JOHN
Chapter 6
John | TpiKJPB | 6:1 | ¶ Bihain long ol dispela samting Jisas i go hapsait long biksi Galili, dispela em biksi Tiberias. | |
John | TpiKJPB | 6:2 | Na wanpela bikpela lain tru i bihainim em, bilong wanem, ol i lukim ol dispela mirakel em i mekim long ol husat i gat sik nogut. | |
John | TpiKJPB | 6:3 | Na Jisas i go antap long wanpela maunten, na long dispela hap em i sindaun wantaim ol disaipel bilong em. | |
John | TpiKJPB | 6:5 | Nau taim Jisas i litimapim tupela ai bilong em, na lukim wanpela bikpela lain i kam long em, em i tokim Filip, Yumi bai baim bret we, inap long ol dispela manmeri i ken kaikai? | |
John | TpiKJPB | 6:6 | Na dispela em i toktok long pruvim em. Long wanem, em em yet i save long em bai mekim wanem. | |
John | TpiKJPB | 6:7 | Filip i bekim tok long em, Bret yumi baim long 200 peni i no inap long inapim ol, inap long olgeta wan wan bilong ol i ken kisim liklik. | |
John | TpiKJPB | 6:9 | I gat wanpela manki long hia, husat i gat faipela hap bret bali, na tupela liklik pis. Tasol ol i wanem namel long planti olsem? | |
John | TpiKJPB | 6:10 | Na Jisas i tok, Mekim ol man sindaun. Nau i gat planti gras long dispela ples. Olsem tasol ol man i sindaun, long namba klostu olsem 5,000. | |
John | TpiKJPB | 6:11 | Na Jisas i kisim ol hap bret. Na taim em i bin givim tok tenkyu, em i tilim long ol disaipel, na ol disaipel long ol husat i sindaun. Na wankain olsem long ol pis, hamas ol i gat laik long kisim. | |
John | TpiKJPB | 6:12 | Taim ol i pulap pinis, em i tokim ol disaipel bilong em, Bungim ol dispela hap hap i stap yet, inap long i no gat wanpela samting i lus. | |
John | TpiKJPB | 6:13 | Olsem na ol i bungim ol wantaim, na pulimapim twelpela basket wantaim ol hap hap bilong dispela faipela hap bret bali, dispela i stap yet antap na antap moa long ol husat i bin kaikai. | |
John | TpiKJPB | 6:14 | Nau ol dispela man, taim ol i bin lukim dispela mirakel Jisas i mekim, i tok, Dispela em tru long em i dispela profet i mas kam long dispela graun. | |
John | TpiKJPB | 6:15 | ¶ Olsem na taim Jisas i kisim save long ol i gat laik long kam na kisim em wantaim strong, long mekim em wanpela king, em i lusim ol gen i go long wanpela maunten em yet wanpela. | |
John | TpiKJPB | 6:17 | Na go insait long wanpela sip, na go hapsait long biksi i go long Kaperneam. Na nau em i tudak, na Jisas i no kam long ol. | |
John | TpiKJPB | 6:19 | Olsem na taim ol i bin pul klostu olsem 25 o 30 furlong, ol i lukim Jisas i wokabaut antap long biksi, na em i wok long kam klostu long sip. Na ol i pret. | |
John | TpiKJPB | 6:21 | Nau ol i amamas long kisim em i kam insait long sip. Na wantu sip i stap long hap graun we ol i go. | |
John | TpiKJPB | 6:22 | ¶ Na de bihain, taim ol manmeri husat i sanap long hapsait bilong biksi i luksave long i no gat wanpela arapela bot long dispela hap, dispela wanpela we ol disaipel bilong em i bin go insait long en tasol, na long Jisas i no go wantaim ol disaipel bilong em long bot, tasol long ol disaipel i lusim em i stap wanpela na go, | |
John | TpiKJPB | 6:23 | (Tasol i gat ol arapela bot i lusim Taibirias i kam klostu long ples we ol i bin kaikai bret, bihain long Bikpela i bin givim tok tenkyu,) | |
John | TpiKJPB | 6:24 | Olsem na taim ol manmeri i luksave long Jisas i no stap long dispela hap, o ol disaipel bilong em, ol tu i kalap long sip, na kam long Kaperneam, na painim Jisas. | |
