John
|
RWebster
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
EMTV
|
6:70 |
He answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
NHEBJE
|
6:70 |
Jesus answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
Etheridg
|
6:70 |
Jeshu saith to them, Have I not chosen you twelve, and from you one is Satana?
|
John
|
ABP
|
6:70 |
[2responded 3to them 1Jesus], Did I not [2you 3the 4twelve 1choose], and [2of 3you 1one 5a devil 4is]?
|
John
|
NHEBME
|
6:70 |
Yeshua answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
Rotherha
|
6:70 |
Jesus answered them—Did not, I, make choice, of you, the twelve? And yet, from among you, one, is, an adversary.
|
John
|
LEB
|
6:70 |
Jesus replied to them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is the devil?”
|
John
|
BWE
|
6:70 |
Jesus said to them, ‘Did I not choose you twelve? And one of you is a devil!’
|
John
|
Twenty
|
6:70 |
"Did not I myself choose you to be the Twelve?" replied Jesus; "and yet, even of you, one is playing the 'Devil's' part."
|
John
|
ISV
|
6:70 |
Jesus answered them, “I chose you twelve, didn't I? Yet one of you is a devil.”
|
John
|
RNKJV
|
6:70 |
Yahushua answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Jubilee2
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Webster
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Darby
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you the twelve? and of you one is a devil.
|
John
|
OEB
|
6:70 |
“Did not I myself choose you to be the Twelve?”replied Jesus; “and yet, even of you, one is playing the ‘devil’s’ part.”
|
John
|
ASV
|
6:70 |
Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Anderson
|
6:70 |
Jesus answered them: Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Godbey
|
6:70 |
Jesus responded to them, Have I not chosen you twelve, and one of you is devilish?
|
John
|
LITV
|
6:70 |
Jesus answered them, Did I not choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil!
|
John
|
Geneva15
|
6:70 |
Iesus answered them, Haue not I chosen you twelue, and one of you is a deuill?
|
John
|
Montgome
|
6:70 |
In reply Jesus said to them. "Have I not chosen you, the Twelve? And yet even of you one is an enemy."
|
John
|
CPDV
|
6:70 |
And we have believed, and we recognize that you are the Christ, the Son of God.”
|
John
|
Weymouth
|
6:70 |
"Did not I choose you--the Twelve?" said Jesus, "and even of you one is a devil."
|
John
|
LO
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve? yet one of you is a spy.
|
John
|
Common
|
6:70 |
Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
BBE
|
6:70 |
Then Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One?
|
John
|
Worsley
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
DRC
|
6:70 |
And we have believed and have known that thou art the Christ, the Son of God.
|
John
|
Haweis
|
6:70 |
Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
GodsWord
|
6:70 |
Jesus replied, "I chose all twelve of you. Yet, one of you is a devil."
|
John
|
Tyndale
|
6:70 |
Iesus answered them: Have not I chosen you twelve and yet one of you is the devyll?
|
John
|
KJVPCE
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
NETfree
|
6:70 |
Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"
|
John
|
RKJNT
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
AFV2020
|
6:70 |
Jesus answered them, "Did I not choose you twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
NHEB
|
6:70 |
Jesus answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
|
John
|
OEBcth
|
6:70 |
“Did not I myself choose you to be the Twelve?”replied Jesus; “and yet, even of you, one is playing the ‘devil’s’ part.”
|
John
|
NETtext
|
6:70 |
Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"
|
John
|
UKJV
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
Noyes
|
6:70 |
Jesus answered them, Did not I choose you twelve? and one of you is a devil!
|
John
|
KJV
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
KJVA
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
AKJV
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
RLT
|
6:70 |
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
OrthJBC
|
6:70 |
In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "Did I not choose you Sheneym Asar (Twelve)? and is one of you not a Satan?"
|
John
|
MKJV
|
6:70 |
Jesus answered them, Have I not chosen you, the Twelve? And one of you is a devil?
