Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John EMTV 6:70  He answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
John NHEBJE 6:70  Jesus answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
John Etheridg 6:70  Jeshu saith to them, Have I not chosen you twelve, and from you one is Satana?
John ABP 6:70  [2responded 3to them 1Jesus], Did I not [2you 3the 4twelve 1choose], and [2of 3you 1one 5a devil 4is]?
John NHEBME 6:70  Yeshua answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
John Rotherha 6:70  Jesus answered them—Did not, I, make choice, of you, the twelve? And yet, from among you, one, is, an adversary.
John LEB 6:70  Jesus replied to them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is the devil?”
John BWE 6:70  Jesus said to them, ‘Did I not choose you twelve? And one of you is a devil!’
John Twenty 6:70  "Did not I myself choose you to be the Twelve?" replied Jesus; "and yet, even of you, one is playing the 'Devil's' part."
John ISV 6:70  Jesus answered them, “I chose you twelve, didn't I? Yet one of you is a devil.”
John RNKJV 6:70  Yahushua answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John Jubilee2 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John Webster 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John Darby 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you the twelve? and of you one is a devil.
John OEB 6:70  “Did not I myself choose you to be the Twelve?”replied Jesus; “and yet, even of you, one is playing the ‘devil’s’ part.”
John ASV 6:70  Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
John Anderson 6:70  Jesus answered them: Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
John Godbey 6:70  Jesus responded to them, Have I not chosen you twelve, and one of you is devilish?
John LITV 6:70  Jesus answered them, Did I not choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil!
John Geneva15 6:70  Iesus answered them, Haue not I chosen you twelue, and one of you is a deuill?
John Montgome 6:70  In reply Jesus said to them. "Have I not chosen you, the Twelve? And yet even of you one is an enemy."
John CPDV 6:70  And we have believed, and we recognize that you are the Christ, the Son of God.”
John Weymouth 6:70  "Did not I choose you--the Twelve?" said Jesus, "and even of you one is a devil."
John LO 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve? yet one of you is a spy.
John Common 6:70  Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
John BBE 6:70  Then Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One?
John Worsley 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John DRC 6:70  And we have believed and have known that thou art the Christ, the Son of God.
John Haweis 6:70  Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
John GodsWord 6:70  Jesus replied, "I chose all twelve of you. Yet, one of you is a devil."
John Tyndale 6:70  Iesus answered them: Have not I chosen you twelve and yet one of you is the devyll?
John KJVPCE 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John NETfree 6:70  Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"
John RKJNT 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John AFV2020 6:70  Jesus answered them, "Did I not choose you twelve, and one of you is a devil?"
John NHEB 6:70  Jesus answered them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
John OEBcth 6:70  “Did not I myself choose you to be the Twelve?”replied Jesus; “and yet, even of you, one is playing the ‘devil’s’ part.”
John NETtext 6:70  Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"
John UKJV 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John Noyes 6:70  Jesus answered them, Did not I choose you twelve? and one of you is a devil!
John KJV 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John KJVA 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John AKJV 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John RLT 6:70  Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
John OrthJBC 6:70  In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "Did I not choose you Sheneym Asar (Twelve)? and is one of you not a Satan?"
John MKJV 6:70  Jesus answered them, Have I not chosen you, the Twelve? And one of you is a devil?
John YLT 6:70  Jesus answered them, `Did not I choose you--the twelve? and of you--one is a devil.
John Murdock 6:70  Jesus said to them: Have not I chosen you twelve? Yet one of you is a devil.
John ACV 6:70  Jesus answered them, Did I not choose you the twelve, and one of you is a devil?
John VulgSist 6:70  et nos credimus, et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei.
John VulgCont 6:70  Et nos credidimus, et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei.
John Vulgate 6:70  et nos credidimus et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei
John VulgHetz 6:70  et nos credidimus, et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei.
John VulgClem 6:70  et nos credidimus, et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei.
John CzeBKR 6:70  Odpověděl jim Ježíš: Však jsem já vás dvanácte vyvolil, a jeden z vás ďábel jest.
