Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
John Kekchi 7:1  Chirix chic aˈan, li Jesús yo̱ chixbeninquileb li naˈajej li cuanqueb Galilea. Incˈaˈ quiraj xic Judea xban nak eb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío teˈraj xcamsinquil.
John Kekchi 7:2  Yo̱ chi cuulac xkˈehil li ninkˈe nak eb laj judío nequeˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱l.
John Kekchi 7:3  Eb li ri̱tzˈin li Jesús queˈxye re: —Elen saˈ li naˈajej aˈin. Ayu Judea re nak eb li nequeˈta̱ken a̱cue teˈrileb li milagro li nacaba̱nu.
John Kekchi 7:4  Ma̱ ani junak tixba̱nu lix cˈanjel chi mukmu cui naraj nak ta̱naˈli̱k ru. Cui ta̱ba̱nu li milagro aˈin, cˈutbesi la̱ cˈanjel chiruheb chixjunileb, chanqueb.
John Kekchi 7:5  Yal ta eb li ri̱tzˈin nequeˈpa̱ban re nak aˈan taklanbil chak xban li Dios.
John Kekchi 7:6  Quixye li Jesús reheb: —Toj ma̱jiˈ nacuulac xkˈehil nak tinxic. La̱ex naru texxic yalak jokˈe.
John Kekchi 7:7  Eb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ xicˈ niquineˈril xban nak la̱in ninye reheb nak incˈaˈ us li yo̱queb chixba̱nunquil. Abanan la̱ex incˈaˈ xicˈ nequex-ileˈ xbaneb.
John Kekchi 7:8  Ayukex la̱ex saˈ li ninkˈe. La̱in incˈaˈ tinxic xban nak toj ma̱jiˈ nacuulac xkˈehil nak tinxic, chan li Jesús.
John Kekchi 7:9  Nak quixye reheb aˈin, li Jesús toj quicana aran Galilea.
John Kekchi 7:10  Nak ac xco̱eb li ri̱tzˈin saˈ li ninkˈe aran Jerusalén, li Jesús co̱ ajcuiˈ. Abanan moco quixye ta rib. Chanchan saˈ mukmu co̱.
John Kekchi 7:11  Eb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío yo̱queb chixsicˈbal li Jesús saˈ li ninkˈe. —¿Bar anchal cuan li cui̱nk aˈan? chanqueb.
John Kekchi 7:12  Nabaleb li cuanqueb aran yo̱queb chixcuechˈinquil rib chirix li Jesús. Cuan yo̱queb chi yehoc re: —Cha̱bil cui̱nk aˈan, chanqueb. Ut cuan cuiˈchic yo̱queb chi yehoc: —Incˈaˈ. Li cui̱nk aˈan naxbalakˈiheb li tenamit, chanqueb.
John Kekchi 7:13  Abanan ma̱ ani quia̱tinac chi cau xban nak queˈxucuac chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío.
John Kekchi 7:14  Nak ac yo̱ li ninkˈe li Jesús co̱ saˈ li templo ut qui-oc chixchˈolobanquil li xya̱lal chiruheb li cuanqueb aran.
John Kekchi 7:15  Queˈsach xchˈo̱leb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío chirabinquil li cˈaˈru quixye li Jesús. Queˈxye: —¿Chanru nak naxnau li cui̱nk aˈin chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin? Aˈan moco tzolbil ta, chanqueb.
John Kekchi 7:16  Quixye li Jesús reheb: —Li tijleb li yo̱quin chixcˈutbal ma̱cuaˈ cue. Aˈ li Dios li quitaklan chak cue, aˈan li quicˈutuc chicuu li yo̱quin chixyebal, chan.
John Kekchi 7:17  Li ani ta̱ajok xba̱nunquil li cˈaˈru naraj li Dios, aˈan tixnau ma re li Dios li tijleb li yo̱quin chixcˈutbal malaj ut yal incˈaˈux injunes.
John Kekchi 7:18  Cui junak naxchˈolob xya̱lal li naxcˈoxla xjunes, li jun aˈan naraj nak ta̱qˈuehekˈ xlokˈal xbaneb li nequeˈabin re. Abanan li ani naraj nak ta̱qˈuehekˈ xlokˈal li quitaklan chak re, li jun aˈan ti̱c xchˈo̱l ut ma̱cˈaˈ balakˈic riqˈuin.
John Kekchi 7:19  ¿Ma incˈaˈ ta biˈ quixqˈue e̱re li chakˈrab laj Moisés? ¿Cˈaˈut nak ma̱ jun saˈ e̱ya̱nk naxba̱nu chi tzˈakal li cˈaˈru naxye li chakˈrab? Ut, ¿cˈaˈut nak te̱raj incamsinquil? chan li Jesús.
John Kekchi 7:20  Eb aˈan queˈchakˈoc ut queˈxye re: —Cuan na li ma̱us aj musikˈej a̱cuiqˈuin. ¿Ani ta̱ajok a̱camsinquil? chanqueb re.