|
John
|
YLT
|
6:70 |
Jesus answered them, `Did not I choose you--the twelve? and of you--one is a devil.
|
John
|
Murdock
|
6:70 |
Jesus said to them: Have not I chosen you twelve? Yet one of you is a devil.
|
John
|
ACV
|
6:70 |
Jesus answered them, Did I not choose you the twelve, and one of you is a devil?
|
John
|
PorBLivr
|
6:70 |
Jesus lhes respondeu: Por acaso não fui eu que vos escolhi, os doze? Porém um de vós é um diabo.
|
John
|
Mg1865
|
6:70 |
Jesosy namaly azy hoe: Tsy Izaho va no nifidy anareo roa ambin’ ny folo lahy, nefa ny anankiray aminareo aza dia devoly?
|
John
|
CopNT
|
6:70 |
ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⳿ⲛϫⲉ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⳿ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁ ⲡⲓⲓ̅ⲃ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲁⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲉⲟⲩⲇⲓ⳿ⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
|
John
|
FinPR
|
6:70 |
Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
|
John
|
NorBroed
|
6:70 |
Jesus svarte dem, Utvalgte ikke jeg dere, de tolv, og av dere er én en anklager?
|
John
|
FinRK
|
6:70 |
Jeesus sanoi heille: ”Enkö minä ole valinnut teidät kaksitoista? Kuitenkin yksi teistä on paholainen.”
|
John
|
ChiSB
|
6:70 |
耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二個人嗎?你們中卻有一個是魔鬼。」
|
John
|
CopSahBi
|
6:70 |
ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ︦ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ
|
John
|
ArmEaste
|
6:70 |
Եւ մենք հաւատացինք եւ ճանաչեցինք, որ դու ես Քրիստոսը՝ Աստծու Որդին»:
|
John
|
ChiUns
|
6:70 |
耶稣说:「我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。」
|
John
|
BulVeren
|
6:70 |
Иисус им отговори: Не Аз ли избрах вас дванадесетте, и един от вас е дявол?
|
John
|
AraSVD
|
6:70 |
أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ أَنِّي أَنَا ٱخْتَرْتُكُمْ، ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ؟ وَوَاحِدٌ مِنْكُمْ شَيْطَانٌ!».
|
John
|
Shona
|
6:70 |
Jesu akavapindura akati: Ini handina kukusanangurai imwi vanegumi nevaviri here, asi umwe wenyu ndidhiabhorosi?
|
John
|
Esperant
|
6:70 |
Respondis al ili Jesuo: Ĉu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo?
|
John
|
ThaiKJV
|
6:70 |
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า “เราเลือกพวกท่านสิบสองคนมิใช่หรือ และคนหนึ่งในพวกท่านเป็นมารร้าย”
|
John
|
BurJudso
|
6:70 |
ယေရှုကလည်း၊ တကျိပ်နှစ်ပါးသောသင်တို့ကို ငါရွေးကောက်သည်မဟုတ်လော။ သို့သော်လည်း သင် တို့တွင် ရန်သူတယောက်ပါမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
|
John
|
SBLGNT
|
6:70 |
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
|
John
|
FarTPV
|
6:70 |
عیسی پاسخ داد: «آیا من شما دوازده نفر را برنگزیدم؟ در حالیكه یکی از شما ابلیسی است.»
|
John
|
UrduGeoR
|
6:70 |
Jawāb meṅ Īsā ne kahā, “Kyā maiṅ ne tum bārah ko nahīṅ chunā? To bhī tum meṅ se ek shaḳhs shaitān hai.”
|
John
|
SweFolk
|
6:70 |
Jesus svarade dem: "Har jag inte själv valt ut er tolv? Ändå är en av er en djävul."
|
John
|
TNT
|
6:70 |
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;
|
John
|
GerSch
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel!
|
John
|
TagAngBi
|
6:70 |
Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?