John CzeB21 6:70  „Vyvolil jsem si vás dvanáct,“ řekl jim na to Ježíš; „jeden z vás je ale ďábel.“
John CzeCEP 6:70  Ježíš jim odpověděl: „Nevyvolil jsem si vás dvanáct? A přece jeden z vás je ďábel.“
John CzeCSP 6:70  Ježíš jim odpověděl: „Nevyvolil jsem si vás Dvanáct? Ale jeden z vás je ďábel.“
John PorBLivr 6:70  Jesus lhes respondeu: Por acaso não fui eu que vos escolhi, os doze? Porém um de vós é um diabo.
John Mg1865 6:70  Jesosy namaly azy hoe: Tsy Izaho va no nifidy anareo roa ambin’ ny folo lahy, nefa ny anankiray aminareo aza dia devoly?
John CopNT 6:70  ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⳿ⲛϫⲉ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⳿ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁ ⲡⲓⲓ̅ⲃ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲁⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲉⲟⲩⲇⲓ⳿ⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
John FinPR 6:70  Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
John NorBroed 6:70  Jesus svarte dem, Utvalgte ikke jeg dere, de tolv, og av dere er én en anklager?
John FinRK 6:70  Jeesus sanoi heille: ”Enkö minä ole valinnut teidät kaksitoista? Kuitenkin yksi teistä on paholainen.”
John ChiSB 6:70  耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二個人嗎?你們中卻有一個是魔鬼。」
John CopSahBi 6:70  ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ︦ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ
John ArmEaste 6:70  Եւ մենք հաւատացինք եւ ճանաչեցինք, որ դու ես Քրիստոսը՝ Աստծու Որդին»:
John ChiUns 6:70  耶稣说:「我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。」
John BulVeren 6:70  Иисус им отговори: Не Аз ли избрах вас дванадесетте, и един от вас е дявол?
John AraSVD 6:70  أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ أَنِّي أَنَا ٱخْتَرْتُكُمْ، ٱلِٱثْنَيْ عَشَرَ؟ وَوَاحِدٌ مِنْكُمْ شَيْطَانٌ!».
John Shona 6:70  Jesu akavapindura akati: Ini handina kukusanangurai imwi vanegumi nevaviri here, asi umwe wenyu ndidhiabhorosi?
John Esperant 6:70  Respondis al ili Jesuo: Ĉu mi ne elektis vin la dek du, kaj unu el vi estas diablo?
John ThaiKJV 6:70  พระเยซูตรัสตอบเขาว่า “เราเลือกพวกท่านสิบสองคนมิใช่หรือ และคนหนึ่งในพวกท่านเป็นมารร้าย”
John BurJudso 6:70  ယေရှုကလည်း၊ တကျိပ်နှစ်ပါးသောသင်တို့ကို ငါရွေးကောက်သည်မဟုတ်လော။ သို့သော်လည်း သင် တို့တွင် ရန်သူတယောက်ပါမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
John SBLGNT 6:70  ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
John FarTPV 6:70  عیسی پاسخ داد: «آیا من شما دوازده نفر را برنگزیدم؟ در حالی‌كه یکی از شما ابلیسی است.»
John UrduGeoR 6:70  Jawāb meṅ Īsā ne kahā, “Kyā maiṅ ne tum bārah ko nahīṅ chunā? To bhī tum meṅ se ek shaḳhs shaitān hai.”
John SweFolk 6:70  Jesus svarade dem: "Har jag inte själv valt ut er tolv? Ändå är en av er en djävul."
John TNT 6:70  ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;
John GerSch 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel!
John TagAngBi 6:70  Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?
John FinSTLK2 6:70  Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
John Dari 6:70  عیسی جواب داد: «آیا من شما دوازده نفر را برنگزیده ام؟ در حالیکه یکی از شما شیطان است.»
John SomKQA 6:70  Ciise wuxuu ugu jawaabay, Miyaanan idin dooran idinkoo laba iyo toban ah? Mid idinka mid ahna waa cifriid.
John NorSMB 6:70  «Hev eg ikkje sjølv valt dykk ut, alle tolv?» svara Jesus, «og ein av dykk er ein djevel!»