John | TpiKJPB | 6:25 | Na taim ol i bin painim em pinis long hapsait bilong biksi, ol i tokim em, Rabai, wanem taim yu kam long hia? | |
John | TpiKJPB | 6:26 | Jisas i bekim ol na tok, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Yupela i painim mi, i no bikos yupela i lukim ol mirakel, tasol bikos yupela i bin kaikai long ol hap bret, na yupela i pulap. | |
John | TpiKJPB | 6:27 | No ken hatwok long dispela kaikai i save pinis olgeta, tasol long dispela kaikai i stap yet i go inap long laip i stap gut oltaim oltaim, dispela Pikinini Man bilong man bai givim long yupela. Long wanem, God Papa i bin putim mak long em pinis. | |
John | TpiKJPB | 6:28 | ¶ Nau ol i tokim em, Mipela bai mekim wanem, inap long mipela i ken wokim ol wok bilong God? | |
John | TpiKJPB | 6:29 | Jisas i bekim na tokim ol, Dispela em i wok bilong God, long yupela i ken bilip long em husat em i bin salim. | |
John | TpiKJPB | 6:30 | Olsem na ol i tokim em, Wanem mak bai yu soim nau long mipela, inap long mipela i ken lukim, na bilipim yu? Yu wokim wanem wok? | |
John | TpiKJPB | 6:31 | Ol tumbuna papa bilong yumi i bin kaikai mana long ples i no gat man, olsem rait i stap pinis, Em i givim ol bret i kam long heven long kaikai. | |
John | TpiKJPB | 6:32 | Nau Jisas i tokim ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Moses i no givim yupela dispela bret i kam long heven, tasol Papa bilong mi i givim yupela bret tru tru i kam long heven. | |
John | TpiKJPB | 6:33 | Long wanem, bret bilong God em em husat i kam daun long heven, na givim laip long ol manmeri bilong dispela graun. | |
John | TpiKJPB | 6:35 | Na Jisas i tokim ol, Mi stap bret bilong laip. Em husat i kam long mi bai i no inap hangre gen. Na em husat i putim bilip long mi bai i no inap nekdrai gen. | |
John | TpiKJPB | 6:37 | Olgeta husat Papa i givim mi bai kam long mi. Na em husat i kam long mi bai mi no inap tru long rausim i go. | |
John | TpiKJPB | 6:38 | Long wanem, mi kam daun long heven, i no bilong wokim laik bilong mi yet, tasol laik bilong em husat i salim mi. | |
John | TpiKJPB | 6:39 | Na dispela em i laik bilong Papa husat i bin salim mi, long olgeta husat em i bin givim mi, mi no ken larim wanpela i lus, tasol mi mas kirapim em gen long las de. | |
John | TpiKJPB | 6:40 | Na dispela em i laik bilong em husat i salim mi, long olgeta wan wan husat i lukim Pikinini Man, na bilip long em, i ken gat laip i stap gut oltaim oltaim. Na mi bai kirapim em long las de. | |
John | TpiKJPB | 6:41 | Ol Ju nau i tok baksait long em, bilong wanem, em i tok, Mi stap dispela bret i kam daun long heven. | |
John | TpiKJPB | 6:42 | Na ol i tok, Ating i yes long dispela em i Jisas, pikinini man bilong Josef, husat papa na mama bilong em mipela i save? Olsem wanem nau long em i tok, Mi kam daun long heven? | |
John | TpiKJPB | 6:44 | I no gat man i ken kam long mi, sapos Papa husat i bin salim mi i no pulim em. Na mi bai kirapim em long las de. | |
John | TpiKJPB | 6:45 | Rait i stap pinis long ol profet, Na God bai skulim ol olgeta. Olsem na olgeta wan wan man husat i bin harim, na bin kisim skul long Papa, i kam long mi. | |
John | TpiKJPB | 6:46 | I no olsem long wanpela man i bin lukim Papa, em husat i bilong God tasol, em i bin lukim Papa. | |
John | TpiKJPB | 6:47 | Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, em husat i putim bilip long mi i gat laip i stap gut oltaim oltaim. | |
John | TpiKJPB | 6:49 | Ol tumbuna papa bilong yupela i bin kaikai mana long ples i no gat man, na ol i dai pinis. | |
John | TpiKJPB | 6:50 | Dispela em i dispela bret i kam daun long heven, long man i ken kaikai long en, na em i no inap dai. | |
John | TpiKJPB | 6:51 | Mi stap dispela bret i stap laip i kam daun long heven. Sapos wanpela man i kaikai long dispela bret, em bai stap laip oltaim oltaim. Na dispela bret mi bai givim, em i bodi bilong mi, dispela mi bai givim bilong laip bilong dispela graun. | |
John | TpiKJPB | 6:52 | Olsem na ol Ju i pait namel long ol yet, i spik, Dispela man i ken givim yumi bodi bilong em long kaikai olsem wanem? | |
John | TpiKJPB | 6:53 | Nau Jisas i tokim ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Sapos yupela i no kaikai bodi bilong Pikinini Man bilong man, na dringim blut bilong em, yupela i no gat laip insait long yupela. | |
John | TpiKJPB | 6:54 | Husat man i kaikai bodi bilong mi, na dringim blut bilong mi, i gat laip i stap gut oltaim oltaim. Na mi bai kirapim em long las de. | |
John | TpiKJPB | 6:56 | Em husat i kaikai bodi bilong mi, na dringim blut bilong mi, i stap insait long mi, na mi insait long em. | |
John | TpiKJPB | 6:57 | Olsem Papa i stap laip i bin salim mi, na mi stap laip long Papa, olsem tasol em husat i kaikai mi, yes, em bai stap laip long mi. | |
John | TpiKJPB | 6:58 | Dispela em i dispela bret, dispela i kam daun long heven. I no olsem ol tumbuna papa bilong yupela i bin kaikai mana, na ol i dai pinis. Em husat i kaikai long dispela bret bai stap laip oltaim oltaim. | |
John | TpiKJPB | 6:59 | Ol dispela samting em i tok insait long sinagog, taim em i skulim ol long Kaperneam. | |
John | TpiKJPB | 6:60 | ¶ Olsem na planti bilong ol disaipel bilong em, taim ol i bin harim dispela, i tok, Dispela em i wanpela hatpela tok. Husat i ken harim dispela? | |
John | TpiKJPB | 6:61 | Taim Jisas i save insait long em yet long ol disaipel bilong em i tok baksait long dispela, em i tokim ol, Dispela i bagarapim bel bilong yupela? | |
John | TpiKJPB | 6:62 | Wanem na sapos yupela bai lukim Pikinini Man bilong man i go antap we em i stap bipo? | |
John | TpiKJPB | 6:63 | Em i spirit husat i givim laip. Bodi i no helpim liklik. Ol dispela toktok mi tokim yupela, ol i spirit, na ol i laip. | |
John | TpiKJPB | 6:64 | Tasol i gat sampela bilong yupela husat i no bilip. Long wanem, Jisas i save long stat long ol i husat husat i no bilip, na husat bai putim em long han bilong birua. | |
John | TpiKJPB | 6:65 | Na em i tok, Olsem na mi tokim yupela, long i no gat man i ken kam long mi, sapos Papa bilong mi i no givim dispela long em. | |
John | TpiKJPB | 6:66 | I stat long dispela taim planti bilong ol disaipel bilong em i go bek, na ol i no wokabaut moa wantaim em. | |
John | TpiKJPB | 6:68 | Nau Saimon Pita i bekim tok long em, Bikpela, mipela bai go long husat? Yu gat ol toktok bilong laip i stap gut oltaim oltaim. | |
John | TpiKJPB | 6:69 | Na mipela i bilip na save tru long yu stap dispela Kraist, Pikinini Man bilong God i stap laip. | |
John | TpiKJPB | 6:70 | Jisas i bekim tok long ol, Ating i yes long mi bin makim yupela twelpela, na wanpela bilong yupela em i wanpela spirit nogut? | |