|
John
|
FinSTLK2
|
6:70 |
Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
|
John
|
Dari
|
6:70 |
عیسی جواب داد: «آیا من شما دوازده نفر را برنگزیده ام؟ در حالیکه یکی از شما شیطان است.»
|
John
|
SomKQA
|
6:70 |
Ciise wuxuu ugu jawaabay, Miyaanan idin dooran idinkoo laba iyo toban ah? Mid idinka mid ahna waa cifriid.
|
John
|
NorSMB
|
6:70 |
«Hev eg ikkje sjølv valt dykk ut, alle tolv?» svara Jesus, «og ein av dykk er ein djevel!»
|
John
|
Alb
|
6:70 |
Jezusi u përgjigj atyre: ''A nuk ju kam zgjedhur unë ju të dymbëdhjetët? E një prej jush është një djall''.
|
John
|
GerLeoRP
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich euch zwölf ausgewählt? Und doch ist einer von euch ein Teufel.“
|
John
|
UyCyr
|
6:70 |
Һәзрити Әйса җававән: — Мән силәр он иккиңларни таллидим, бирақ араңларда бири шәйтанниң илкидидур, — деди.
|
John
|
KorHKJV
|
6:70 |
예수님께서 그들에게 응답하시되, 내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐? 그러나 너희 중의 하나는 마귀니라, 하시니라.
|
John
|
MorphGNT
|
6:70 |
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
|
John
|
SrKDIjek
|
6:70 |
Исус им одговори: не избрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
|
John
|
Wycliffe
|
6:70 |
and we bileuen, and han knowun, that thou art Crist, the sone of God.
|
John
|
Mal1910
|
6:70 |
യേശു അവരോടു: നിങ്ങളെ പന്ത്രണ്ടുപേരെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തില്ലയോ? എങ്കിലും നിങ്ങളിൽ ഒരുത്തൻ ഒരു പിശാചു ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. ഇതു അവൻ ശിമോൻ ഈസ്കൎയ്യോത്താവിന്റെ മകനായ യൂദയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു.
|
John
|
KorRV
|
6:70 |
예수께서 대답하시되 내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐 그러나 너희 중에 한 사람은 마귀니라 하시니
|
John
|
Azeri
|
6:70 |
عئسا اونلارا ددي: "مگر سئز اونائکي نفري سچن من ديئلم؟ حال بو کي، سئزلردن بئري، ائبلئس بئر آدامدير."
|
John
|
GerReinh
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölfe erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel
|
John
|
SweKarlX
|
6:70 |
Svarade dem Jesus: Hafver jag icke eder tolf utvalt? Och en af eder är en djefvul.
|
John
|
KLV
|
6:70 |
Jesus jangta' chaH, “ ta'be' jIH choose SoH, the cha' wa'maH, je wa' vo' SoH ghaH a devil?”
|
John
|
ItaDio
|
6:70 |
Gesù rispose loro: Non ho io eletti voi dodici? e pure un di voi è diavolo.
|
John
|
RusSynod
|
6:70 |
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
|
John
|
CSlEliza
|
6:70 |
Отвеща им Иисус: не Аз ли вас дванадесяте избрах? И един от вас диавол есть.
|
John
|
ABPGRK
|
6:70 |
απεκρίθη αυτοίς ο Ιησούς ουκ εγώ υμάς τους δώδεκα εξελεξάμην και εξ υμών εις διάβολός εστιν
|
John
|
FreBBB
|
6:70 |
Jésus leur répondit : N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze ? Et l'un de vous est un démon !
