that he should be clean? and he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job NHEBJE 15:14  What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job ABP 15:14  For who, being a mortal, still will be blameless? or [3as 4being 5just 1who is born 2of a woman]?
Job NHEBME 15:14  What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job Rotherha 15:14  What is a mortal, that he should be pure? or that righteous should be one born of a woman?
Job LEB 15:14  “What is a human being, that he can be clean, or that one born of a woman can be righteous?
Job RNKJV 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job Jubilee2 15:14  What [is] man that he should be clean and that he that is born of a woman should be justified?
Job Webster 15:14  What [is] man, that he should be clean? and [he who is] born of a woman, that he should be righteous?
Job Darby 15:14  What is man, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
Job ASV 15:14  What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
Job LITV 15:14  What is man that he should be clean? And he born of a woman, that he should be righteous?
Job Geneva15 15:14  What is man, that he should be cleane? and he that is borne of woman, that he shoulde be iust?
Job CPDV 15:14  What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
Job BBE 15:14  What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?
Job DRC 15:14  What is man that he should be without spot, and he that is born of a woman that he should appear just?
Job GodsWord 15:14  Why should a mortal be considered faultless or someone born of a woman be considered righteous?
Job JPS 15:14  What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
Job KJVPCE 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job NETfree 15:14  What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
Job AB 15:14  For who, being a mortal, is such that he shall be blameless? Or who that is born of a woman, that he should be just?
Job AFV2020 15:14  What is man, that he should be clean? And what is he born of a woman that he should be righteous?
Job NHEB 15:14  What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job NETtext 15:14  What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
Job UKJV 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job Noyes 15:14  What is man, that he should be pure, And he that is born of woman, that he should be innocent?
Job KJV 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job KJVA 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job AKJV 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job RLT 15:14  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
Job MKJV 15:14  What is man, that he should be clean? And what is he born of a woman that he should be righteous?
Job YLT 15:14  What is man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
Job ACV 15:14  What is man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?
Job VulgSist 15:14  Quid est homo, ut immaculatus sit, et ut iustus appareat natus de muliere?
Job VulgCont 15:14  Quid est homo, ut immaculatus sit, et ut iustus appareat natus de muliere?
Job Vulgate 15:14  quid est homo ut inmaculatus sit et ut iustus appareat natus de muliere
Job VulgHetz 15:14  Quid est homo, ut immaculatus sit, et ut iustus appareat natus de muliere?
Job VulgClem 15:14  Quid est homo ut immaculatus sit, et ut justus appareat natus de muliere ?
Job CzeBKR 15:14  Nebo což jest člověk, aby se mohl očistiti, aneb spravedliv býti narozený z ženy?
Job CzeB21 15:14  Co je člověk? Může snad být čistý? Může být v právu, kdo je z ženy zrozený?
Job CzeCEP 15:14  Co je člověk? Je snad bez poskvrny? Což může být spravedlivý, kdo se zrodil z ženy?
Job CzeCSP 15:14  Co je smrtelný člověk, že by mohl být neposkvrněný a že by mohl být v právu, kdo se narodil z ženy?
Job PorBLivr 15:14  O que é o homem, para que seja puro? E o nascido de mulher, para que seja justo?
Job Mg1865 15:14  Inona ny zanak’ olombelona no mba hadio izy? Ary izay tera-behivavy no mba ho marina?
Job FinPR 15:14  Kuinka voisi ihminen olla puhdas, kuinka vaimosta syntynyt olla vanhurskas!
Job FinRK 15:14  Kuinka ihminen voisi olla puhdas, kuinka naisesta syntynyt vanhurskas!
Job ChiSB 15:14  人算什麼而敢自稱潔淨,婦女所生的敢自稱正直﹖
Job CopSahBi 15:14  ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟ ⲏ ϫⲉ ⲉⲣⲉ ϣⲏⲣⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲣⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ
Job ChiUns 15:14  人是甚么,竟算为洁净呢?妇人所生的是甚么,竟算为义呢?
Job BulVeren 15:14  Какво е човек, че да е чист, и роденият от жена, че да е праведен?
Job AraSVD 15:14  مَنْ هُوَ ٱلْإِنْسَانُ حَتَّى يَزْكُوَ، أَوْ مَوْلُودُ ٱلْمَرْأَةِ حَتَّى يَتَبَرَّرَ؟
Job Esperant 15:14  Kio estas homo, ke li povus esti pura Kaj ke naskito de virino povus esti prava?
