Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 27:9  Will God hear his prayer? Or when distress has come upon him,
Job ABP 27:9  or [4his supplication 1will 3listen to 2God]? or when [2comes upon 3him 1necessity],
Job ACV 27:9  Will God hear his cry when trouble comes upon him?
Job AFV2020 27:9  Will God hear his cry when trouble comes upon him?
Job AKJV 27:9  Will God hear his cry when trouble comes on him?
Job ASV 27:9  Will God hear his cry, When trouble cometh upon him?
Job BBE 27:9  Will his cry come to the ears of God when he is in trouble?
Job CPDV 27:9  Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
Job DRC 27:9  Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
Job Darby 27:9  WillGod hear his cry when distress cometh upon him?
Job Geneva15 27:9  Will God heare his cry, when trouble commeth vpon him?
Job GodsWord 27:9  Will God hear his cry when trouble comes upon him?
Job JPS 27:9  Will G-d hear his cry, when trouble cometh upon him?
Job Jubilee2 27:9  Will God hear his cry when the tribulation comes upon him?
Job KJV 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job KJVA 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job KJVPCE 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job LEB 27:9  Will God hear his cry of distress when distress comes upon him?
Job LITV 27:9  Will God hear his cry when distress comes upon him?
Job MKJV 27:9  Will God hear his cry when trouble comes on him?
Job NETfree 27:9  Does God listen to his cry when distress overtakes him?
Job NETtext 27:9  Does God listen to his cry when distress overtakes him?
Job NHEB 27:9  Will God hear his cry when trouble comes on him?
Job NHEBJE 27:9  Will God hear his cry when trouble comes on him?
Job NHEBME 27:9  Will God hear his cry when trouble comes on him?
Job Noyes 27:9  Will he listen to his cry, When trouble cometh upon him?
Job RLT 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job RNKJV 27:9  Will El hear his cry when trouble cometh upon him?
Job RWebster 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job Rotherha 27:9  His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
Job UKJV 27:9  Will God hear his cry when trouble comes upon him?
Job Webster 27:9  Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Job YLT 27:9  His cry doth God hear, When distress cometh on him?
Job VulgClem 27:9  Numquid Deus audiet clamorem ejus, cum venerit super eum angustia ?
Job VulgCont 27:9  Numquid Deus audiet clamorem eius cum venerit super eum angustia?
Job VulgHetz 27:9  Numquid Deus audiet clamorem eius cum venerit super eum angustia?
Job VulgSist 27:9  Numquid Deus audiet clamorem eius cum venerit super eum angustia?
Job Vulgate 27:9  numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia
Job CzeB21 27:9  Copak Bůh vyslyší jeho volání, když na něj přijde soužení?
Job CzeBKR 27:9  Zdaliž volání jeho vyslyší Bůh silný, když na něj přijde ssoužení?
Job CzeCEP 27:9  Bude Bůh poslouchat jeho křik, až bude v tísni?
Job CzeCSP 27:9  Cožpak Bůh vyslyší jeho volání, až na něho přijde soužení?
Job ABPGRK 27:9  η την δέησιν αυτού εισακούσεται ο θεός η επελθούσης αυτώ ανάγκης
Job Afr1953 27:9  Sal God sy geroep hoor as benoudheid oor hom kom?
Job Alb 27:9  A do ta dëgjojë Perëndia britmën e tij, kur mbi të do të bjerë fatkeqësia?
Job Aleppo 27:9    הצעקתו ישמע אל—    כי-תבוא עליו צרה
Job AraNAV 27:9  هَلْ يَسْتَمِعُ اللهُ إِلَى صَرْخَتِهِ إِذَا حَلَّ بِهِ ضِيقٌ؟
Job AraSVD 27:9  أَفَيَسْمَعُ ٱللهُ صُرَاخَهُ إِذَا جَاءَ عَلَيْهِ ضِيقٌ؟
Job Azeri 27:9  دارليغا دوشَنده، مگر تاري فرياديني اشئده‌جک؟
Job Bela 27:9  Ці пачуе Бог лямант ягоны, калі прыйдзе на яго бяда?
Job BulVeren 27:9  Бог ще чуе ли вика му, щом го сполети беда?
