JOHN
Chapter 11
| John | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Nau wanpela man em i sik, husat nem bilong em em Lasaras, bilong Betani, taun bilong Maria na susa bilong em Marta. | |
| John | TpiKJPB | 11:2 | (Em i dispela Maria husat i makim Bikpela wantaim wel i gat marasin, na klinim tupela fut bilong em wantaim gras bilong em, husat brata bilong em Lasaras i sik.) | |
| John | TpiKJPB | 11:3 | Olsem na ol susa bilong em i salim tok long em, i spik, Bikpela, lukim, em husat yu laikim tru em i sik. | |
| John | TpiKJPB | 11:4 | Taim Jisas i harim dispela, em i tok, Dispela sik i no go long dai, tasol em i bilong glori bilong God, inap long Pikinini Man bilong God i ken kisim glori long en. | |
| John | TpiKJPB | 11:6 | Olsem na taim em i bin harim long em i sik, em i stap tupela de yet long ples stret we em i stap. | |
| John | TpiKJPB | 11:8 | Ol disaipel bilong em i tokim em, Tisa, nau tasol ol Ju i painim rot long tromoi ston long kilim yu, na yu go long dispela hap gen? | |
| John | TpiKJPB | 11:9 | Jisas i bekim tok, Ating i yes long i gat twelpela aua long san? Sapos wanpela man i wokabaut long san, em i no sutim lek, bilong wanem, em i lukim lait bilong dispela graun. | |
| John | TpiKJPB | 11:10 | Tasol sapos wanpela man i wokabaut long nait, em i sutim lek, bilong wanem, i no gat lait insait long em. | |
| John | TpiKJPB | 11:11 | Ol dispela samting em i tok. Na bihain long dispela em i tokim ol, Pren bilong yumi Lasaras i slip. Tasol mi go, inap long mi ken kirapim em long slip. | |
| John | TpiKJPB | 11:13 | Tasol Jisas i toktok long dai bilong em. Tasol ol i ting long em i bin toktok long kisim malolo long slip. | |
| John | TpiKJPB | 11:15 | Na mi amamas long sait bilong yupela long mi no stap long dispela hap, inap long dispela as, long yupela i ken bilip. Tasol yumi go long em. | |
| John | TpiKJPB | 11:16 | Nau Tomas i tok, husat ol i kolim Didimas, i go long ol poroman disaipel bilong em, Yumi go tu, inap long yumi ken dai wantaim em. | |
| John | TpiKJPB | 11:17 | ¶ Nau taim Jisas i kam, em i luksave long em i bin slip long matmat fopela de pinis. | |
| John | TpiKJPB | 11:19 | Na planti bilong ol Ju i kam long Marta na Maria, long givim bel isi long tupela long sait bilong brata bilong tupela. | |
| John | TpiKJPB | 11:20 | Nau Marta, long taim stret long em i harim long Jisas wok long i kam, i go na bungim em. Tasol Maria i sindaun yet long haus. | |
| John | TpiKJPB | 11:21 | Nau Marta i tokim Jisas, Bikpela, sapos yu bin stap long hia, brata bilong mi i no bin dai. | |
| John | TpiKJPB | 11:22 | Tasol mi save, yes, long nau, wanem samting yu laik askim long God, God bai givim dispela long yu. | |
| John | TpiKJPB | 11:24 | Marta i tokim em, Mi save long em bai kirap bek gen long kirap bek gen bilong dispela las de. | |
| John | TpiKJPB | 11:25 | Jisas i tokim em, Mi stap kirap bek, na laip. Em husat i bilip long mi, maski em i dai pinis, yet bai em i stap laip. | |
| John | TpiKJPB | 11:27 | Em i tokim em, Yes, Bikpela. Mi bilip long yu stap dispela Kraist, Pikinini Man bilong God, husat i mas kam long dispela graun. | |
| John | TpiKJPB | 11:28 | Na taim em i bin tok olsem, em i go long rot bilong em, na singautim susa bilong em Maria hait, i spik, Tisa i kam pinis, na em i singautim yu. | |
| John | TpiKJPB | 11:30 | Nau Jisas i no kam insait yet long taun, tasol em i stap yet long dispela ples we Marta i bungim em. | |
| John | TpiKJPB | 11:31 | Nau ol Ju husat i stap wantaim meri long haus, na givim bel isi long em, taim ol i lukim Maria, long em i kirap hariap na go ausait, ol i bihainim em, i spik, Em i go long matmat long krai tru long dispela hap. | |
| John | TpiKJPB | 11:32 | Nau taim Maria i kam we Jisas i stap, na lukim em, em i pundaun long tupela lek bilong em, i spik long em, Bikpela, sapos yu bin stap long hia, brata bilong mi i no bin dai. | |