John Alb 6:70  Jezusi u përgjigj atyre: ''A nuk ju kam zgjedhur unë ju të dymbëdhjetët? E një prej jush është një djall''.
John GerLeoRP 6:70  Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich euch zwölf ausgewählt? Und doch ist einer von euch ein Teufel.“
John UyCyr 6:70  Һәзрити Әйса җававән: — Мән силәр он иккиңларни таллидим, бирақ араңларда бири шәйтанниң илкидидур, — деди.
John KorHKJV 6:70  예수님께서 그들에게 응답하시되, 내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐? 그러나 너희 중의 하나는 마귀니라, 하시니라.
John MorphGNT 6:70  ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
John SrKDIjek 6:70  Исус им одговори: не избрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
John Wycliffe 6:70  and we bileuen, and han knowun, that thou art Crist, the sone of God.
John Mal1910 6:70  യേശു അവരോടു: നിങ്ങളെ പന്ത്രണ്ടുപേരെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തില്ലയോ? എങ്കിലും നിങ്ങളിൽ ഒരുത്തൻ ഒരു പിശാചു ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. ഇതു അവൻ ശിമോൻ ഈസ്കൎയ്യോത്താവിന്റെ മകനായ യൂദയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു.
John KorRV 6:70  예수께서 대답하시되 내가 너희 열둘을 택하지 아니하였느냐 그러나 너희 중에 한 사람은 마귀니라 하시니
John Azeri 6:70  عئسا اونلارا ددي: "مگر سئز اون​​ائکي نفري سچن من ديئلم؟ حال بو کي، سئزلردن بئري، ائبلئس بئر آدامدير."
John GerReinh 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölfe erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel
John SweKarlX 6:70  Svarade dem Jesus: Hafver jag icke eder tolf utvalt? Och en af eder är en djefvul.
John KLV 6:70  Jesus jangta' chaH, “ ta'be' jIH choose SoH, the cha' wa'maH, je wa' vo' SoH ghaH a devil?”
John ItaDio 6:70  Gesù rispose loro: Non ho io eletti voi dodici? e pure un di voi è diavolo.
John RusSynod 6:70  Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
John CSlEliza 6:70  Отвеща им Иисус: не Аз ли вас дванадесяте избрах? И един от вас диавол есть.
John ABPGRK 6:70  απεκρίθη αυτοίς ο Ιησούς ουκ εγώ υμάς τους δώδεκα εξελεξάμην και εξ υμών εις διάβολός εστιν
John FreBBB 6:70  Jésus leur répondit : N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze ? Et l'un de vous est un démon !
John LinVB 6:70  Yézu alobí : « Ngáí moto naponókí bínó zómi na bábalé té ? Nzókandé mǒkó o ntéi ya bínó azalí zábolo. »
John BurCBCM 6:70  ယေဇူးက ငါသည် တစ်ဆယ့်နှစ်ပါးတို့ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်မဟုတ်လော။ သို့သော် သင်တို့တွင် တစ်ယောက်သည် နတ်ဆိုးဖြစ်၏ဟု သူတို့အား ပြန်ဖြေတော်မူ၏။-
John Che1860 6:70  ᏥᏌ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎸᎩ. ᏝᏍᎪ ᏂᎯ ᏔᎳᏚ ᎢᏥᏛ ᏱᏨᏯᏑᏰᏎᎢ? ᎠᏎᏃ ᎠᏏᏴᏫ ᎤᏓᏑᏯ ᎠᏍᎩᎾ ᎢᎩ.
John ChiUnL 6:70  耶穌曰、我非選爾十有二人乎、而爾中之一乃魔也、
John VietNVB 6:70  Đức Giê-su đáp: Chính Ta đã chẳng chọn các con là mười hai người sao? Thế mà một người trong các con lại là quỷ!
John CebPinad 6:70  Si Jesus mitubag kanila, "Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa."
John RomCor 6:70  Isus le-a răspuns: „Nu v-am ales Eu pe voi cei doisprezece? Şi totuşi unul din voi este un drac.”
John Pohnpeia 6:70  Sises ahpw ketin sapeng, mahsanih, “Ngehi, I piladahr kumwail me ehk riemen. Eri soh, emen nanpwungamwail me tepil!”