Job BurJudso 27:9  ထိုအမှုရောက်သောအခါ၊ သူအော်ဟစ်ခြင်းကို ဘုရားသခင် နားထောင်တော်မူမည်လော။
Job CSlEliza 27:9  Или мольбу его услышит Бог? Или нашедшей ему беде,
Job CebPinad 27:9  Magapatalinghug ba ang Dios sa iyang pagtu-aw, Kong ang kasamok modangat kaniya?
Job ChiNCVs 27:9  患难临到他身上的时候, 神会垂听他的哀求吗?
Job ChiSB 27:9  災難臨到他身上時,天主豈能聽他的呼求﹖
Job ChiUn 27:9  患難臨到他, 神豈能聽他的呼求?
Job ChiUnL 27:9  患難臨之、上帝豈聽其籲乎、
Job ChiUns 27:9  患难临到他, 神岂能听他的呼求?
Job CopSahBi 27:9  ⲏ ⲉϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲡⲥ ⲏ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲛⲁⲅⲉ ⲉⲓ ⲉϫⲱϥ
Job CroSaric 27:9  Hoće li čuti Bog njegove krikove kada se na njega obori nevolja?
Job DaOT1871 27:9  Mon Gud skulde høre hans Skrig, naar Angest kommer over ham?
Job DaOT1931 27:9  Hører mon Gud hans Skrig, naar Angst kommer over ham?
Job Dari 27:9  آیا خدا فریاد شان را در وقت سختی و مشکلات می شنود؟
Job DutSVV 27:9  Zal God zijn geroep horen, als benauwdheid over hem komt?
Job DutSVVA 27:9  Zal God zijn geroep horen, als benauwdheid over hem komt?
Job Esperant 27:9  Ĉu lian kriadon Dio aŭskultos, Kiam trafos lin malfeliĉo?
Job FarOPV 27:9  آیا خدا فریاد او را خواهد شنید، هنگامی که مصیبت بر او عارض شود؟
Job FarTPV 27:9  آیا خدا فریادشان را در وقت سختی و مشکلات می‌شنود؟
Job FinBibli 27:9  Luuletkos Jumalan kuulevan hänen huutoansa, kuin hänelle ahdistus tulee?
Job FinPR 27:9  Kuuleeko Jumala hänen huutonsa, kun ahdistus häntä kohtaa?
Job FinPR92 27:9  Ei Jumala kuule hänen huutoaan, kun hän on ahdingossa.
Job FinRK 27:9  Kuuleeko Jumala hänen huutonsa, kun häntä kohtaa ahdinko?
Job FinSTLK2 27:9  Kuuleeko Jumala hänen huutonsa, kun häntä kohtaa ahdistus?
Job FreBBB 27:9  Dieu entendra-t-il son cri, Quand l'angoisse l'atteindra ?
Job FreBDM17 27:9  Dieu entendra-t-il ses cris, quand la détresse viendra sur lui ?
Job FreCramp 27:9  Est-ce que Dieu écoutera ses cris, au jour où l'angoisse viendra sur lui ?
Job FreJND 27:9  ✶Dieu entendra-t-il son cri quand la détresse viendra sur lui ?
Job FreKhan 27:9  Ses cris seront-ils entendus de Dieu, lorsque les tourments viendront l’assaillir?
Job FreLXX 27:9  Dieu exaucerait-il sa prière ? Et aux jours de l'adversité
Job FrePGR 27:9  Dieu écoute-t-Il les cris qu'il pousse, quand l'angoisse l'assaille ?
Job FreSegon 27:9  Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir?
Job FreVulgG 27:9  Dieu entendra-t-il ses cris, lorsque l’affliction (l’angoisse) viendra sur lui ?
Job GerBoLut 27:9  Meinest du, da(S Gott sein Schreien horen wird, wenn die Angst über ihn kommt?
Job GerElb18 27:9  Wird Gott sein Geschrei hören, wenn Bedrängnis über ihn kommt?
Job GerElb19 27:9  Wird Gott sein Geschrei hören, wenn Bedrängnis über ihn kommt?
Job GerGruen 27:9  Wird Gott denn sein Geschrei erhören, wenn Not ihn überfällt?