| John | TpiKJPB | 11:33 | ¶ Olsem na taim Jisas i lukim em i krai tru, na ol Ju tu i krai tru husat i kam wantaim em, em i krai wantaim pen insait long spirit, na em i pilim wari, | |
| John | TpiKJPB | 11:37 | Na sampela bilong ol i tok, Ating i yes long dispela man, husat i opim ol ai bilong ol aipas, em i inap long mekim, yes, long dispela man i no mas bin dai? | |
| John | TpiKJPB | 11:38 | Olsem na taim Jisas i krai wantaim pen gen insait long em yet, i kam long matmat. Em i wanpela hul i go insait long maunten, na wanpela ston i slip antap long en. | |
| John | TpiKJPB | 11:39 | Jisas i tok, Yupela tekewe dispela ston. Marta, susa bilong em husat i dai pinis, i tokim em, Bikpela, long dispela taim nau em i sting pinis. Long wanem, em i bin stap daiman fopela de. | |
| John | TpiKJPB | 11:40 | Jisas i tokim em, Ating i yes long mi tokim yu, long, sapos yu bai bilip, yu bai lukim glori bilong God? | |
| John | TpiKJPB | 11:41 | Nau ol i tekewe dispela ston long ples we daiman i slip. Na Jisas i litimapim tupela ai bilong em, na tok, Papa, mi tok tenkyu long yu long yu bin harim mi. | |
| John | TpiKJPB | 11:42 | Na mi save long yu harim mi olgeta taim. Tasol bilong tingim ol manmeri husat i sanap klostu mi toktok olsem, inap long ol i ken bilip long yu bin salim mi. | |
| John | TpiKJPB | 11:43 | Na taim em i bin toktok olsem, em i singaut wantaim bikpela nek, Lasaras, kam ausait. | |
| John | TpiKJPB | 11:44 | Na em husat i dai pinis i kam ausait, pas wantaim ol klos bilong matmat long han na lek. Na pes bilong em i pas nabaut wantaim wanpela liklik laplap. Jisas i tokim ol, Lusim em, na larim em i go. | |
| John | TpiKJPB | 11:45 | ¶ Nau planti bilong ol Ju husat i kam long Maria, na i bin lukim ol dispela samting Jisas i mekim, i bilip long em. | |
| John | TpiKJPB | 11:46 | Tasol sampela bilong ol i go long ol rot bilong ol long ol Farisi, na tokim ol long wanem ol samting Jisas i bin mekim. | |
| John | TpiKJPB | 11:47 | Nau ol bikpris na ol Farisi i bungim wanpela kaunsil, na tok, Yumi mekim wanem? Long wanem, dispela man i wokim planti mirakel. | |
| John | TpiKJPB | 11:48 | Sapos yumi larim em i stap olsem, olgeta man bai bilip long em. Na ol man Rom bai kam na tekewe ples na kantri bilong yumi wantaim. | |
| John | TpiKJPB | 11:49 | Na wanpela bilong ol, husat nem bilong em em Kaiafas, taim em i stap hetpris long dispela yia stret, i tokim ol, Yupela i no save long wanpela samting liklik, | |
| John | TpiKJPB | 11:50 | O tingim na skelim long em i gutpela bilong helpim yumi, long wanpela man i mas dai bilong helpim ol manmeri, na long dispela kantri olgeta i no ken pinis olgeta. | |
| John | TpiKJPB | 11:51 | Na em i no toktok long dispela long em yet. Tasol taim em i stap hetpris dispela yia, em i autim tok profet long Jisas i mas dai bilong helpim dispela kantri. | |
| John | TpiKJPB | 11:52 | Na i no bilong dispela kantri tasol, tasol tu long em bai bungim wantaim long wanpela, olgeta pikinini bilong God husat i bruk nabaut ausait. | |
| John | TpiKJPB | 11:54 | Olsem na Jisas i no wokabaut moa long ples klia namel long ol Ju. Tasol em i go long dispela taim long wanpela hap graun i klostu long ples i no gat man, insait long wanpela biktaun ol i kolim Ifraim, na long dispela hap em i stap yet wantaim ol disaipel bilong em. | |
| John | TpiKJPB | 11:55 | Na pasova bilong ol Ju i stap klostu. Na planti i go ausait long hap i no gat planti man i go antap long Jerusalem bipo long pasova, long klinim ol yet. | |
| John | TpiKJPB | 11:56 | Nau ol i painim Jisas, na toktok namel long ol yet, taim ol i sanap long tempel, Yupela i ting wanem, long em bai i no inap kam long dispela bikpela kaikai? | |