John HunUj 6:70  Jézus így válaszolt nekik: „Nem én választottalak-e ki titeket, a tizenkettőt? Egy közületek mégis ördög.”
John GerZurch 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe nicht ich euch Zwölf erwählt? Und unter euch ist einer ein Teufel. (a) Lu 6:13; Joh 13:18; 15:16
John GerTafel 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe Ich nicht euch Zwölfe auserwählt, und einer aus euch ist ein Teufel?
John PorAR 6:70  Respondeu-lhes Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? Contudo um de vós é diabo.
John DutSVVA 6:70  Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
John Byz 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους OMIT ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John FarOPV 6:70  عیسی بدیشان جواب داد: «آیا من شما دوازده را برنگزیدم و حال آنکه یکی از شماابلیسی است.»
John Ndebele 6:70  UJesu wabaphendula wathi: Mina kangilikhethanga yini lina abalitshumi lambili, kodwa omunye wenu ungudiyabhola?
John PorBLivr 6:70  Jesus lhes respondeu: Por acaso não fui eu que vos escolhi, os doze? Porém um de vós é um diabo.
John StatResG 6:70  Ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ˚Ἰησοῦς, “Οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;”
John SloStrit 6:70  Odgovorí jim Jezus: Ali vas nisem jaz dvanajst izvolil, in eden od vas je hudič?
John Norsk 6:70  Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel.
John SloChras 6:70  Odgovori jim Jezus: Ali nisem jaz vas dvanajsterih izvolil? In eden izmed vas je hudič.
John Northern 6:70  İsa onlara dedi: «Siz On İki şagirdi Mən seçmədimmi? Amma sizdən biri iblisdir».
John GerElb19 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.
John PohnOld 6:70  Iesus kotin sapeng irail: Kaidek komail ekriamen, me I piladar, a amen komail me tewil amen.
John LvGluck8 6:70  Tad Jēzus tiem atbildēja: “Vai Es jūs neesmu izredzējis divpadsmit? Un viens no jums ir velns.”
John PorAlmei 6:70  Respondeu-lhe Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? e um de vós é diabo.
John ChiUn 6:70  耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
John SweKarlX 6:70  Svarade dem Jesus: Hafver jag icke eder tolf utvalt? Och en af eder är en djefvul.
John Antoniad 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John CopSahid 6:70  ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ
John GerAlbre 6:70  Jesus erwiderte ihnen: "Habe ich nicht euch, die Zwölf, mir auserkoren? Und doch ist einer von euch ein Teufel!"
John BulCarig 6:70  Отговори им Исус: Не избрах ли аз вас дванадесетте? но един от вас е дявол.
John FrePGR 6:70  Jésus leur répliqua : « N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les Douze ? Et pourtant l'un d'entre vous est un traître ! » —
John JapDenmo 6:70  イエスは彼らに答えた,「わたしがあなた方十二人を選んだのではないか。だが,あなた方のうちの一人は悪魔だ」 。
John PorCap 6:70  Disse-lhes Jesus: «Não vos escolhi Eu a vós, os Doze? Contudo, um de vós é um diabo.»
John JapKougo 6:70  イエスは彼らに答えられた、「あなたがた十二人を選んだのは、わたしではなかったか。それだのに、あなたがたのうちのひとりは悪魔である」。
John Tausug 6:70  In sambung hi Īsa, “In kamu hangpu' tagduwa napī' ku magad kāku'. Sagawa' in hambuuk kaniyu saytan.”
John GerTextb 6:70  Antwortete ihnen Jesus: habe ich nicht euch Zwölfe ausgewählt? und einer von euch ist ein Teufel.
John SpaPlate 6:70  Jesús les dijo: “¿No fui Yo acaso quien os elegí a vosotros los doce? ¡Y uno de vosotros es diablo!”
John Kapingam 6:70  Jesus ga-helekai, “Au ne-hili goodou dilongoholu maa-lua, gei tangada e-dahi i goodou la tangada huaidu!”