Job GerMenge 27:9  Wird Gott wohl sein Schreien hören, wenn Drangsal über ihn hereinbricht?
Job GerNeUe 27:9  Wird Gott sein Schreien hören, / wenn die Not ihn überfällt?
Job GerSch 27:9  Wird Gott sein Geschrei erhören, wenn Not über ihn kommt?
Job GerTextb 27:9  Wird Gott sein Geschrei erhören, wenn ihn die Bedrängnis überfällt?
Job GerZurch 27:9  Wird Gott sein Schreien wohl erhören, / wenn die Not ihn überfällt? /
Job GreVamva 27:9  Άραγε θέλει ακούσει ο Θεός την κραυγήν αυτού, όταν επέλθη επ' αυτόν συμφορά;
Job Haitian 27:9  Lè malè ap tonbe sou mechan an, èske Bondye ap tande rèl li yo?
Job HebModer 27:9  הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
Job HunIMIT 27:9  Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
Job HunKNB 27:9  Meghallja-e Isten az ő kiáltását, ha eljön rá a szorongatás?
Job HunKar 27:9  Meghallja-é kiáltását az Isten, ha eljő a nyomorúság reá?
Job HunRUF 27:9  Meghallgatja-e Isten a kiáltását, amikor végszükségbe kerül?
Job HunUj 27:9  Meghallgatja-e Isten a kiáltását, ha végszükségbe kerül?
Job ItaDio 27:9  Iddio ascolterà egli il suo grido, Quando tribolazione gli sarà sopraggiunta?
Job ItaRive 27:9  Iddio presterà egli orecchio al grido di lui, quando gli verrà sopra la distretta?
Job JapBungo 27:9  かれ艱難に罹る時に神その呼號を聽いれたまはんや
Job JapKougo 27:9  災が彼に臨むとき、神はその叫びを聞かれるであろうか。
Job KLV 27:9  DichDaq joH'a' Qoy Daj SaQ ghorgh Seng choltaH Daq ghaH?
Job Kapingam 27:9  Di madagoaa haingadaa ma-gaa-dau i digaula, e-hai behee? God e-longono nadau gahigahi?
Job Kaz 27:9  Басына қиындық түскенде, Құдай оның жалбарынған үніне ден қоя ма?
Job Kekchi 27:9  ¿Ma ta̱rabi ta biˈ li Dios nak teˈtijok chiru nak ta̱cha̱lk li chˈaˈajquilal saˈ xbe̱neb?
Job KorHKJV 27:9  고난이 그에게 닥칠 때에 하나님께서 그의 부르짖음을 들으시겠느냐?
Job KorRV 27:9  환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
Job LXX 27:9  ἦ τὴν δέησιν αὐτοῦ εἰσακούσεται κύριος ἢ ἐπελθούσης αὐτῷ ἀνάγκης
Job LinVB 27:9  O mikolo mpasi ya nsomo ekokwela ye, Nzambe akoyoka ye te, ata aleli makasi.
Job LtKBB 27:9  Ar Dievas išklausys jo šauksmą, kai nelaimės užgrius jį?
Job LvGluck8 27:9  Vai Dievs klausīs viņa saukšanu, kad viņam uznāk bēdas?
Job Mal1910 27:9  അവന്നു കഷ്ടത വരുമ്പോൾ ദൈവം അവന്റെ നിലവിളി കേൾക്കുമോ?
Job Maori 27:9  E rongo ranei te Atua ki tana tangi ina pa te he ki a ia?
Job MapM 27:9  הֲֽ֭צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל כִּֽי־תָב֖וֹא עָלָ֣יו צָרָֽה׃
Job Mg1865 27:9  Hihaino ny fitarainany va Andriamanitra, raha ozoim-pahoriana izy?
Job Ndebele 27:9  UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
Job NlCanisi 27:9  Zal God zijn schreien horen, Wanneer de rampspoed hem treft;
Job NorSMB 27:9  Vil Gud vel høyra skriket hans, når trengsla bryt innyver honom?
Job Norsk 27:9  Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
Job Northern 27:9  Dara düşəndə fəryadını Allah eşidəcəkmi?