Job ThaiKJV 15:14  มนุษย์เป็นอะไรเล่า เขาจึงจะสะอาดได้ หรือเขาผู้เกิดมาโดยผู้หญิงเป็นอะไร เขาจึงชอบธรรมได้
Job OSHB 15:14  מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה וְכִֽי־יִ֝צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job BurJudso 15:14  လူသည်အဘယ်သို့သော သူဖြစ်၍ သန့်ရှင်းနိုင်သနည်း။ မိန်းမဘွားသောသူသည် အဘယ်သို့သော သူဖြစ်၍ ဖြောင့်မတ်နိုင်သနည်း။
Job FarTPV 15:14  آیا انسان می‌تواند، واقعاً پاک باشد و یا کسی می‌تواند با خدا راست باشد؟
Job UrduGeoR 15:14  Bhalā insān kyā hai ki pāk-sāf ṭhahre? Aurat se paidā huī maḳhlūq kyā hai ki rāstbāz sābit ho? Kuchh bhī nahīṅ!
Job SweFolk 15:14  Vad är en människa, att hon skulle vara ren, att en av kvinna född skulle vara rättfärdig?
Job GerSch 15:14  Wie kann der Sterbliche denn rein, der vom Weibe Geborene gerecht sein?
Job TagAngBi 15:14  Ano ang tao upang maging malinis? At siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?
Job FinSTLK2 15:14  Kuinka voisi ihminen olla puhdas, kuinka vaimosta syntynyt olla vanhurskas!
Job Dari 15:14  آیا یک انسان فانی می تواند واقعاً نیک و پاک باشد و عادل شمرده شود؟
Job SomKQA 15:14  Bal binu-aadmigu muxuu yahay oo uu daahir ahaado? Kii naagu dhashayse muxuu yahay oo uu xaq ahaado?
Job NorSMB 15:14  Kor kann vel mannen vera rein? Og kvinnefødde hava rett?
Job Alb 15:14  "Ç'është njeriu që ta konsiderojë veten të pastër dhe i linduri nga një grua për të qenë i drejtë?
Job KorHKJV 15:14  사람이 무엇이기에 깨끗하겠느냐? 여자에게서 태어난 자가 무엇이기에 의롭겠느냐?
Job SrKDIjek 15:14  Шта је човјек, да би био чист, и рођени од жене, да би био прав?
Job Wycliffe 15:14  What is a man, that he be with out wem, and that he borun of a womman appere iust?
Job Mal1910 15:14  മൎത്യൻ ശുദ്ധിമാനായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ? സ്ത്രീ പ്രസവിച്ചവൻ നീതിമാനായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?
Job KorRV 15:14  사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐
Job Azeri 15:14  ائنسان نه‌دئر کي، طاهئر اولسون؟ آرواددان دوغولان کئمدئر کي، صالح اولسون؟
Job SweKarlX 15:14  Hvad är en menniska, att hon skulle vara ren; och att han skulle vara rättfärdig, som af qvinno född är?
Job KLV 15:14  nuq ghaH loD, vetlh ghaH should taH Say? nuq ghaH ghaH 'Iv ghaH bogh vo' a taH', vetlh ghaH should be QaQtaHghach?
Job ItaDio 15:14  Che cosa è l’uomo, ch’egli sia puro? E che cosa è chi è nato di donna, ch’egli sia giusto?
Job RusSynod 15:14  Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
Job CSlEliza 15:14  Кто бо сый человек яко будет непорочен? Или аки будущий праведник рожден от жены?
Job ABPGRK 15:14  τις γαρ ων βροτός ότι έσται άμεμπτος η ως εσόμενος δίκαιος γεννητός γυναικός
Job FreBBB 15:14  Qu'est-ce que l'homme pour qu'il soit pur, Et le fils de la femme, pour qu'il soit juste ?
Job LinVB 15:14  Boniboni moto akoki komimono ’te azali peto ? Eloko ebotami na mwasi ezali nde na bosembo ?
Job HunIMIT 15:14  Mi a halandó, hogy tiszta legyen, s hogy igaz legyen asszony szülöttje?
Job ChiUnL 15:14  世人維何、能爲潔乎、婦所生者維何、得稱義乎、
Job VietNVB 15:14  Loài người là gì mà thanh sạch được?Loài người sanh ra từ người nữ làm sao công chính được?
Job LXX 15:14  τίς γὰρ ὢν βροτός ὅτι ἔσται ἄμεμπτος ἢ ὡς ἐσόμενος δίκαιος γεννητὸς γυναικός
Job CebPinad 15:14  Kinsa ba ang tawo nga siya pagahinloan? Ug siya nga gipanganak sa babaye aron siya magamatarung?
Job RomCor 15:14  Ce este omul, ca să fie curat? Şi poate cel născut din femeie să fie fără prihană?
Job Pohnpeia 15:14  Mie aramas emen me uhdahn mwakelekel? Mie emen me kak pwung mwohn silangin Koht?
Job HunUj 15:14  Hogyan lehetne tiszta a halandó, és igaz ember az, ki asszonytól született?
Job GerZurch 15:14  Was ist doch der Mensch, dass er rein sein könnte? / dass gerecht sein sollte der vom Weibe Geborne? / (a) Hio 4:17
Job PorAR 15:14  Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
Job DutSVVA 15:14  Wat is de mens, dat hij zuiver zou zijn, en die geboren is van een vrouw, dat hij rechtvaardig zou zijn?
Job FarOPV 15:14  «انسان چیست که پاک باشد، و مولود زن که عادل شمرده شود؟
Job Ndebele 15:14  Umuntu uyini ukuthi abe ngohlambulukileyo, lozelwe ngowesifazana ukuthi abe ngolungileyo?
Job PorBLivr 15:14  O que é o homem, para que seja puro? E o nascido de mulher, para que seja justo?
Job Norsk 15:14  Hvad er et menneske, at han skulde være ren, og en som er født av en kvinne, at han skulde være rettferdig?
Job SloChras 15:14  Kaj je smrtnik, da bi bil čist, in rojeni od žene, da bi bil pravičen?
Job Northern 15:14  İnsan, həqiqətən, təmiz ola bilərmi? Qadından doğulan insan saleh ola bilərmi?
Job GerElb19 15:14  Was ist der Mensch, daß er rein sein sollte, und der vom Weibe Geborene, daß er gerecht wäre?
Job LvGluck8 15:14  Kas ir cilvēks, ka tas būtu šķīsts, un ka būtu taisns, kas no sievas dzimis?
Job PorAlmei 15:14  Que é o homem, para que seja puro? e o que nasce da mulher, para que fique justo?
Job ChiUn 15:14  人是甚麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是甚麼,竟算為義呢?
Job SweKarlX 15:14  Hvad är en menniska, att hon skulle vara ren; och att han skulle vara rättfärdig, som af qvinno född är?
Job FreKhan 15:14  Qu’est-ce donc que l’homme pour se prétendre pur et l’enfant de la femme pour se dire juste?
Job FrePGR 15:14  Qu'est-ce que l'homme, pour être pur ? et l'enfant de la femme, pour être juste ?
Job PorCap 15:14  Quem é o homem para se julgar puro, e o filho da mulher para se considerar justo?
Job JapKougo 15:14  人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
Job GerTextb 15:14  Was ist der Mensch, daß er rein sein könnte, und daß gerecht dastände der Weibgeborene?
Job SpaPlate 15:14  ¿Qué es el hombre para aparecer inocente; el nacido de mujer, para ser justo?
Job Kapingam 15:14  “Ma iai tangada i-golo bolo ia e-madammaa? Ma iai tangada i-golo bolo ia e-donu i-mua o God?
Job WLC 15:14  מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה וְכִֽי־יִ֝צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job LtKBB 15:14  Kas yra žmogus, kad būtų tyras; tas, kuris gimęs iš moters, kad būtų teisus?
Job Bela 15:14  Што такое чалавек, каб быў ён чысты, і каб народжаны жанчынай быў праведны?
Job GerBoLut 15:14  Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein, und daß der sollte gerecht sein, der vom Weibe geboren ist?
Job FinPR92 15:14  Kuinka ihminen voisi olla puhdas, naisesta syntynyt nuhteeton?
Job SpaRV186 15:14  ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer?
Job NlCanisi 15:14  Wat is een mens, dat hij rein zou zijn, Rechtschapen, die uit een vrouw is geboren?
Job GerNeUe 15:14  "Was ist der Mensch, dass er rein sein könnte, / wie sollte der gerecht sein, den eine Frau gebar?
Job UrduGeo 15:14  بھلا انسان کیا ہے کہ پاک صاف ٹھہرے؟ عورت سے پیدا ہوئی مخلوق کیا ہے کہ راست باز ثابت ہو؟ کچھ بھی نہیں!
Job AraNAV 15:14  مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ حَتَّى يَزْكُوَ أَوْ مَوْلُودُ الْمَرْأَةِ حَتَّى يَتَبَرَّرَ؟
Job ChiNCVs 15:14  人是什么,能算为洁净吗?妇人所生的,能算为公义吗?
Job ItaRive 15:14  Che è mai l’uomo per esser puro, il nato di donna per esser giusto?
Job Afr1953 15:14  Wat is die mens, dat hy rein sou wees? En hy wat uit 'n vrou gebore is, dat hy regverdig sou wees?
Job RusSynod 15:14  Что такое человек, чтобы быть ему чистым и чтобы рожденному женщиной быть праведным?
Job UrduGeoD 15:14  भला इनसान क्या है कि पाक-साफ़ ठहरे? औरत से पैदा हुई मख़लूक़ क्या है कि रास्तबाज़ साबित हो? कुछ भी नहीं!
