Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOEL
Prev Next
Joel RWebster 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel NHEBJE 1:3  Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
Joel ABP 1:3  Concerning them, [2to 3your children 1describe], and your children to their children, and their children unto [2generation 1another]!
Joel NHEBME 1:3  Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
Joel Rotherha 1:3  Concerning it, to your children, tell ye the story,—and your children, to their children, and their children, to the generation following:—
Joel LEB 1:3  Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.
Joel RNKJV 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel Jubilee2 1:3  Tell your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.
Joel Webster 1:3  Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.
Joel Darby 1:3  Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation:
Joel ASV 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel LITV 1:3  Tell your sons about it, and your sons to their sons, and their sons to another generation.
Joel Geneva15 1:3  Tell you your children of it, and let your children shew to their children, and their children to another generation.
Joel CPDV 1:3  Talk this over with your sons, and your sons with their sons, and their sons with another generation.
Joel BBE 1:3  Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.
Joel DRC 1:3  Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Joel GodsWord 1:3  Tell your children about it. Have your children tell their children. Have your grandchildren tell their children.
Joel JPS 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel KJVPCE 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel NETfree 1:3  Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
Joel AB 1:3  Tell your children concerning them, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel AFV2020 1:3  Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel NHEB 1:3  Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
Joel NETtext 1:3  Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
Joel UKJV 1:3  Tell all of you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel Noyes 1:3  Tell ye your children of it, And let your children tell their children, And their children another generation!
Joel KJV 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel KJVA 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel AKJV 1:3  Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel RLT 1:3  Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel MKJV 1:3  Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.
Joel YLT 1:3  Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
Joel ACV 1:3  Tell ye your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.
Joel VulgSist 1:3  Super hoc filiis vestris narrate, et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alterae.
Joel VulgCont 1:3  Super hoc filiis vestris narrate, et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alteræ.
Joel Vulgate 1:3  super hoc filiis vestris narrate et filii vestri filiis suis et filii eorum generationi alterae
Joel VulgHetz 1:3  Super hoc filiis vestris narrate, et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alteræ.
Joel VulgClem 1:3  Super hoc filiis vestris narrate, et filii vestri filiis suis, et filii eorum generationi alteræ.
Joel CzeBKR 1:3  Vypravujte o tom synům svým, a synové vaši synům svým, synové pak jejich rodině potomní.
Joel CzeB21 1:3  Svým dětem o tom povězte, vaše děti zas svým dětem a jejich děti potom těm, kdo vystřídají je:
Joel CzeCEP 1:3  Vypravujte o tom svým synům a vaši synové svým synům a jejich synové dalšímu pokolení:
Joel CzeCSP 1:3  Vypravujte o tom svým synům, vaši synové svým synům a jejich synové další generaci.
Joel PorBLivr 1:3  Contai disso a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e seus filhos à outra geração.
Joel Mg1865 1:3  Lazao amin’ ny zanakareo izao, ary aoka ny zanakareo hilaza amin’ ny zanany kosa, ary ny zanak’ ireo kosa indray amin’ ny taranaka mandimby azy.
Joel FinPR 1:3  Kertokaa tämä lapsillenne, ja teidän lapsenne kertokoot sen lapsillensa ja heidän lapsensa tulevalle polvelle:
Joel FinRK 1:3  Kertokaa tämä lapsillenne, lapsenne kertokoot sen lapsilleen ja heidän lapsensa tulevalle polvelle.
Joel ChiSB 1:3  你們應將這樣的事告訴你們的子孫,你們的子孫應傳給你們的的子孫;他們的子孫又應代傳給下一代:
Joel ChiUns 1:3  你们要将这事传与子,子传与孙,孙传与后代。
Joel BulVeren 1:3  Разкажете това на синовете си, а синовете ви – на своите синове, а техните синове – на друго поколение.
Joel AraSVD 1:3  أَخْبِرُوا بَنِيكُمْ عَنْهُ، وَبَنُوكُمْ بَنِيهِمْ، وَبَنُوهُمْ دَوْرًا آخَرَ.
Joel Esperant 1:3  Rakontu pri tio al viaj infanoj, kaj viaj infanoj al siaj infanoj, kaj iliaj infanoj al la sekvanta generacio.