Job OSHB 27:9  הַֽ֭צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל כִּֽי־תָב֖וֹא עָלָ֣יו צָרָֽה׃
Job Pohnpeia 27:9  Ni ahnsou apwal eh pahn lelohng irail, ia duwe, Koht pahn ketin karonge ar likwer?
Job PolGdans 27:9  Izali Bóg usłyszy wołanie jego, gdy nań ucisk przyjdzie?
Job PolUGdan 27:9  Czy Bóg usłyszy jego wołanie, gdy spadnie na niego nieszczęście?
Job PorAR 27:9  Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
Job PorAlmei 27:9  Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
Job PorBLivr 27:9  Por acaso Deus ouvirá seu clamor quando a aflição vier sobre ele?
Job PorBLivr 27:9  Por acaso Deus ouvirá seu clamor quando a aflição vier sobre ele?
Job PorCap 27:9  Acaso Deus escutará o seu clamor quando cair sobre ele a infelicidade?
Job RomCor 27:9  Îi ascultă Dumnezeu strigătele când vine strâmtorarea peste el?
Job RusSynod 27:9  Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Job RusSynod 27:9  Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Job SloChras 27:9  Bo li Bog mogočni slišal njegovo vpitje, ko pride stiska nadenj?
Job SloKJV 27:9  Mar bo Bog slišal njegov jok, ko pride nadenj stiska?
Job SomKQA 27:9  Ilaah miyuu qayladiisa maqli doonaa, Markii dhib ku yimaado?
Job SpaPlate 27:9  ¿Acaso Dios oirá sus gritos cuando le sobrevenga la angustia?
Job SpaRV 27:9  ¿Oirá Dios su clamor cuando la tribulación sobre él viniere?
Job SpaRV186 27:9  ¿Oirá Dios su clamor, cuando viniere sobre él la tribulación?
Job SpaRV190 27:9  ¿Oirá Dios su clamor cuando la tribulación sobre él viniere?
Job SrKDEkav 27:9  Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
Job SrKDIjek 27:9  Хоће ли Бог услишити вику његову кад на њ дође невоља?
Job Swe1917 27:9  Månne Gud skall höra hans rop, när nöden kommer över honom?
Job SweFolk 27:9  Kommer Gud att höra hans rop när nöden drabbar honom?
Job SweKarlX 27:9  Menar du, att Gud skall höra hans röst, när ångest kommer honom uppå?
Job SweKarlX 27:9  Menar du, att Gud skall höra hans röst, när ångest kommer honom uppå?
Job TagAngBi 27:9  Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?
Job ThaiKJV 27:9  พระเจ้าจะทรงฟังเสียงร้องของเขาหรือ เมื่อความยากลำบากมาสู่เขา
Job TpiKJPB 27:9  Ating God bai harim krai bilong em taim trabel i kam antap long em?
Job TurNTB 27:9  Başına sıkıntı geldiğinde, Tanrı feryadını duyar mı?
Job UkrOgien 27:9  Чи Бог ви́слухає його крик, коли при́йде на нього нещастя?
Job UrduGeo 27:9  کیا اللہ اُس کی چیخیں سنے گا جب وہ مصیبت میں پھنس کر مدد کے لئے پکارے گا؟
Job UrduGeoD 27:9  क्या अल्लाह उस की चीख़ें सुनेगा जब वह मुसीबत में फँसकर मदद के लिए पुकारेगा?
Job UrduGeoR 27:9  Kyā Allāh us kī chīḳheṅ sunegā jab wuh musībat meṅ phaṅs kar madad ke lie pukāregā?
Job VieLCCMN 27:9  Thiên Chúa có nghe tiếng nó kêu than, khi cơn khốn cùng ập xuống trên nó ?
Job Viet 27:9  Khi sự hoạn nạn xảy đến cùng hắn, Ðức Chúa Trời há sẽ nghe tiếng của hắn sao?
Job VietNVB 27:9  Đức Chúa Trời có nghe tiếng nó kêu than,Khi tai họa giáng xuống?
Job WLC 27:9  הַֽ֭צַעֲקָתוֹ יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל כִּֽי־תָב֖וֹא עָלָ֣יו צָרָֽה׃
Job WelBeibl 27:9  Fydd Duw yn gwrando arno'n gweiddi pan fydd mewn trafferthion?
Job Wycliffe 27:9  Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?