John Kekchi 7:21  Quixye li Jesús reheb: —La̱in xinba̱nu jun li milagro saˈ li hiloba̱l cutan ut sachso e̱chˈo̱l xexcana xban.
John Kekchi 7:22  Laj Moisés quixye e̱re nak tento te̱ba̱nu li circuncisión reheb le̱ ralal. (Ma̱cuaˈ laj Moisés li quitiquiban re. Aˈ le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ, aˈaneb li queˈtiquiban re xba̱nunquil li circuncisión.) Usta hiloba̱l cutan, la̱ex nequeba̱nu li circuncisión.
John Kekchi 7:23  Cui la̱ex nequeba̱nu li circuncisión usta hiloba̱l cutan re nak incˈaˈ te̱kˈet li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés, ¿cˈaˈut nak xexjoskˈoˈ cuiqˈuin nak xinqˈuirtesi jun li cui̱nk saˈ li hiloba̱l cutan?
John Kekchi 7:24  Mexrakoc a̱tin joˈ nequeraj la̱ex yal e̱junes. Chexrakok ban a̱tin saˈ xya̱lal, chan li Jesús.
John Kekchi 7:25  Cuanqueb aj Jerusalén queˈxye: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ aˈin li cui̱nk li teˈraj xcamsinquil eb li nequeˈtaklan saˈ kaya̱nk la̱o aj judío?
John Kekchi 7:26  Qˈuehomak retal. Cuan arin ut yo̱ chi a̱tinac chiruheb chixjunileb li tenamit ut ma̱cˈaˈ nequeˈxye re. Ma̱re xeˈxnau nak aˈan li Cristo.
John Kekchi 7:27  ¿Chanru nak aˈanak li Cristo? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ nakanau bar xtenamit li cui̱nk aˈin? Nak ta̱cha̱lk li Cristo, ma̱ ani ta̱naˈok re chi tzˈakal bar ta̱cha̱lk chak, chanqueb.
John Kekchi 7:28  Nak li Jesús yo̱ chixchˈolobanquil li xya̱lal saˈ li templo, quixye chi cau xya̱b xcux: —Ya̱l nak nequenau cuu. Ut nequenau bar intenamit. Abanan incˈaˈ nequenau chi tzˈakal bar xinchal chak. La̱in incˈaˈ xintakla chak cuib yal injunes. Li Dios, li ti̱c xchˈo̱l, aˈan li xtaklan chak cue. La̱ex incˈaˈ nequenau ru aˈan.
John Kekchi 7:29  Caˈaj cuiˈ la̱in ninnaˈoc ru xban nak riqˈuin aˈan xinchal chak. Li Dios, aˈan li quitaklan chak cue, chan li Jesús.
John Kekchi 7:30  Ut queˈraj raj xchapbal re nak teˈxqˈue saˈ tzˈalam. Abanan incˈaˈ ajcuiˈ queˈxchap xban nak toj ma̱jiˈ nacuulac xkˈehil nak ta̱chapekˈ.
John Kekchi 7:31  Nabaleb li tenamit queˈxpa̱b li Cristo ut queˈxye: —La̱o nakanau nak ta̱cˈulu̱nk li Cristo, nabaleb li milagro tixba̱nu. Li cui̱nk aˈin nabal li milagro yo̱ chixba̱nunquil. Cui ta ma̱cuaˈ li Cristo, ¿chan ta cuiˈ ru nak tixba̱nu li milagro li yo̱ chixba̱nunquil?
John Kekchi 7:32  Eb laj fariseo queˈrabi li yo̱queb chixyebal chirix li Jesús. Joˈcan nak eb aˈan, rochbeneb li xbe̱nil aj tij, queˈxtakla li nequeˈcˈacˈalen saˈ li templo chixchapbal li Jesús re teˈxqˈue saˈ tzˈalam.
John Kekchi 7:33  Li Jesús quixye reheb: —Toj ma̱jiˈ tine̱chap. Toj tincua̱nk chic caˈchˈinak saˈ e̱ya̱nk, tojoˈnak tinsukˈi̱k cuiˈchic riqˈuin li quitaklan chak cue.
John Kekchi 7:34  Tine̱sicˈ ut incˈaˈ tine̱tau xban nak bar cua̱nkin la̱in, la̱ex incˈaˈ texru̱k chi xic, chan.
John Kekchi 7:35  Ut eb laj judío queˈoc chi a̱tinac chi ribileb rib ut queˈxye: —¿Bar anchal ta̱xic li cui̱nk aˈin nak incˈaˈ ta̱ru̱k takatau? Ma̱re ta̱xic riqˈuineb laj judío li cuanqueb saˈ xtenamiteb laj griego. Malaj ta̱oc chixtzolbaleb laj griego.