Joel ThaiKJV 1:3  จงบอกให้ลูกของท่านทราบ และให้ลูกบอกหลาน และให้หลานบอกเหลนอีกชั่วอายุหนึ่ง
Joel OSHB 1:3  עָלֶ֖יהָ לִבְנֵיכֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּבְנֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם לְד֥וֹר אַחֵֽר׃
Joel BurJudso 1:3  ကိုယ်သားတို့အား ပြောကြလော့။ သူတို့သည် သူတို့သားတို့အား ပြောကြစေ။ သူတို့သားတို့သည်လည်း ဆက်နွှယ်သော အခြားသူတို့အား ပြောကြစေ။
Joel FarTPV 1:3  آن را برای فرزندانتان تعریف کنید. آنها نیز آن را به فرزندان خود بگویند و به همین ترتیب این واقعه برای نسلهای بعدی تعریف شود.
Joel UrduGeoR 1:3  Apne bachchoṅ ko is ke bāre meṅ batāo, jo kuchh pesh āyā hai us kī yād nasl-dar-nasl tāzā rahe.
Joel SweFolk 1:3  Det här ska ni berätta för era barn, era barn ska säga det till sina barn och deras barn till ett kommande släkte.
Joel GerSch 1:3  Erzählet davon euren Kindern und eure Kinder ihren Kindern und deren Kinder dem künftigen Geschlecht!
Joel TagAngBi 1:3  Saysayin ninyo sa inyong mga anak, at saysayin ng inyong mga anak sa kanilang mga anak, at ng kanilang mga anak sa susunod na lahi.
Joel FinSTLK2 1:3  Kertokaa tämä lapsillenne, ja lapsenne kertokoot sen lapsilleen ja heidän lapsensa tulevalle polvelle:
Joel Dari 1:3  دربارۀ آن با فرزندان تان صحبت کنید. آن ها به نوبۀ خود آن را به فرزندان خود نقل کنند و به همین ترتیب این واقعه به نسلهای بعدی تعریف شود.
Joel SomKQA 1:3  Haddaba idinku carruurtiinna u sheega, oo carruurtiinnuna carruurtooda ha u sii sheegeen, oo carruurtooduna qarni kale ha u sii sheegeen.
Joel NorSMB 1:3  Fortel det til dykkar born, og dykkar born til sine born, og deira born til ei ætt som kjem!
Joel Alb 1:3  Tregouani bijve tuaj, dhe bijtë tuaj bijve të tyre, dhe bijtë e tyre brezit tjetër.
Joel KorHKJV 1:3  너희는 그것을 너희 자녀들에게 말하고 너희 자녀들은 그들의 자녀들에게 말하며 그들의 자녀들은 다른 세대에게 말할지니라.
Joel SrKDIjek 1:3  Приповиједајте то синовима својим, и синови ваши својим синовима, и њихови синови потоњему кољену.
Joel Wycliffe 1:3  Of this thing telle ye to your sones, and your sones telle to her sones, and the sones of hem telle to another generacioun.
Joel Mal1910 1:3  ഇതു നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മക്കളോടും നിങ്ങളുടെ മക്കൾ തങ്ങളുടെ മക്കളോടും അവരുടെ മക്കൾ വരുവാനുള്ള തലമുറയോടും വിവരിച്ചുപറയേണം.
Joel KorRV 1:3  너희는 이 일을 너희 자녀에게 고하고 너희 자녀는 자기 자녀에게 고하고 그 자녀는 후시대에 고할 것이니라
Joel Azeri 1:3  سئز بونو اؤولادلارينيزا دانيشين. اؤولادلارينيز دا اؤز اؤولادلارينا، اونلارين اؤولادلاري دا گله‌جک نسله دانيشسينلار.
Joel SweKarlX 1:3  Säger edrom barnom deraf, och låter edor barn säga det för sin barn; och de samma barnen för sina efterkommande;
Joel KLV 1:3  ja' lIj puqpu' about 'oH, je ghaj lIj puqpu' ja' chaj puqpu', je chaj puqpu', another generation.
Joel ItaDio 1:3  Raccontatela a’ vostri figliuoli; e raccontinla i vostri figliuoli a’ lor figliuoli, e i lor figliuoli alla generazione seguente.
Joel RusSynod 1:3  Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду:
Joel CSlEliza 1:3  О сих чадом своим поведите, а чада ваша чадом своим, а чада их роду другому:
Joel ABPGRK 1:3  υπέρ αυτών τοις τέκνοις υμών διηγήσασθε και τα τέκνα υμών τοις τέκνοις αυτών και τα τέκνα αυτών εις γενεάν ετέραν
Joel FreBBB 1:3  Faites-en des récits à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Joel LinVB 1:3  Bosolola makambo mana na bana ba bino, bana mpe basolola mango na ba­nkoko ba bino, mpe bankoko bayebisa mango na bana ba bango.
