Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 7:2  Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
John EMTV 7:2  Now the Jewish Feast of Tabernacles was near.
John NHEBJE 7:2  Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
John Etheridg 7:2  And the feast of tabernacles of the Jihudoyee drew nigh.
John ABP 7:2  And it was near the holiday of the Jews -- the one of pitching tents.
John NHEBME 7:2  Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
John Rotherha 7:2  But the feast of the Jews was near, that of the pitching of tents.
John LEB 7:2  Now the feast of the Jews—the feast of Tabernacles—was near.
John BWE 7:2  Every year the Jews had a feast to remember the time when their fathers lived in tents in the desert. The time was near for that feast.
John Twenty 7:2  When the Jewish Festival of Tabernacles was near,
John ISV 7:2  Now the Jewish Festival of TabernaclesOr Booths was approaching.
John RNKJV 7:2  Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
John Jubilee2 7:2  Now the feast of the Jews, [of] the tabernacles, was at hand.
John Webster 7:2  Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
John Darby 7:2  Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.
John OEB 7:2  When the Jewish Festival of Tabernacles was near,
John ASV 7:2  Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
John Anderson 7:2  Now the feast of tabernacles, a feast of the Jews, was near.
John Godbey 7:2  And the feast of the Jews, tabernacles, was nigh.
John LITV 7:2  And the Jewish Feast of the Tabernacles was near.
John Geneva15 7:2  Nowe the Iewes feast of the Tabernacles was at hande.
John Montgome 7:2  When the time of the Jewish feast of Tabernacles drew near,
John CPDV 7:2  Now the feast day of the Jews, the Feast of Tabernacles, was near.
John Weymouth 7:2  But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching.
John LO 7:2  Now, the Jewish feast of tabernacles was near.
John Common 7:2  Now the Jews’ feast of Tabernacles was at hand.
John BBE 7:2  But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.
John Worsley 7:2  Now the Jews feast called the feast of tabernacles was near;
John DRC 7:2  Now the Jews feast of tabernacles was at hand.
John Haweis 7:2  And a feast of the Jews was nigh, the feast of tabernacles.
John GodsWord 7:2  The time for the Jewish Festival of Booths was near.
John Tyndale 7:2  The Iewes tabernacle feast was at honde.
John KJVPCE 7:2  Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
John NETfree 7:2  Now the Jewish feast of Tabernacles was near.
John RKJNT 7:2  Now the Jewish feast of tabernacles was at hand.
John AFV2020 7:2  Now the Jews' feast of tabernacles was near.
John NHEB 7:2  Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
John OEBcth 7:2  When the Jewish Festival of Tabernacles was near,
John NETtext 7:2  Now the Jewish feast of Tabernacles was near.
John UKJV 7:2  Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
John Noyes 7:2  Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
John KJV 7:2  Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
John KJVA 7:2  Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
John AKJV 7:2  Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
John RLT 7:2  Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
John OrthJBC 7:2  Now the Chag of Sukkot was near.[Vayikra 23:34; Devarim 16:16]
John MKJV 7:2  And the Jewish Feast of Tabernacles was near.
John YLT 7:2  and the feast of the Jews was nigh--that of tabernacles--
John Murdock 7:2  And the Jewish feast of tabernacles drew near.
John ACV 7:2  Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was near.
John VulgSist 7:2  Erat autem in proximo dies festus Iudaeorum, Scenophegia.
John VulgCont 7:2  Erat autem in proximo dies festus Iudæorum, Scenopegia.
John Vulgate 7:2  erat autem in proximo dies festus Iudaeorum scenopegia
John VulgHetz 7:2  Erat autem in proximo dies festus Iudæorum, Scenopegia.
John VulgClem 7:2  Erat autem in proximo dies festus Judæorum, Scenopegia.
John CzeBKR 7:2  A byl blízko svátek Židovský, stánků.
John CzeB21 7:2  Blížila se židovská Slavnost stánků,
John CzeCEP 7:2  Byly blízko židovské svátky stánků,
John CzeCSP 7:2  Byl blízko židovský svátek stánků.