John Kekchi 7:36  Aˈan xye, “Tine̱sicˈ ut incˈaˈ tine̱tau. Incˈaˈ naru texxic bar cua̱nkin cuiˈ,” chan. ¿Cˈaˈru xya̱lal aˈan? chanqueb.
John Kekchi 7:37  Li rosoˈjic li ninkˈe, aˈan li cutan li kˈaxal lokˈ chiruheb. Saˈ li ho̱nal aˈan, li Jesús quixakli chiruheb ut quixye chi cau xya̱b xcux: —Li ani ta̱chakik re, cha̱lk cuiqˈuin. La̱in tinqˈue rucˈa.
John Kekchi 7:38  Xban nak joˈcaˈin tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu: Chixjunileb li ani teˈpa̱ba̱nk cue la̱in, li Santil Musikˈej li naqˈuehoc junelic yuˈam ta̱cua̱nk riqˈuineb. Chanchan jun li yuˈam haˈ li incˈaˈ na-osoˈ.—
John Kekchi 7:39  Nak quixye aˈin, li Jesús yo̱ chi a̱tinac chirix li Santil Musikˈej li ta̱cua̱nk riqˈuineb li teˈpa̱ba̱nk re. Saˈ li cutan aˈan, li Santil Musikˈej toj ma̱jiˈ nacˈulun xban nak li Jesús toj ma̱jiˈ naxic saˈ choxa chixcˈulbal lix lokˈal.
John Kekchi 7:40  Nak queˈrabi li cˈaˈru quixye li Jesús, cuan queˈyehoc: —Relic chi ya̱l li cui̱nk aˈin profeta.—
John Kekchi 7:41  Ut cuanqueb ajcuiˈ queˈxye: —Li cui̱nk aˈin, aˈan li Cristo.— Abanan cuanqueb cuiˈchic li queˈchakˈoc ut queˈxye: —¿Ma Galilea ta biˈ ta̱cha̱lk li Cristo li yechiˈinbil ke?
John Kekchi 7:42  Tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu nak li Cristo li Mesías ta̱cha̱lk saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol li rey David. Ta̱cha̱lk aran Belén li quicuan cuiˈ li rey David najter, chanqueb.
John Kekchi 7:43  Joˈcan nak li tenamit queˈxjachi ribeb xban nak jalan jala̱nk yo̱queb chixcˈoxlanquil chirix li Jesús.
John Kekchi 7:44  Cuanqueb li queˈajoc xchapbal li Jesús abanan incˈaˈ ajcuiˈ queˈxba̱nu.
John Kekchi 7:45  Nak queˈsukˈi li queˈtakla̱c chixchapbal li Jesús, eb laj fariseo ut eb li xbe̱nil aj tij queˈxpatzˈ reheb: —¿Cˈaˈut nak incˈaˈ xecˈam chak li cui̱nk aˈan? chanqueb.
John Kekchi 7:46  Eb li nequeˈcˈacˈalen saˈ li templo queˈchakˈoc ut queˈxye: —¡Ma̱ jun cua kabiom junak cui̱nk chi a̱tinac joˈ naa̱tinac li cui̱nk aˈan! Chˈinaˈus li cˈaˈru naxye, chanqueb.
John Kekchi 7:47  Ut eb laj fariseo queˈxye reheb: —¿Ma xeqˈue ajcuiˈ e̱rib la̱ex chixbalakˈi li cui̱nk aˈan?
John Kekchi 7:48  ¿Ma cuan ta biˈ junak xcomoneb li nequeˈtaklan saˈ kaya̱nk li xpa̱b li cˈaˈru naxye aˈan? Ut, ¿ma cuan ta biˈ junak kacomon la̱o aj fariseo xpa̱ban re?
John Kekchi 7:49  Eb li qˈuila tenamit aˈin incˈaˈ nequeˈxnau cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. ¿Cˈaˈru teˈoc cuiˈ eb aˈan? chanqueb laj fariseo.
John Kekchi 7:50  Cuan aran laj Nicodemo li quicuulac riqˈuin li Jesús chi kˈek. Aˈan jun reheb laj fariseo. Quixye reheb:
John Kekchi 7:51  —Naxye saˈ li kachakˈrab nak incˈaˈ naru rakoc a̱tin saˈ xbe̱n junak cui̱nk chi toj ma̱jiˈ naxye ma cuan xma̱c malaj ut incˈaˈ. Tento takanau chi tzˈakal cˈaˈru lix ma̱c, chan laj Nicodemo.
John Kekchi 7:52  Queˈchakˈoc ut queˈxye re: —¿Ma la̱at ajcuiˈ aj Galilea la̱at? Tzol a̱cuib chi us saˈ li Santil Hu re ta̱qˈue retal nak ma̱ jun profeta chalenak chak Galilea, chanqueb.
John Kekchi 7:53  Ut chirix chic aˈan, chixjunileb queˈco̱eb saˈ rochocheb.