John RusVZh 6:70  Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
John GerOffBi 6:70  Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich Euch, die Zwölf, erwählt (ausgewählt)? Und [doch] ist einer von Euch ist ein Teufel (Satan, Verleumdner).“
John CopSahid 6:70  ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ. ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲥⲉⲧⲡ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
John LtKBB 6:70  Jėzus jiems atsakė: „Argi Aš neišsirinkau jūsų, dvylikos? Tačiau tarp jūsų vienas yra velnias“.
John Bela 6:70  Ісус адказваў ім: ці не дванаццаць вас абраў Я? але адзін з вас д’ябал.
John CopSahHo 6:70  ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ̅ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ϭⲓⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉϫⲁϥ. ϫⲉ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓ̈ⲥⲉⲧⲡ̅ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲙⲛ̅ⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲟⲩⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲡⲉ.
John BretonNT 6:70  Jezuz a respontas dezho: Ha ne'm eus ket ho tibabet, ho taouzek? Hag unan ac'hanoc'h a zo un diaoul.
John GerBoLut 6:70  Jesus antwortete ihm: Hab' ich nicht euch Zwolfe erwahlet? und euer einer ist ein Teufel.
John FinPR92 6:70  Jeesus sanoi heille: "Itsehän minä teidät valitsin, kaikki kaksitoista. Silti yksi teistä on Saatana."
John DaNT1819 6:70  Jesus svarede dem: har jeg ikke udvalgt Eder tolv, og een af Eder er en Djævel.
John Uma 6:70  Na'uli' Yesus: "Aku' moto-mile to mpelihi-koi to hampulu' rodua toi-e. Nau' wae, hadua ngkai koi' mewali seta mpai'."
John GerLeoNA 6:70  Jesus antwortete ihnen: „Habe nicht ich euch zwölf ausgewählt? Und doch ist einer von euch ein Teufel.“
John SpaVNT 6:70  Jesus les respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y el uno de vosotros es diablo?
John Latvian 6:70  Un mēs esam ticējuši un atzinuši, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls.
John SpaRV186 6:70  Jesús les respondió: ¿No os he yo escogido doce, y el uno de vosotros es diablo?
John FreStapf 6:70  Jésus reprit : «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze? eh bien, l'un de vous est un démon !»
John NlCanisi 6:70  (71) Jesus hernam: Heb Ik u alle twaalf niet uitverkoren? En toch, één uwer is een duivel.
John GerNeUe 6:70  Daraufhin sagte Jesus zu ihnen: "Euch Zwölf habe ich doch selber ausgewählt. Und einer von euch ist ein Teufel."
John Est 6:70  Jeesus kostis neile: "Eks ole Mina teid kaksteistkümmend ära valinud, ja üks teie seast on kurat?"
John UrduGeo 6:70  جواب میں عیسیٰ نے کہا، ”کیا مَیں نے تم بارہ کو نہیں چنا؟ توبھی تم میں سے ایک شخص شیطان ہے۔“
John AraNAV 6:70  فَقَالَ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ أَنَا اخْتَرْتُكُمْ أَنْتُمُ الاِثْنَيْ عَشَرَ، وَمَعَ ذلِكَ فَوَاحِدٌ مِنْكُمْ شَيْطَانٌ؟»
John ChiNCVs 6:70  耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
John f35 6:70  απεκριθη αυτοις ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John vlsJoNT 6:70  Jezus antwoordde hun: Heb Ik u niet alle twaalf uitverkoren? en één uit u is er een duivel!
John ItaRive 6:70  Gesù rispose loro: Non ho io scelto voi dodici? Eppure, un di voi è un diavolo.
John Afr1953 6:70  Jesus antwoord hulle: Het Ek nie julle twaalf uitverkies nie? En een van julle is 'n duiwel!
John RusSynod 6:70  Иисус отвечал им: «Не двенадцать ли вас избрал Я? Но один из вас дьявол».
John FreOltra 6:70  Jésus leur répondit: «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous Douze?... et l'un de vous est un démon!»
John Tagalog 6:70  Sinagot sila ni Jesus: Pinili ko kayong labindalawa at isa sa inyo ay diyablo, hindi ba?