|
John
|
LinVB
|
6:70 |
Yézu alobí : « Ngáí moto naponókí bínó zómi na bábalé té ? Nzókandé mǒkó o ntéi ya bínó azalí zábolo. »
|
John
|
BurCBCM
|
6:70 |
ယေဇူးက ငါသည် တစ်ဆယ့်နှစ်ပါးတို့ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်မဟုတ်လော။ သို့သော် သင်တို့တွင် တစ်ယောက်သည် နတ်ဆိုးဖြစ်၏ဟု သူတို့အား ပြန်ဖြေတော်မူ၏။-
|
John
|
Che1860
|
6:70 |
ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ. ᏝᏍᎪ ᏂᎯ ᏔᎳᏚ ᎢᏥᏛ ᏱᏨᏯᏑᏰᏎᎢ? ᎠᏎᏃ ᎠᏏᏴᏫ ᎤᏓᏑᏯ ᎠᏍᎩᎾ ᎢᎩ.
|
John
|
ChiUnL
|
6:70 |
耶穌曰、我非選爾十有二人乎、而爾中之一乃魔也、
|
John
|
VietNVB
|
6:70 |
Đức Giê-su đáp: Chính Ta đã chẳng chọn các con là mười hai người sao? Thế mà một người trong các con lại là quỷ!
|
John
|
CebPinad
|
6:70 |
Si Jesus mitubag kanila, "Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa."
|
John
|
RomCor
|
6:70 |
Isus le-a răspuns: „Nu v-am ales Eu pe voi cei doisprezece? Şi totuşi unul din voi este un drac.”
|
John
|
Pohnpeia
|
6:70 |
Sises ahpw ketin sapeng, mahsanih, “Ngehi, I piladahr kumwail me ehk riemen. Eri soh, emen nanpwungamwail me tepil!”
|
John
|
HunUj
|
6:70 |
Jézus így válaszolt nekik: „Nem én választottalak-e ki titeket, a tizenkettőt? Egy közületek mégis ördög.”
|
John
|
GerZurch
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe nicht ich euch Zwölf erwählt? Und unter euch ist einer ein Teufel. (a) Lu 6:13; Joh 13:18; 15:16
|
John
|
GerTafel
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe Ich nicht euch Zwölfe auserwählt, und einer aus euch ist ein Teufel?
|
John
|
PorAR
|
6:70 |
Respondeu-lhes Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? Contudo um de vós é diabo.
|
John
|
DutSVVA
|
6:70 |
Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
|
John
|
Byz
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους OMIT ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
FarOPV
|
6:70 |
عیسی بدیشان جواب داد: «آیا من شما دوازده را برنگزیدم و حال آنکه یکی از شماابلیسی است.»
|
John
|
Ndebele
|
6:70 |
UJesu wabaphendula wathi: Mina kangilikhethanga yini lina abalitshumi lambili, kodwa omunye wenu ungudiyabhola?
|
John
|
PorBLivr
|
6:70 |
Jesus lhes respondeu: Por acaso não fui eu que vos escolhi, os doze? Porém um de vós é um diabo.
|
John
|
StatResG
|
6:70 |
Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ˚Ἰησοῦς, “Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;”
|
John
|
SloStrit
|
6:70 |
Odgovorí jim Jezus: Ali vas nisem jaz dvanajst izvolil, in eden od vas je hudič?
|
John
|
Norsk
|
6:70 |
Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel.
|
John
|
SloChras
|
6:70 |
Odgovori jim Jezus: Ali nisem jaz vas dvanajsterih izvolil? In eden izmed vas je hudič.
|
John
|
Northern
|
6:70 |
İsa onlara dedi: «Siz On İki şagirdi Mən seçmədimmi? Amma sizdən biri iblisdir».
|
John
|
GerElb19
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.
|
John
|
PohnOld
|
6:70 |
Iesus kotin sapeng irail: Kaidek komail ekriamen, me I piladar, a amen komail me tewil amen.
|
John
|
LvGluck8
|
6:70 |
Tad Jēzus tiem atbildēja: “Vai Es jūs neesmu izredzējis divpadsmit? Un viens no jums ir velns.”
|
John
|
PorAlmei
|
6:70 |
Respondeu-lhe Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? e um de vós é diabo.
|
John
|
ChiUn
|
6:70 |
耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
|
John
|
SweKarlX
|
6:70 |
Svarade dem Jesus: Hafver jag icke eder tolf utvalt? Och en af eder är en djefvul.