John PorBLivr 7:2  E já estava perto a festa dos tabernáculos dos judeus.
John Mg1865 7:2  Ary efa akaiky ny andro firavoravoan’ ny Jiosy, dia ny amin’ ny Tabernakely,
John CopNT 7:2  ⲛⲁϥϧⲉⲛⲧ ⲇⲉ ⳿ⲛϫⲉ ⳿ⲡϣⲁⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϯ⳿ⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ.
John FinPR 7:2  Ja juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä.
John NorBroed 7:2  Og høytiden til Jødene, teltreisningen, var nær.
John FinRK 7:2  Kun juutalaisten lehtimajanjuhla oli lähellä,
John ChiSB 7:2  那時,猶太人的慶節,帳棚節近了,
John CopSahBi 7:2  ⲛⲉϥϩⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡϣⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ
John ArmEaste 7:2  Հրեաների Տաղաւարահարաց տօնը մօտ էր:
John ChiUns 7:2  当时犹太人的住棚节近了。
John BulVeren 7:2  А наближаваше юдейският празник Колиби.
John AraSVD 7:2  وَكَانَ عِيدُ ٱلْيَهُودِ، عِيدُ ٱلْمَظَالِّ، قَرِيبًا.
John Shona 7:2  Zvino mutambo weVaJudha, mutambo wematende wakange waswedera.
John Esperant 7:2  La festo de la Judoj, nomata la festo de laŭboj, proksimiĝis.
John ThaiKJV 7:2  ขณะนั้นใกล้จะถึงเทศกาลอยู่เพิงของพวกยิวแล้ว
John BurJudso 7:2  ယုဒလူတို့၏ သကေနေပွဲခံခါနီးတွင်၊
John SBLGNT 7:2  ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
John FarTPV 7:2  همین‌که عید یهودیان یعنی عید خیمه‌ها نزدیک شد،
John UrduGeoR 7:2  Lekin jab Yahūdī īd banām Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd qarīb āī
John SweFolk 7:2  Judarnas lövhyddohögtid närmade sig.
John TNT 7:2  ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
John GerSch 7:2  Es war aber das Laubhüttenfest der Juden nahe.
John TagAngBi 7:2  Malapit na nga ang pista ng mga Judio, ang pista ng mga tabernakulo.
John FinSTLK2 7:2  Juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä.
John Dari 7:2  همینکه عید یهودیان یعنی عید سایبانها نزدیک شد،
John SomKQA 7:2  Iiddii Yuhuudda oo tii waababka ahayd way dhowayd.
John NorSMB 7:2  So leid det fram til den jødiske høgtidi dei kallar lauvhyttehelgi.
John Alb 7:2  Por festa e Judenjve, ajo e Tabernakujve ishte afër.
John GerLeoRP 7:2  Nun war das Fest der Judäer nahe, das Laubhüttenfest.
John UyCyr 7:2  Бу чағда йәһудийларниң «Кәпә тикиш» һейтиға аз қалған еди,
John KorHKJV 7:2  이제 유대인들의 장막절이 가까이 왔으므로
John MorphGNT 7:2  ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
John SrKDIjek 7:2  Бијаше пак близу празник Јеврејски грађење сјеница.
John Wycliffe 7:2  And ther was neiy a feeste dai of the Jewis, Senofegia.
John Mal1910 7:2  എന്നാൽ യെഹൂദന്മാരുടെ കൂടാരപ്പെരുനാൾ അടുത്തിരുന്നു.
John KorRV 7:2  유대인의 명절인 초막절이 가까운지라
John Azeri 7:2  يهودئلرئن چادير بايرامي ياخينلاشيردي.
John GerReinh 7:2  Es war aber nahe der Juden Fest der Laubhütten.
John SweKarlX 7:2  Och var då hardt vid Judarnas löfhyddohögtid.
John KLV 7:2  DaH the 'uQ'a' vo' the Jews, the 'uQ'a' vo' pa'Hommey, ghaHta' Daq ghop.
John ItaDio 7:2  Or la festa de’ Giudei, cioè la solennità de’ tabernacoli, era vicina.