Job TurNTB 15:14  “İnsan gerçekten temiz olabilir mi? Kadından doğan biri doğru olabilir mi?
Job DutSVV 15:14  Wat is de mens, dat hij zuiver zou zijn, en die geboren is van een vrouw, dat hij rechtvaardig zou zijn?
Job HunKNB 15:14  Mi is az ember, hogy hiba nélkül legyen, s az asszony szülötte, hogy igaznak látsszék?
Job Maori 15:14  He aha te tangata, e ma ai ia? te whanau ranei a te wahine, e tika ai?
Job HunKar 15:14  Micsoda a halandó, hogy tiszta lehetne, és hogy igaz volna, a ki asszonytól születik?
Job Viet 15:14  Loài người là chi, mà lại là thanh sạch? Kẻ do người nữ sanh ra là gì, mà lại là công bình?
Job Kekchi 15:14  Ma̱ jun cristian tzˈakal ta re ru lix yuˈam ut ma̱cˈaˈ ta xma̱c.
Job Swe1917 15:14  Vad är en människa, att hon skulle vara ren? Vad en av kvinna född, att han skulle vara rättfärdig?
Job CroSaric 15:14  Što je čovjek da bi čist mogao biti? Zar je itko rođen od žene pravedan?
Job VieLCCMN 15:14  Phàm nhân là gì để tự cho mình là thanh sạch, và đứa con do người phụ nữ sinh ra là gì, để tự cho mình là công chính ?
Job FreBDM17 15:14  Qu’est-ce qu’un mortel pour qu’il soit pur, et un fils de femme pour qu’il soit juste ?
Job FreLXX 15:14  Qui donc, étant mortel, sera irréprochable ? Qui donc étant né de la femme, sera semblable au Juste ?
Job Aleppo 15:14    מה-אנוש כי-יזכה    וכי-יצדק ילוד אשה
Job MapM 15:14  מָה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה וְכִי־יִ֝צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
Job HebModer 15:14  מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
Job Kaz 15:14  Адам пәк таза болушы ма еді? Әйелден туған пенде әділ бола ала ма?
Job FreJND 15:14  Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste ?
Job GerGruen 15:14  Was ist der Mensch, daß rein er wäre, gerecht der Weibgeborene?
Job SloKJV 15:14  Kaj je človek, da bi bil čist? In ta, ki je rojen iz ženske, da bi bil pravičen?
Job Haitian 15:14  Ki jan ou ta vle pou moun san repwòch devan Bondye? Pou moun ki soti nan vant fanm gen rezon devan Bondye?
Job FinBibli 15:14  Mikä on ihminen, että hän olis puhdas? ja että hän olis hurskas, joka vaimosta syntynyt on?
Job SpaRV 15:14  ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer?
Job WelBeibl 15:14  Sut all person meidrol fod yn lân? Neu un wedi'i eni o wraig honni mai fe sy'n iawn?
Job GerMenge 15:14  Was ist der Mensch, daß er rein sein könnte, und der vom Weibe Geborene, daß er als gerecht dastände?
Job GreVamva 15:14  Τι είναι ο άνθρωπος, ώστε να ήναι καθαρός; και ο γεγεννημένος εκ γυναικός, ώστε να ήναι δίκαιος;
Job UkrOgien 15:14  Що таке чоловік, щоб опра́вданим бути, і щоб був справедливим від жінки наро́джений?
Job SrKDEkav 15:14  Шта је човек, да би био чист, и рођени од жене, да би био прав?
Job FreCramp 15:14  Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur, le fils de la femme, pour qu'il soit juste ?
Job PolUGdan 15:14  Czym jest człowiek, aby miał być czysty, urodzony z kobiety, aby miał być sprawiedliwy?
Job FreSegon 15:14  Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur? Celui qui est né de la femme peut-il être juste?
Job SpaRV190 15:14  ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer?
Job HunRUF 15:14  Hogyan lehetne tiszta a halandó, és igaz ember az, ki asszonytól született?
Job DaOT1931 15:14  Hvor kan et Menneske være rent, en kvindefødt have Ret?
Job TpiKJPB 15:14  Man em i wanem samting, inap long em i ken stap klin, na em husat meri i karim, long em i ken stap stretpela?
Job DaOT1871 15:14  Hvad er et Menneske, at det skulde være rent? eller at den skulde være retfærdig, som er født af en Kvinde?
Job FreVulgG 15:14  Qu’est-ce que l’homme pour qu’il soit pur, et le fils de la femme pour paraître juste ?
Job PolGdans 15:14  Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
Job JapBungo 15:14  人は如何なる者ぞ 如何してか潔からん 婦の產し者は如何なる者ぞ 如何してか義からん
Job GerElb18 15:14  Was ist der Mensch, daß er rein sein sollte, und der vom Weibe Geborene, daß er gerecht wäre?