|
John
|
Antoniad
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
CopSahid
|
6:70 |
ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ
|
John
|
GerAlbre
|
6:70 |
Jesus erwiderte ihnen: "Habe ich nicht euch, die Zwölf, mir auserkoren? Und doch ist einer von euch ein Teufel!"
|
John
|
BulCarig
|
6:70 |
Отговори им Исус: Не избрах ли аз вас дванадесетте? но един от вас е дявол.
|
John
|
FrePGR
|
6:70 |
Jésus leur répliqua : « N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les Douze ? Et pourtant l'un d'entre vous est un traître ! » —
|
John
|
JapDenmo
|
6:70 |
イエスは彼らに答えた,「わたしがあなた方十二人を選んだのではないか。だが,あなた方のうちの一人は悪魔だ」 。
|
John
|
PorCap
|
6:70 |
Disse-lhes Jesus: «Não vos escolhi Eu a vós, os Doze? Contudo, um de vós é um diabo.»
|
John
|
JapKougo
|
6:70 |
イエスは彼らに答えられた、「あなたがた十二人を選んだのは、わたしではなかったか。それだのに、あなたがたのうちのひとりは悪魔である」。
|
John
|
Tausug
|
6:70 |
In sambung hi Īsa, “In kamu hangpu' tagduwa napī' ku magad kāku'. Sagawa' in hambuuk kaniyu saytan.”
|
John
|
GerTextb
|
6:70 |
Antwortete ihnen Jesus: habe ich nicht euch Zwölfe ausgewählt? und einer von euch ist ein Teufel.
|
John
|
SpaPlate
|
6:70 |
Jesús les dijo: “¿No fui Yo acaso quien os elegí a vosotros los doce? ¡Y uno de vosotros es diablo!”
|
John
|
Kapingam
|
6:70 |
Jesus ga-helekai, “Au ne-hili goodou dilongoholu maa-lua, gei tangada e-dahi i goodou la tangada huaidu!”
|
John
|
RusVZh
|
6:70 |
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
|
John
|
GerOffBi
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich Euch, die Zwölf, erwählt (ausgewählt)? Und [doch] ist einer von Euch ist ein Teufel (Satan, Verleumdner).“
|
John
|
CopSahid
|
6:70 |
ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ. ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
|
John
|
LtKBB
|
6:70 |
Jėzus jiems atsakė: „Argi Aš neišsirinkau jūsų, dvylikos? Tačiau tarp jūsų vienas yra velnias“.
|
John
|
Bela
|
6:70 |
Ісус адказваў ім: ці не дванаццаць вас абраў Я? але адзін з вас д’ябал.
|
John
|
CopSahHo
|
6:70 |
ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ̅ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ϭⲓⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉϫⲁϥ. ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓ̈ⲥⲉⲧⲡ̅ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲙⲛ̅ⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
|
John
|
BretonNT
|
6:70 |
Jezuz a respontas dezho: Ha ne'm eus ket ho tibabet, ho taouzek? Hag unan ac'hanoc'h a zo un diaoul.
|
John
|
GerBoLut
|
6:70 |
Jesus antwortete ihm: Hab' ich nicht euch Zwolfe erwahlet? und euer einer ist ein Teufel.
|
John
|
FinPR92
|
6:70 |
Jeesus sanoi heille: "Itsehän minä teidät valitsin, kaikki kaksitoista. Silti yksi teistä on Saatana."
|
John
|
DaNT1819
|
6:70 |
Jesus svarede dem: har jeg ikke udvalgt Eder tolv, og een af Eder er en Djævel.
|
John
|
Uma
|
6:70 |
Na'uli' Yesus: "Aku' moto-mile to mpelihi-koi to hampulu' rodua toi-e. Nau' wae, hadua ngkai koi' mewali seta mpai'."