John RusSynod 7:2  Приближался праздник Иудейский — поставление кущей.
John CSlEliza 7:2  Бе же близ праздник Иудейский, потчение сени.
John ABPGRK 7:2  ην δε εγγύς η εορτή των Ιουδαίων η σκηνοπηγία
John FreBBB 7:2  Mais la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
John LinVB 7:2  Eyenga ya ba-Yúda, eye bako­bé­ngaka eyenga ya Miláko ekómí pene­pene.
John BurCBCM 7:2  ဂျူးလူမျိုးတို့၏ တဲတော်ပွဲသည် နီးကပ်လာသောအခါ၊-
John Che1860 7:2  ᎠᏂᏧᏏ ᏕᎦᎵᏦᏛᎢ-ᏧᎾᎵᏍᏓᏴᏗᏱ ᎤᏍᏆᎸᎯᏗᏒᎩ.
John ChiUnL 7:2  猶太人之構廬節伊邇、
John VietNVB 7:2  Gần đến kỳ lễ Lều Trại của người Do Thái,
John CebPinad 7:2  Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag.
John RomCor 7:2  Şi praznicul iudeilor, Praznicul zis al Corturilor, era aproape.
John Pohnpeia 7:2  Eri, sarawi lapalap ehu en mehn Suhs ako, me adaneki Sarawien Impwal, kerendohr.
John HunUj 7:2  Közel volt a zsidók ünnepe, a lombsátor-ünnep.
John GerZurch 7:2  Es war aber das Fest der Juden, das Laubhüttenfest, nahe. (a) 3Mo 23:34-36
John GerTafel 7:2  Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten.
John PorAR 7:2  Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos.
John DutSVVA 7:2  En het feest der Joden, namelijk de loof huttenzetting, was nabij.
John Byz 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John FarOPV 7:2  و عید یهود که عید خیمه‌ها باشد نزدیک بود.
John Ndebele 7:2  Wawusondele umkhosi wamaJuda wokwakha amadumba.
John PorBLivr 7:2  E já estava perto a festa dos tabernáculos dos judeus.
John StatResG 7:2  Ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
John SloStrit 7:2  Bil je pa blizu praznik Judovski, postavljanje šatorov.
John Norsk 7:2  Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær.
John SloChras 7:2  Bil je pa blizu judovski praznik šatorov.
John Northern 7:2  Yəhudilərin Çardaqlar bayramı yaxınlaşırdı.
John GerElb19 7:2  Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten.
John PohnOld 7:2  A ran lapalap en Sus oko; iei ran en im en tan tuka korendor.
John LvGluck8 7:2  Un Jūdu lieveņu svētki bija tuvu.
John PorAlmei 7:2  E estava proxima a festa dos judeos, a dos tabernaculos.
John ChiUn 7:2  當時猶太人的住棚節近了。
John SweKarlX 7:2  Och var då hardt vid Judarnas löfhyddohögtid.
John Antoniad 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John CopSahid 7:2  ⲛⲉϥϩⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓⲡϣⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ
John GerAlbre 7:2  Nun war das jüdische Laubhüttenfest vor der Tür.
John BulCarig 7:2  А бе близу Юдейският праздник на шатроразпъването.
John FrePGR 7:2  Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche :
John JapDenmo 7:2  さて,ユダヤ人の仮小屋の祭りが近づいていた。
John PorCap 7:2  *Estava próxima a festa judaica das Tendas.
John JapKougo 7:2  時に、ユダヤ人の仮庵の祭が近づいていた。
John Tausug 7:2  Sakali masuuk na in Paghaylaya amu in waktu sin manga Yahudi maghanti' ha manga kūbung-kūbung.
John GerTextb 7:2  Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten.
John SpaPlate 7:2  Estando próxima la fiesta judía de los Tabernáculos,
John Kapingam 7:2  Tagamiami o-nia Damaa-hale Hagaabili o digau o Jew gu-hoohoo gaa-hai.
John RusVZh 7:2  Приближался праздник Иудейский - поставление кущей.
John GerOffBi 7:2  Es war aber nahe das Fest der Juden, das Laubhüttenfest.
John CopSahid 7:2  ⲛⲉϥϩⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡϣⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ.
John LtKBB 7:2  Artėjo žydų Palapinių šventė.
John Bela 7:2  Набліжалася сьвята Юдэйскае — Кучкі.
John CopSahHo 7:2  ⲛⲉϥϩⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓⲡϣⲁ ⲛ̅ⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ.
John BretonNT 7:2  Gouel ar Yuzevien, gouel an Tabernakloù, a dostae.
John GerBoLut 7:2  Es war aber nahe der Juden Fest, der Laubrust.
John FinPR92 7:2  Juutalaisten lehtimajanjuhla oli lähellä.
John DaNT1819 7:2  Men Jødernes Fest, Løvsalernes Høitid var nær.
John Uma 7:2  Nto'u toe, neo' rata-mi eo bohe to Yahudi to rahanga' Posusa' Pobamaru'.
John GerLeoNA 7:2  Nun war das Fest der Judäer nahe, das Laubhüttenfest.
John SpaVNT 7:2  Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, [la] de los tabernáculos.
John Latvian 7:2  Bet jūdu būdiņu svētki (Scenopegia) bija ļoti tuvu.
John SpaRV186 7:2  Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, llamada, de las cabañas.
John FreStapf 7:2  La fête juive dite des Tabernacles approchait cependant,
John NlCanisi 7:2  Maar toen het loofhuttenfeest der Joden begon te naderen,
John GerNeUe 7:2  Kurz bevor die Juden ihr Laubhüttenfest feierten,
John Est 7:2  Aga juutide lehtmajade püha oli ligi.
John UrduGeo 7:2  لیکن جب یہودی عید بنام جھونپڑیوں کی عید قریب آئی
John AraNAV 7:2  وَعِنْدَمَا اقْتَرَبَ عِيدُ المَظَالِّ الْيَهُودِيُّ،
John ChiNCVs 7:2  犹太人的住棚节快到了,
John f35 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John vlsJoNT 7:2  En het feest der Joden, het loofhuttenfeest, was nabij.
John ItaRive 7:2  Or la festa de’ Giudei, detta delle Capanne, era vicina.
John Afr1953 7:2  En die fees van die Jode, die huttefees, was naby.
John RusSynod 7:2  Приближался праздник иудейский – поставление кущей.
John FreOltra 7:2  Cependant la fête des Juifs, appelée fête des Tabernacles, était proche.
John Tagalog 7:2  Ang kapistahan ng mga kubol ng mga Judio ay malapit na.
John UrduGeoD 7:2  लेकिन जब यहूदी ईद बनाम झोंपड़ियों की ईद क़रीब आई
John TurNTB 7:2  Yahudiler'in Çardak Bayramı yaklaşmıştı.
John DutSVV 7:2  En het feest der Joden, namelijk de loof huttenzetting, was nabij.
John HunKNB 7:2  Közel volt a zsidók ünnepe, a sátoros ünnep.
John Maori 7:2  Na kua tata te hakari a nga Hurai, te hakari whare wharau.
John sml_BL_2 7:2  Sagō' asekot pa'in waktu paghinang bangsa Yahudi ma niōnan Hinang Panggung,
John HunKar 7:2  Közel vala pedig a zsidók ünnepe, a sátoros ünnep.
John Viet 7:2  Và, ngày lễ của dân Giu-đa, gọi là lễ Lều Tạm gần đến.
John Kekchi 7:2  Yo̱ chi cuulac xkˈehil li ninkˈe nak eb laj judío nequeˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱l.
John Swe1917 7:2  Men judarnas lövhyddohögtid var nu nära.
John KhmerNT 7:2  ពិធី​បុណ្យ​របស់​ជនជាតិ​យូដា​ គឺ​បុណ្យ​សង់​រោង​កំពុង​ខិតជិត​មក​ដល់​
John CroSaric 7:2  Bijaše blizu židovski Blagdan sjenica.
John BasHauti 7:2  Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.