John UrduGeoD 6:70  जवाब में ईसा ने कहा, “क्या मैंने तुम बारह को नहीं चुना? तो भी तुममें से एक शख़्स शैतान है।”
John TurNTB 6:70  İsa onlara şu karşılığı verdi: “Siz Onikiler'i seçen ben değil miyim? Buna karşın içinizden biri iblistir.”
John DutSVV 6:70  Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
John HunKNB 6:70  Jézus azt felelte nekik: »Nem tizenkettőt választottam ki közületek? Egy közületek mégis ördög.«
John Maori 6:70  Ka whakahokia e Ihu ki a ratou, he teka ianei kotahi tekau ma rua koutou i whiriwhiria e ahau, he rewera ano tetahi o koutou?
John sml_BL_2 6:70  Yuk si Isa ni sigām, “Bay kam pene'ku kasangpū' maka duwa, sagō' aniya' dangan min ka'am ilu pasōran saitan.”
John HunKar 6:70  Felele nékik Jézus: Nem én választottalak-é ki titeket, a tizenkettőt? és egy közületek ördög.
John Viet 6:70  Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta há chẳng đã chọn các ngươi là mười hai sứ đồ sao? Mà một người trong các ngươi là quỉ!
John Kekchi 6:70  Quixye li Jesús: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱in xinsicˈoc e̱ru la̱ex li cablaju? La̱in xinsicˈoc e̱ru ut jun saˈ e̱ya̱nk xkˈaxtesi rib re laj tza, chan.
John Swe1917 6:70  Jesus svarade dem: »Har icke jag själv utvalt eder, I tolv? Och likväl är en av eder en djävul.»
John KhmerNT 6:70  ព្រះយេស៊ូ​ឆ្លើយ​ទៅ​ពួកគេ​ថា៖​ «តើ​ខ្ញុំ​មិន​បាន​ជ្រើសរើស​អ្នក​រាល់គ្នា​ ទាំង​ដប់​ពីរ​នាក់​ទេ​ឬ?​ ប៉ុន្ដែ​មាន​ម្នាក់​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​រាល់គ្នា​ជា​អារក្ស​សាតាំង»​
John CroSaric 6:70  Odgovori im Isus: "Nisam li ja vas dvanaestoricu izabrao? A ipak, jedan je od vas đavao."
John BasHauti 6:70  Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita?
John WHNU 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John VieLCCMN 6:70  Đức Giê-su đáp : Chẳng phải Thầy đã chọn anh em là Nhóm Mười Hai sao ? Thế mà một người trong anh em lại là quỷ !
John FreBDM17 6:70  Jésus leur répondit : ne vous ai-je pas choisis vous douze ? et toutefois l’un de vous est un démon.
John TR 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John HebModer 6:70  ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃
John Kaz 6:70  Иса оларға:— Осы он екіңді Мен таңдап алған едім. Сонда да іштеріңдегі біреуің әзәзіл шайтанның жетегінде, — деді.
John OxfordTR 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John UkrKulis 6:70  Відказав їм Ісус: Хиба не я вас дванайцятьох вибрав? А один з вас диявол.
John FreJND 6:70  Jésus leur répondit : N’est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous, les douze, et l’un d’entre vous est un diable ?
John TurHADI 6:70  İsa şöyle karşılık verdi: “Siz on iki havariyi ben seçmedim mi? Buna rağmen içinizden biri İblis’tendir!”
John Wulfila 6:70  𐌰𐌽𐌳𐌷𐍉𐍆 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐌽𐌹𐌿 𐌹𐌺 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 ·𐌹𐌱· 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌻𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌳𐌹𐌰𐌱𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌹𐍃𐍄?
John GerGruen 6:70  Und Jesus sprach zu ihnen: "Habe ich nicht euch Zwölf mir auserwählt? Und doch - einer aus euch ist ein Teufel."
John SloKJV 6:70  Jezus jim je odgovoril: „Ali vas nisem izbral dvanajst in je eden izmed vas hudič?“
John Haitian 6:70  Jezi reponn yo: Eske se pa mwen ki chwazi nou touledouz? Malgre sa, yonn nan nou se yon dyab.