Joel HunIMIT 1:3  Arról regéljetek gyermekeiteknek, gyermekeitek pedig az ő gyermekeiknek, s az ő gyermekeik a jövő nemzedéknek.
Joel ChiUnL 1:3  當以之告爾子、爾子告厥子、厥子告於後代、
Joel VietNVB 1:3  Các ông bà hãy kể lại cho con cái mình nghe,Rồi chúng nó sẽ kể lại cho con cái chúng,Rồi con cái chúng sẽ kể lại cho dòng dõi tiếp theo.
Joel LXX 1:3  ὑπὲρ αὐτῶν τοῖς τέκνοις ὑμῶν διηγήσασθε καὶ τὰ τέκνα ὑμῶν τοῖς τέκνοις αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν εἰς γενεὰν ἑτέραν
Joel CebPinad 1:3  Suginli ninyo ang inyong mga anak mahitungod niini, ug ipasugilon sa inyong mga anak ngadto sa ilang mga anak, ug sa ilang mga anak ngadto sa laing kaliwatan.
Joel RomCor 1:3  Povestiţi copiilor voştri despre lucrul acesta şi copiii voştri să povestească copiilor lor, iar copiii lor să povestească neamului de oameni care va urma!
Joel Pohnpeia 1:3  Kumwail padahkihong noumwail seri kan duwe; noumwail seri kan ahpw pahn padahkihong neirail seri kan, oh nein neirail seri kan ahpw pahn uhd padakihong dihen mwuhr kan.
Joel HunUj 1:3  Beszéljétek el fiaitoknak, fiaitok meg az ő fiaiknak, azok pedig a következő nemzedéknek!
Joel GerZurch 1:3  Erzählt davon euren Kindern, und eure Kinder ihren Kindern, und deren Kinder einem künftigen Geschlecht:
Joel GerTafel 1:3  Davon erzählt euren Söhnen, und eure Söhne ihren Söhnen, und deren Söhne dem späteren Geschlecht!
Joel PorAR 1:3  Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
Joel DutSVVA 1:3  Vertelt uw kinderen daarvan, en laat het uw kinderen hun kinderen vertellen, en derzelver kinderen aan een ander geslacht.
Joel FarOPV 1:3  شما از این به پسران خود و پسران شما به پسران خویش و پسران ایشان به طبقه بعد خبر بدهید.
Joel Ndebele 1:3  Landiselani abantwana benu ngakho, labantwana benu abantwana babo, labantwana babo esinye isizukulwana.
Joel PorBLivr 1:3  Contai disso a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e seus filhos à outra geração.
Joel Norsk 1:3  I skal fortelle om det til eders barn, og eders barn til sine barn, og deres barn til en kommende slekt.
Joel SloChras 1:3  Pripovedujte o tem otrokom svojim in vaši otroci svojim otrokom in njih otroci prihodnjemu rodu:
Joel Northern 1:3  Siz bunu övladlarınıza danışın. Övladlarınız da öz övladlarına, Onların övladları isə gələcək nəslə danışsın.
Joel GerElb19 1:3  Erzählet davon euren Kindern, und eure Kinder ihren Kindern, und ihre Kinder dem folgenden Geschlecht:
Joel LvGluck8 1:3  Sludinājiet to saviem bērniem, un lai jūsu bērni to stāsta saviem bērniem, un atkal viņu bērni nākamam augumam.
Joel PorAlmei 1:3  Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos d'estes á outra geração.
Joel ChiUn 1:3  你們要將這事傳與子,子傳與孫,孫傳與後代。
Joel SweKarlX 1:3  Säger edrom barnom deraf, och låter edor barn säga det för sin barn; och de samma barnen för sina efterkommande;
Joel FreKhan 1:3  Faites-en le récit à vos enfants; que vos fils le racontent à leurs enfants, et ceux-ci à la génération suivante!
Joel FrePGR 1:3  Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à l'âge qui suivra !
Joel PorCap 1:3  Contai-o a vossos filhos, e vossos filhos contem-no a seus filhos, e os seus filhos, à geração vindoura.
Joel JapKougo 1:3  これをあなたがたの子たちに語り、子たちはまたその子たちに語り、その子たちはまたこれを後の代に語り伝えよ。
Joel GerTextb 1:3  Ihr sollt es euren Kindern erzählen und eure Kinder ihren Kindern, und deren Kinder dem künftigen Geschlecht!
Joel Kapingam 1:3  Haga-modongoohia-ina gi godou dama i-di hai deenei, gei-ogo digaula ga-haga-modongoohia di-maa gi nadau dama ala ga-haga-modongoohia gi-di hagadili gi-muli.
Joel SpaPlate 1:3  Contádselo a vuestros hijos, y vuestros hijos a los hijos suyos, y los hijos de estos a la otra generación.
Joel WLC 1:3  עָלֶ֖יהָ לִבְנֵיכֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּבְנֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם לְד֥וֹר אַחֵֽר׃
Joel LtKBB 1:3  Pasakykite tai savo vaikams, jie tepapasakoja savo vaikams, o anie – kitai kartai.
Joel Bela 1:3  Перадайце пра гэта дзецям вашым; а дзеці вашыя хай скажуць сваім дзецям, а іхнія дзеці — наступнаму роду;
Joel GerBoLut 1:3  Saget euren Kindern davon und lalit es eure Kinder ihren Kindern sagen und dieselbigen Kinder ihren andern Nachkommen,
Joel FinPR92 1:3  Kertokaa siitä lapsillenne, kertokoot he omille lapsilleen ja lastenlapset seuraavalle sukupolvelle:
Joel SpaRV186 1:3  De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos; y sus hijos a la otra generación.
Joel NlCanisi 1:3  Verhaalt het aan uw kinderen, zij aan hun zonen, Hun zonen weer aan een volgend geslacht!
Joel GerNeUe 1:3  Erzählt euren Kindern davon, / damit sie es ihren Kindern weitergeben / und diese es der nächsten Generation.
Joel UrduGeo 1:3  اپنے بچوں کو اِس کے بارے میں بتاؤ، جو کچھ پیش آیا ہے اُس کی یاد نسل در نسل تازہ رہے۔
Joel AraNAV 1:3  أَخْبِرُوا بِهَذَا أَبْنَاءَكُمْ، وَلْيُخْبِرْ أَبْنَاؤُكُمْ أَبْنَاءَهُمْ لِيَنْقُلُوهُ إِلَى الأَجْيَالِ الْقَادِمَةِ.
Joel ChiNCVs 1:3  你们要把这事传与子,子传与孙,孙传与后代。
Joel ItaRive 1:3  Raccontatelo ai vostri figliuoli, e i vostri figliuoli ai loro figliuoli, e i loro figliuoli all’altra generazione!
Joel Afr1953 1:3  Vertel daarvan aan julle kinders, en julle kinders aan hulle kinders, en húlle kinders aan die volgende geslag:
Joel RusSynod 1:3  Передайте об этом детям вашим, а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети – следующему роду:
Joel UrduGeoD 1:3  अपने बच्चों को इसके बारे में बताओ, जो कुछ पेश आया है उस की याद नसल-दर-नसल ताज़ा रहे।
Joel TurNTB 1:3  Bunu çocuklarınıza anlatın; Çocuklarınız kendi çocuklarına, Onların çocukları da bir sonraki kuşağa anlatsınlar.
Joel DutSVV 1:3  Vertelt uw kinderen daarvan, en laat het uw kinderen hun kinderen vertellen, en derzelver kinderen aan een ander geslacht.
Joel HunKNB 1:3  Erről beszéljetek fiaitoknak, fiaitok az ő fiaiknak, és azok fiai a következő nemzedéknek!
Joel Maori 1:3  Korerotia taua mea ki a koutou tamariki, ma a koutou tamariki ano hoki e korero ki a ratou tamariki, a ma a ratou tamariki e korero ki tetahi atu whakatupuranga.
Joel HunKar 1:3  Beszéljétek el azt a ti fiaitoknak, és a ti fiaitok az ő fiaiknak, és azoknak fiai a következő nemzetségnek.
Joel Viet 1:3  Hãy kể chuyện nầy lại cho con cái các ngươi; con cái các ngươi kể cho con cái chúng nó, con cái chúng nó kể cho dòng dõi nối theo.
Joel Kekchi 1:3  Cheserakˈi reheb le̱ ralal e̱cˈajol li raylal li yo̱quex chixcˈulbal. Ut eb aˈan teˈxye reheb li ralal xcˈajoleb aˈan. Ut eb li ralal xcˈajoleb aˈan teˈxye cuiˈchic reheb li ralal xcˈajol li toj teˈyoˈla̱k mokon.
Joel Swe1917 1:3  Nej, om detta mån I förtälja för edra barn, och edra barn må förtälja därom för sina barn, och deras barn för ett kommande släkte.
Joel CroSaric 1:3  Recite ovo svojim sinovima, vaši sinovi svojim sinovima, a njihovi sinovi potonjem koljenu.
Joel VieLCCMN 1:3  Hãy kể lại cho con cái các ngươi những điều này, rồi con cái các ngươi kể cho con cái chúng, con cái chúng kể cho thế hệ sau.
Joel FreBDM17 1:3  Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Joel FreLXX 1:3  Plus que vos pères, vous aurez à raconter à vos enfants, et plus encore vos enfants à leurs enfants, et ceux-ci plus encore à la génération suivante.
Joel Aleppo 1:3  עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר
Joel MapM 1:3  עָלֶ֖יהָ לִבְנֵיכֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּבְנֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם לְד֥וֹר אַחֵֽר׃
Joel HebModer 1:3  עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר׃
Joel Kaz 1:3  Бұл туралы хабарды балаларыңа айтыңдар, балаларың немерелеріңе, ал немерелерің шөберелеріңе жеткізсін!
Joel FreJND 1:3  Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre génération :
Joel GerGruen 1:3  Davon erzählet euren Kindern, und eure Kinder ihren Kindern, und deren Kinder einem künftigen Geschlecht!
Joel SloKJV 1:3  Pripovedujte svojim otrokom o tem in naj vaši otroci pripovedujejo svojim otrokom in njihovi otroci naslednjemu rodu.
Joel Haitian 1:3  N'a rakonte pitit nou yo sa. Yo menm, y'a rakonte pitit pa yo sa. Lèfini, pitit yo menm va rakonte l' bay moun k'ap vin apre yo.
Joel FinBibli 1:3  Sanokaat siitä teidän lapsillenne, ja antakaat teidän lastenne sitä lapsillensa sanoa, ja nekin lapset muille jälkeentulevaisillensa.
Joel SpaRV 1:3  De esto contaréis á vuestros hijos, y vuestros hijos á sus hijos, y sus hijos á la otra generación.
Joel WelBeibl 1:3  Dwedwch wrth eich plant am y peth. Gwnewch yn siŵr y bydd eich plant yn dweud wrth eu plant nhw, a'r rheiny wedyn wrth y genhedlaeth nesaf.
Joel GerMenge 1:3  Davon sollt ihr euren Kindern erzählen und eure Kinder ihren Kindern und deren Kinder dem folgenden Geschlecht!
Joel GreVamva 1:3  Διηγήθητε προς τα τέκνα σας περί τούτου και τα τέκνα σας προς τα τέκνα αυτών και τα τέκνα αυτών προς άλλην γενεάν.
Joel UkrOgien 1:3  Оповіда́йте про це синам вашим, а ваші сини — своїм ді́тям, а їхні сини — поколі́нню насту́пному.
Joel FreCramp 1:3  Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération.
Joel SrKDEkav 1:3  Приповедајте то синовима својим, и синови ваши својим синовима, и њихови синови потоњем колену.
Joel PolUGdan 1:3  Opowiadajcie o tym swoim synom, a wasi synowie niech opowiedzą swoim synom, a ich synowie przyszłemu pokoleniu.
Joel FreSegon 1:3  Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra!
Joel SpaRV190 1:3  De esto contaréis á vuestros hijos, y vuestros hijos á sus hijos, y sus hijos á la otra generación.
Joel HunRUF 1:3  Beszéljétek el fiaitoknak, fiaitok meg az ő fiaiknak, azok pedig a következő nemzedéknek!
Joel DaOT1931 1:3  I skal fortælle det til eders Børn, og de igen til deres, og deres til næste Slægt.
Joel TpiKJPB 1:3  Yupela tokim ol pikinini bilong yupela long en, na larim ol pikinini bilong yupela tokim ol pikinini bilong ol, na ol pikinini bilong ol i tokim narapela lain tumbuna.
Joel DaOT1871 1:3  Fortæller eders Børn derom, og eders Børn fortælle deres Børn og deres Børn den næste Slægt!
Joel FreVulgG 1:3  Racontez-le à vos enfants (fils), et que vos enfants (fils) le disent à leurs enfants (fils), et leurs enfants (fils) à la génération suivante.
Joel PolGdans 1:3  Powiadajcie o tem synom waszym, a synowie wasi synom swoim, a synowie ich rodzajowi potomnemu.
Joel JapBungo 1:3  汝ら之を子に語り子はまた之をその子に語りその子之を後の代に語りつたへよ
Joel GerElb18 1:3  Erzählet davon euren Kindern, und eure Kinder ihren Kindern, und ihre Kinder dem folgenden Geschlecht: