JOHN
Chapter 7
John | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Bihain long ol dispela samting Jisas i wokabaut long Galili. Long wanem, em i no gat laik long wokabaut long hap bilong ol Ju, bilong wanem, ol Ju i painim rot long kilim em i dai. | |
John | TpiKJPB | 7:3 | Olsem na ol brata bilong em i tokim em, Lusim hia, na go long Judia, inap long ol disaipel bilong yu tu i ken lukim ol dispela wok yu mekim. | |
John | TpiKJPB | 7:4 | Long wanem, i no gat man husat i mekim wanpela samting hait, na em em yet i painim rot long ol man i ken save long em ples klia. Sapos yu wokim ol dispela samting, soim yu yet long ol manmeri bilong dispela graun. | |
John | TpiKJPB | 7:6 | Nau Jisas i tokim ol, Taim bilong mi i no kam yet. Tasol taim bilong yupela em i redi olgeta taim. | |
John | TpiKJPB | 7:7 | Dispela graun i no inap hetim yupela. Tasol em i hetim mi, bilong wanem, mi tokaut klia long en, long ol wok bilong en i nogut. | |
John | TpiKJPB | 7:8 | Yupela go antap long dispela bikpela kaikai. Mi no go antap yet long dispela bikpela kaikai. Long wanem, taim bilong mi i no kam pulap yet. | |
John | TpiKJPB | 7:10 | Tasol taim ol brata bilong em i go antap pinis, nau em tu i go antap long dispela bikpela kaikai, i no ples klia, tasol samting olsem samting hait. | |
John | TpiKJPB | 7:12 | Na i gat planti tok baksait namel long ol manmeri long sait bilong em. Long wanem, sampela i tok, Em i gutpela man. Ol arapela i tok, Nogat. Tasol em i giamanim ol manmeri. | |
John | TpiKJPB | 7:13 | Tasol i no gat man i toktok ples klia long sait bilong em, long wanem, ol i pret long ol Ju. | |
John | TpiKJPB | 7:14 | ¶ Nau klostu long namel bilong dispela bikpela kaikai Jisas i go antap long tempel, na skulim ol manmeri. | |
John | TpiKJPB | 7:15 | Na ol Ju i tingting planti, i spik, Dispela man i save long ol leta olsem wanem, taim em i no bin lainim? | |
John | TpiKJPB | 7:16 | Jisas i bekim ol, na tok, Skul bilong mi i no bilong mi, tasol bilong em husat i salim mi. | |
John | TpiKJPB | 7:17 | Sapos wanpela man i gat laik long mekim laik bilong em, em bai save long skul, sapos em i bilong God, o sapos mi toktok long mi yet. | |
John | TpiKJPB | 7:18 | Em husat i toktok long sait bilong em yet i painim glori bilong em yet. Tasol em husat i painim glori bilong em husat i salim em, em yet em i trupela, na i no gat pasin i no stretpela i stap insait long em. | |
John | TpiKJPB | 7:19 | Ating i yes long Moses i givim lo long yupela, na yet i no gat wanpela bilong yupela i bihainim lo? Bilong wanem yupela i go nabaut long kilim mi i dai? | |
John | TpiKJPB | 7:20 | Ol manmeri i bekim na tok, Yu gat wanpela spirit nogut. Husat i go nabaut long kilim yu i dai? | |
John | TpiKJPB | 7:21 | Jisas i bekim na tokim ol, Mi bin wokim wanpela wok, na yupela olgeta i tingting planti. | |
John | TpiKJPB | 7:22 | Olsem na Moses i givim pasin bilong katim skin long yupela, (i no bikos em i bilong Moses, tasol bilong ol tumbuna papa,) na yupela long de sabat i katim skin bilong man. | |
John | TpiKJPB | 7:23 | Sapos ol i katim skin bilong wanpela man long de sabat, inap long lo bilong Moses i no ken bruk, ating yupela i kros long mi, bilong wanem, mi bin mekim wanpela man orait olgeta long de sabat? | |
John | TpiKJPB | 7:24 | No ken jasim bilong bihainim lukluk bilong en, tasol jasim bilong bihainim stretpela kot. | |
John | TpiKJPB | 7:25 | Nau sampela bilong Jerusalem i tok, Ating i yes long dispela em i em, husat ol i painim rot long kilim i dai? | |
John | TpiKJPB | 7:26 | Tasol, harim, em i no pret long toktok, na ol i no toktok long em long wanpela toktok. Ating i yes long ol hetman i save tru long dispela em i Kraist tru? | |
John | TpiKJPB | 7:27 | Tasol mipela save long dispela man em i kam we. Tasol taim Kraist i kam, i no gat man i save long em i kam we. | |
John | TpiKJPB | 7:28 | Nau Jisas i singaut insait long tempel taim em i skulim ol, i spik, Yupela i save long mi, na yupela i save long mi kam we wantaim. Na mi no kam long tingting bilong mi yet, tasol em husat i salim mi em trupela, husat yupela i no save. | |
John | TpiKJPB | 7:30 | Nau ol i painim rot long kisim em. Tasol i no gat man i putim ol han long em, bilong wanem, aua bilong em i no kamap yet. | |
John | TpiKJPB | 7:31 | Na planti bilong ol manmeri i bilip long em, na tok, Taim Kraist i kam, bai em i wokim ol mirakel moa long ol dispela samting dispela man i bin wokim? | |
John | TpiKJPB | 7:32 | Ol Farisi i harim long ol manmeri i tok baksait long ol kain samting long sait bilong em. Na ol Farisi na ol bikpris i salim ol ofisa long kisim em. | |
John | TpiKJPB | 7:33 | Nau Jisas i tokim ol, Liklik taim yet bai mi stap wantaim yupela, na nau mi bai go long em husat i salim mi. | |
John | TpiKJPB | 7:34 | Yupela bai painim mi, na bai yupela i no inap lukim mi. Na ples we mi stap, long dispela hap yupela i no inap kam. | |
John | TpiKJPB | 7:35 | Nau ol Ju i tok namel long ol yet, Em bai go we, inap long mipela bai i no inap lukim em? Em bai go long ol Ju i bruk nabaut namel long ol lain i no Ju, na skulim ol lain i no Ju? | |
John | TpiKJPB | 7:36 | Dispela em i wanem kain toktok long em i tok, Yupela bai painim mi, na bai yupela i no inap lukim mi, na we mi stap, long dispela hap yupela i no inap kam? | |
John | TpiKJPB | 7:37 | ¶ Long las de, dispela bikpela de bilong dispela bikpela kaikai, Jisas i sanap na singaut, i spik, Sapos wanpela man i nekdrai, larim em kam long mi, na dring. | |
John | TpiKJPB | 7:38 | Em husat i bilip long mi, olsem rait bilong God i bin tok, ausait long bel bilong em ol riva bilong wara i gat laip bai ran. | |
John | TpiKJPB | 7:39 | (Tasol dispela em i tok long sait bilong Spirit, husat ol husat i bilip long em bai kisim. Long wanem, God i no givim Holi Spirit yet, bikos Jisas i no bin kisim glori yet.) | |
John | TpiKJPB | 7:40 | Olsem na planti bilong ol manmeri, taim ol harim dispela tok, i tok, Em i tru dispela em i dispela Profet. | |
John | TpiKJPB | 7:41 | Sampela arapela i tok, Dispela em Kraist. Tasol sampela i tok, Kraist bai kam ausait long Galili? | |
John | TpiKJPB | 7:42 | Ating i yes long rait bilong God i bin tok, Long Kraist i kam long tumbuna pikinini bilong Devit, na ausait long taun bilong Betlehem, we Devit i bin stap? | |
John | TpiKJPB | 7:44 | Na sampela bilong ol i gat laik long kisim em. Tasol i no gat man i putim ol han antap long em. | |
John | TpiKJPB | 7:45 | ¶ Nau ol ofisa i kam long ol bikpris na ol Farisi. Na ol i tokim ol, Bilong wanem yupela i no bin bringim em? | |
John | TpiKJPB | 7:50 | Nikodimas i tokim ol, (em husat i kam long Jisas long nait, na em i stap wanpela bilong ol,) | |
John | TpiKJPB | 7:51 | Ating lo bilong yumi i jasim wanpela man, bipo em i harim em, na save long wanem samting em i mekim? | |
John | TpiKJPB | 7:52 | Ol i bekim na tokim em, Ating yu tu i bilong Galili? Painim tru, na lukluk. Long wanem, i no gat wanpela profet i kirap i kam ausait long Galili. | |