|
John
|
GerLeoNA
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich euch zwölf ausgewählt? Und doch ist einer von euch ein Teufel.“
|
John
|
SpaVNT
|
6:70 |
Jesus les respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y el uno de vosotros es diablo?
|
John
|
Latvian
|
6:70 |
Un mēs esam ticējuši un atzinuši, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls.
|
John
|
SpaRV186
|
6:70 |
Jesús les respondió: ¿No os he yo escogido doce, y el uno de vosotros es diablo?
|
John
|
FreStapf
|
6:70 |
Jésus reprit : «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze? eh bien, l'un de vous est un démon !»
|
John
|
NlCanisi
|
6:70 |
(71) Jesus hernam: Heb Ik u alle twaalf niet uitverkoren? En toch, één uwer is een duivel.
|
John
|
GerNeUe
|
6:70 |
Daraufhin sagte Jesus zu ihnen: "Euch Zwölf habe ich doch selber ausgewählt. Und einer von euch ist ein Teufel."
|
John
|
Est
|
6:70 |
Jeesus kostis neile: "Eks ole Mina teid kaksteistkümmend ära valinud, ja üks teie seast on kurat?"
|
John
|
UrduGeo
|
6:70 |
جواب میں عیسیٰ نے کہا، ”کیا مَیں نے تم بارہ کو نہیں چنا؟ توبھی تم میں سے ایک شخص شیطان ہے۔“
|
John
|
AraNAV
|
6:70 |
فَقَالَ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ أَنَا اخْتَرْتُكُمْ أَنْتُمُ الاِثْنَيْ عَشَرَ، وَمَعَ ذلِكَ فَوَاحِدٌ مِنْكُمْ شَيْطَانٌ؟»
|
John
|
ChiNCVs
|
6:70 |
耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
|
John
|
f35
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
vlsJoNT
|
6:70 |
Jezus antwoordde hun: Heb Ik u niet alle twaalf uitverkoren? en één uit u is er een duivel!
|
John
|
ItaRive
|
6:70 |
Gesù rispose loro: Non ho io scelto voi dodici? Eppure, un di voi è un diavolo.
|
John
|
Afr1953
|
6:70 |
Jesus antwoord hulle: Het Ek nie julle twaalf uitverkies nie? En een van julle is 'n duiwel!
|
John
|
RusSynod
|
6:70 |
Иисус отвечал им: «Не двенадцать ли вас избрал Я? Но один из вас дьявол».
|
John
|
FreOltra
|
6:70 |
Jésus leur répondit: «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous Douze?... et l'un de vous est un démon!»
|
John
|
Tagalog
|
6:70 |
Sinagot sila ni Jesus: Pinili ko kayong labindalawa at isa sa inyo ay diyablo, hindi ba?
|
John
|
UrduGeoD
|
6:70 |
जवाब में ईसा ने कहा, “क्या मैंने तुम बारह को नहीं चुना? तो भी तुममें से एक शख़्स शैतान है।”
|
John
|
TurNTB
|
6:70 |
İsa onlara şu karşılığı verdi: “Siz Onikiler'i seçen ben değil miyim? Buna karşın içinizden biri iblistir.”
|
John
|
DutSVV
|
6:70 |
Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
|
John
|
HunKNB
|
6:70 |
Jézus azt felelte nekik: »Nem tizenkettőt választottam ki közületek? Egy közületek mégis ördög.«
|
John
|
Maori
|
6:70 |
Ka whakahokia e Ihu ki a ratou, he teka ianei kotahi tekau ma rua koutou i whiriwhiria e ahau, he rewera ano tetahi o koutou?
|
John
|
sml_BL_2
|
6:70 |
Yuk si Isa ni sigām, “Bay kam pene'ku kasangpū' maka duwa, sagō' aniya' dangan min ka'am ilu pasōran saitan.”
|
John
|
HunKar
|
6:70 |
Felele nékik Jézus: Nem én választottalak-é ki titeket, a tizenkettőt? és egy közületek ördög.
|
John
|
Viet
|
6:70 |
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười hai sứ đồ sao? Mà một người trong các ngươi là quỉ!
|
John
|
Kekchi
|
6:70 |
Quixye li Jesús: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱in xinsicˈoc e̱ru la̱ex li cablaju? La̱in xinsicˈoc e̱ru ut jun saˈ e̱ya̱nk xkˈaxtesi rib re laj tza, chan.
|
John
|
Swe1917
|
6:70 |
Jesus svarade dem: »Har icke jag själv utvalt eder, I tolv? Och likväl är en av eder en djävul.»
|
John
|
KhmerNT
|
6:70 |
ព្រះយេស៊ូឆ្លើយទៅពួកគេថា៖ «តើខ្ញុំមិនបានជ្រើសរើសអ្នករាល់គ្នា ទាំងដប់ពីរនាក់ទេឬ? ប៉ុន្ដែមានម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាជាអារក្សសាតាំង»
|
John
|
CroSaric
|
6:70 |
Odgovori im Isus: "Nisam li ja vas dvanaestoricu izabrao? A ipak, jedan je od vas đavao."
|
John
|
BasHauti
|
6:70 |
Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita?
|
John
|
WHNU
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
VieLCCMN
|
6:70 |
Đức Giê-su đáp : Chẳng phải Thầy đã chọn anh em là Nhóm Mười Hai sao ? Thế mà một người trong anh em lại là quỷ !
|
John
|
FreBDM17
|
6:70 |
Jésus leur répondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l’un de vous est un démon.
|
John
|
TR
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
HebModer
|
6:70 |
ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃
|
John
|
Kaz
|
6:70 |
Иса оларға:— Осы он екіңді Мен таңдап алған едім. Сонда да іштеріңдегі біреуің әзәзіл шайтанның жетегінде, — деді.
|
John
|
OxfordTR
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
UkrKulis
|
6:70 |
Відказав їм Ісус: Хиба не я вас дванайцятьох вибрав? А один з вас диявол.
|
John
|
FreJND
|
6:70 |
Jésus leur répondit : N’est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous, les douze, et l’un d’entre vous est un diable ?
|
John
|
TurHADI
|
6:70 |
İsa şöyle karşılık verdi: “Siz on iki havariyi ben seçmedim mi? Buna rağmen içinizden biri İblis’tendir!”
|
John
|
Wulfila
|
6:70 |
𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌽𐌹𐌿 𐌹𐌺 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 ·𐌹𐌱· 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌹𐌰𐌱𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌹𐍃𐍄?
|
John
|
GerGruen
|
6:70 |
Und Jesus sprach zu ihnen: "Habe ich nicht euch Zwölf mir auserwählt? Und doch - einer aus euch ist ein Teufel."
|
John
|
SloKJV
|
6:70 |
Jezus jim je odgovoril: „Ali vas nisem izbral dvanajst in je eden izmed vas hudič?“
|
John
|
Haitian
|
6:70 |
Jezi reponn yo: Eske se pa mwen ki chwazi nou touledouz? Malgre sa, yonn nan nou se yon dyab.
|
John
|
FinBibli
|
6:70 |
Jesus vastasi heitä: enkö minä ole teitä kahtatoistakymmentä valinnut? ja yksi teistä on perkele.
|
John
|
SpaRV
|
6:70 |
Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?
|
John
|
HebDelit
|
6:70 |
וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ הֲלֹא בָחַרְתִּי אֲנִי בָכֶם שְׁנֵים הֶעָשָׂר וְאֶחָד מִכֶּם שָׂטָן הוּא׃
|
John
|
WelBeibl
|
6:70 |
Ond yna dyma Iesu'n dweud, “Onid fi ddewisodd chi'r deuddeg? Ac eto mae un ohonoch chi'n ddiafol!”
