JOHN
Chapter 6
John | RusSynod | 6:2 | За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными. | |
John | RusSynod | 6:5 | Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: «Где нам купить хлебов, чтобы их накормить?» | |
John | RusSynod | 6:7 | Филипп отвечал Ему: «Им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хоть немного». | |
John | RusSynod | 6:9 | «Здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?» | |
John | RusSynod | 6:10 | Иисус сказал: «Велите им возлечь». Было же на том месте много травы. Итак, возлегли люди числом около пяти тысяч. | |
John | RusSynod | 6:11 | Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики – возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. | |
John | RusSynod | 6:12 | И когда насытились, то сказал ученикам Своим: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало». | |
John | RusSynod | 6:13 | И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели. | |
John | RusSynod | 6:14 | Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: «Это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир». | |
John | RusSynod | 6:15 | Иисус же, узнав, что хотят прийти, взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один. | |
John | RusSynod | 6:17 | и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним. | |
John | RusSynod | 6:19 | Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались. | |
John | RusSynod | 6:21 | Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, к которому плыли. | |
John | RusSynod | 6:22 | На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. | |
John | RusSynod | 6:23 | Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. | |
John | RusSynod | 6:24 | Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. | |
John | RusSynod | 6:26 | Иисус сказал им в ответ: «Истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились. | |
John | RusSynod | 6:27 | Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог». | |
John | RusSynod | 6:29 | Иисус сказал им в ответ: «Вот дело Божие: чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал». | |
John | RusSynod | 6:30 | На это сказали Ему: «Какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты сделаешь? | |
John | RusSynod | 6:32 | Иисус же сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. | |
John | RusSynod | 6:35 | Иисус же сказал им: «Я – хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда. | |
John | RusSynod | 6:38 | ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца. | |
John | RusSynod | 6:39 | Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но всё то воскресить в последний день. | |
John | RusSynod | 6:40 | Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день». | |
John | RusSynod | 6:42 | И говорили: «Не Иисус ли это, сын Иосифа, Которого отца и мать мы знаем? Как же говорит Он: „Я сошел с небес“?» | |
John | RusSynod | 6:44 | Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день. | |
John | RusSynod | 6:45 | У пророков написано: „И будут все научены Богом“. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. | |
John | RusSynod | 6:51 | Я – хлеб живой, сошедший с небес; едящий хлеб этот будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира». | |
John | RusSynod | 6:52 | Тогда иудеи стали спорить между собой, говоря: «Как Он может дать нам есть плоть Свою?» | |
John | RusSynod | 6:53 | Иисус же сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: если не будете есть плоть Сына Человеческого и пить кровь Его, то не будете иметь в себе жизни. | |
John | RusSynod | 6:54 | Едящий Мою плоть и пьющий Мою кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. | |
John | RusSynod | 6:58 | Этот-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли; едящий хлеб этот жить будет вовек». | |
John | RusSynod | 6:60 | Многие из учеников Его, слыша то, говорили: «Какие странные слова! Кто может это слушать?» | |
John | RusSynod | 6:61 | Но Иисус, зная в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: «Это ли соблазняет вас? | |
John | RusSynod | 6:63 | Дух животворит; плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые говорю Я вам, – дух и жизнь. | |
John | RusSynod | 6:64 | Но есть из вас некоторые неверующие». Ибо Иисус от начала знал, кто неверующие и кто предаст Его. | |
John | RusSynod | 6:65 | И сказал: «Для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего». | |