John FinBibli 6:70  Jesus vastasi heitä: enkö minä ole teitä kahtatoistakymmentä valinnut? ja yksi teistä on perkele.
John SpaRV 6:70  Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?
John HebDelit 6:70  וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ הֲלֹא בָחַרְתִּי אֲנִי בָכֶם שְׁנֵים הֶעָשָׂר וְאֶחָד מִכֶּם שָׂטָן הוּא׃
John WelBeibl 6:70  Ond yna dyma Iesu'n dweud, “Onid fi ddewisodd chi'r deuddeg? Ac eto mae un ohonoch chi'n ddiafol!”
John GerMenge 6:70  Jesus antwortete ihnen: »Habe nicht ich selbst euch Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel.«
John GreVamva 6:70  Απεκρίθη προς αυτούς ο Ιησούς· Δεν εξέλεξα εγώ εσάς τους δώδεκα και εις από σας είναι διάβολος;
John ManxGael 6:70  Dreggyr Yeesey ad, Nagh vel mish er reih shiuish yn ghaa-yeig, as ta fer j'iu ny youyl?
John Tisch 6:70  ἀπεκρίθη αὐτοῖς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
John UkrOgien 6:70  Відповів їм Ісус: „Чи не Дванадцятьо́х Я вас вибрав? Та один із вас дия́вол“.
John MonKJV 6:70  Есүс тэдэнд, Би та арван хоёрыг сонгосон биш үү? Гэтэл та нарын нэг элээ ажээ гэж хариулав.
John SrKDEkav 6:70  Исус им одговори: Не изабрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
John FreCramp 6:70  Jésus leur répondit : " N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les Douze ? Et l'un de vous est un démon. "
John SpaTDP 6:70  Jesús les contesto, «¿No los escogí a los doce? Y uno de ustedes un demonio»
John PolUGdan 6:70  Jezus im odpowiedział: Czy ja nie wybrałem was dwunastu? A jeden z was jest diabłem.
John FreGenev 6:70  Jefus leur refpondit, Ne vous ai-je pas choifi vous douze, & l'un de vous eft diable ?
John FreSegon 6:70  Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!
John SpaRV190 6:70  Jesús le respondió: ¿No he escogido yo á vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?
John Swahili 6:70  Yesu akawaambia, "Je, sikuwachagua ninyi kumi na wawili? Hata hivyo, mmoja wenu ni Ibilisi!"
John HunRUF 6:70  Jézus így válaszolt nekik: Vajon nem én választottalak ki titeket, a tizenkettőt? Egyikőtök mégis ördög.
John FreSynod 6:70  Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous les Douze? Et l'un de vous est un démon!
John DaOT1931 6:70  Jesus svarede dem: „Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?‟
John FarHezar 6:70  عیسی به آنان پاسخ داد: «مگر شما دوازده تن را من برنگزیده‌ام؟ با این‌‌حال، یکی از شما ابلیسی است.»
John TpiKJPB 6:70  Jisas i bekim tok long ol, Ating i yes long mi bin makim yupela twelpela, na wanpela bilong yupela em i wanpela spirit nogut?
John ArmWeste 6:70  Մենք հաւատացինք ու գիտցանք թէ դո՛ւն ես Քրիստոսը՝ Աստուծոյ Որդին»:
John DaOT1871 6:70  Jesus svarede dem: „Har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en Djævel?‟
John JapRague 6:70  我等は汝が神の御子キリストなる事を信じ且暁れり、と。
John Peshitta 6:70  ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܓܒܝܬܟܘܢ ܠܬܪܥܤܪ ܘܡܢܟܘܢ ܚܕ ܤܛܢܐ ܗܘ ܀
John FreVulgG 6:70  Et nous, nous avons cru et nous avons connu que vous êtes le Christ, le Fils de Dieu.
John PolGdans 6:70  Odpowiedział im Jezus: Izalim ja nie dwunastu was obrał? a jeden z was jest dyjabeł.
John JapBungo 6:70  イエス答へ給ふ『われ汝ら十二 人を選びしにあらずや、然るに汝らの中の一人は惡魔なり』
John Elzevir 6:70  απεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
John GerElb18 6:70  Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? und von euch ist einer ein Teufel.