|
John
|
GerMenge
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: »Habe nicht ich selbst euch Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel.«
|
John
|
GreVamva
|
6:70 |
Απεκρίθη προς αυτούς ο Ιησούς· Δεν εξέλεξα εγώ εσάς τους δώδεκα και εις από σας είναι διάβολος;
|
John
|
ManxGael
|
6:70 |
Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl?
|
John
|
Tisch
|
6:70 |
ἀπεκρίθη αὐτοῖς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
|
John
|
UkrOgien
|
6:70 |
Відповів їм Ісус: „Чи не Дванадцятьо́х Я вас вибрав? Та один із вас дия́вол“.
|
John
|
MonKJV
|
6:70 |
Есүс тэдэнд, Би та арван хоёрыг сонгосон биш үү? Гэтэл та нарын нэг элээ ажээ гэж хариулав.
|
John
|
SrKDEkav
|
6:70 |
Исус им одговори: Не изабрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
|
John
|
FreCramp
|
6:70 |
Jésus leur répondit : " N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les Douze ? Et l'un de vous est un démon. "
|
John
|
SpaTDP
|
6:70 |
Jesús les contesto, «¿No los escogí a los doce? Y uno de ustedes un demonio»
|
John
|
PolUGdan
|
6:70 |
Jezus im odpowiedział: Czy ja nie wybrałem was dwunastu? A jeden z was jest diabłem.
|
John
|
FreGenev
|
6:70 |
Jefus leur refpondit, Ne vous ai-je pas choifi vous douze, & l'un de vous eft diable ?
|
John
|
FreSegon
|
6:70 |
Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!
|
John
|
SpaRV190
|
6:70 |
Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?
|
John
|
Swahili
|
6:70 |
Yesu akawaambia, "Je, sikuwachagua ninyi kumi na wawili? Hata hivyo, mmoja wenu ni Ibilisi!"
|
John
|
HunRUF
|
6:70 |
Jézus így válaszolt nekik: Vajon nem én választottalak ki titeket, a tizenkettőt? Egyikőtök mégis ördög.
|
John
|
FreSynod
|
6:70 |
Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous les Douze? Et l'un de vous est un démon!
|
John
|
DaOT1931
|
6:70 |
Jesus svarede dem: „Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?‟
|
John
|
FarHezar
|
6:70 |
عیسی به آنان پاسخ داد: «مگر شما دوازده تن را من برنگزیدهام؟ با اینحال، یکی از شما ابلیسی است.»
|
John
|
TpiKJPB
|
6:70 |
Jisas i bekim tok long ol, Ating i yes long mi bin makim yupela twelpela, na wanpela bilong yupela em i wanpela spirit nogut?
|
John
|
ArmWeste
|
6:70 |
Մենք հաւատացինք ու գիտցանք թէ դո՛ւն ես Քրիստոսը՝ Աստուծոյ Որդին»:
|
John
|
DaOT1871
|
6:70 |
Jesus svarede dem: „Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?‟
|
John
|
JapRague
|
6:70 |
我等は汝が神の御子キリストなる事を信じ且暁れり、と。
|
John
|
Peshitta
|
6:70 |
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܓܒܝܬܟܘܢ ܠܬܪܥܤܪ ܘܡܢܟܘܢ ܚܕ ܤܛܢܐ ܗܘ ܀
|
John
|
FreVulgG
|
6:70 |
Et nous, nous avons cru et nous avons connu que vous êtes le Christ, le Fils de Dieu.
|
John
|
PolGdans
|
6:70 |
Odpowiedział im Jezus: Izalim ja nie dwunastu was obrał? a jeden z was jest dyjabeł.
|
John
|
JapBungo
|
6:70 |
イエス答へ給ふ『われ汝ら十二 人を選びしにあらずや、然るに汝らの中の一人は惡魔なり』
|
John
|
Elzevir
|
6:70 |
απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
|
John
|
GerElb18
|
6:70 |
Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? und von euch ist einer ein Teufel.
|