John WHNU 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John VieLCCMN 7:2  Lễ Lều của người Do-thái gần tới,
John FreBDM17 7:2  Or la Fête des Juifs, appelée des Tabernacles, était proche.
John TR 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John HebModer 7:2  ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃
John Kaz 7:2  Бұл — яһуди халқының Күркелер мейрамының қарсаңы еді.
John OxfordTR 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John UkrKulis 7:2  Було ж близько Жидівське сьвято кучок.
John FreJND 7:2  Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche.
John TurHADI 7:2  Yahudilerin Çardak Bayramı yaklaşmıştı.
John Wulfila 7:2  𐍅𐌰𐍃𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌽𐌴𐍈𐌰 𐌳𐌿𐌻𐌸𐍃 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴, 𐍃𐍉 𐌷𐌻𐌴𐌸𐍂𐌰𐍃𐍄𐌰𐌺𐌴𐌹𐌽𐍃.
John GerGruen 7:2  Unterdessen kam das jüdische Laubhüttenfest heran.
John SloKJV 7:2  Torej blizu je bil judovski šotorski praznik.
John Haitian 7:2  Jou fèt Joupa jwif yo te pre rive.
John FinBibli 7:2  Niin Juudalaisten lehtimajan juhla oli läsnä.
John SpaRV 7:2  Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, la de los tabernáculos.
John HebDelit 7:2  וַיִּקְרַב חַג הַיְּהוּדִים הוּא חַג הַסֻּכּוֹת׃
John WelBeibl 7:2  Ond pan oedd Gŵyl y Pebyll (un arall o wyliau'r Iddewon) yn agos,
John GerMenge 7:2  es stand aber das jüdische Laubhüttenfest nahe bevor.
John GreVamva 7:2  Επλησίαζε δε η εορτή των Ιουδαίων, η σκηνοπηγία.
John ManxGael 7:2  Nish va feailley cabbaneyn ny Hewnyn er-gerrey.
John Tisch 7:2  ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
John UkrOgien 7:2  А надхо́дило свято юдейське — Ку́чки.
John MonKJV 7:2  Эдүгээ Жүүдүүдийн майхнуудын баяр дөхсөн байлаа.
John SrKDEkav 7:2  Беше пак близу празник јеврејски, грађење сеница.
John FreCramp 7:2  Or, la fête des Juifs, celle des Tabernacles, était proche.
John SpaTDP 7:2  Ocurría que la fiesta de los Judíos estaba cerca, la fiesta de Enramadas.
John PolUGdan 7:2  I zbliżało się żydowskie święto Namiotów.
John FreGenev 7:2  Or fefte des Juifs, dite des Tabernacles, eftoit prochaine.
John FreSegon 7:2  Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
John SpaRV190 7:2  Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, la de los tabernáculos.
John Swahili 7:2  Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia.
John HunRUF 7:2  Közel volt a zsidók ünnepe, a lombsátrak ünnepe.
John FreSynod 7:2  La fête des Juifs, appelée fête des Tabernacles, approchait.
John DaOT1931 7:2  Men Jødernes Højtid, Løvsalsfesten, var nær.
John FarHezar 7:2  چون عید «خیمه‌ها» که از اعیاد یهود بود، نزدیک شد،
John TpiKJPB 7:2  Nau dispela bikpela kaikai bilong ol haus win bilong ol Ju i kam klostu.
John ArmWeste 7:2  Հրեաներուն Տաղաւարներու տօնը մօտ էր.
John DaOT1871 7:2  Men Jødernes Højtid, Løvsalsfesten, var nær.
John JapRague 7:2  ユデア人の幕屋の祝日近づきければ、
John Peshitta 7:2  ܘܩܪܝܒ ܗܘܐ ܥܕܥܕܐ ܕܡܛܠܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܀
John FreVulgG 7:2  Or la fête des Juifs, dite des Tabernacles (la Scénopégies), était proche.
John PolGdans 7:2  I było blisko święto żydowskie kuczek.
John JapBungo 7:2  ユダヤ人の假廬の祭ちかづきたれば、
John Elzevir 7:2  ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
John GerElb18 7:2  Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten.