Luke
|
RWebster
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
EMTV
|
7:5 |
for he loves our nation, and he himself has built us a synagogue."
|
Luke
|
NHEBJE
|
7:5 |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
|
Luke
|
Etheridg
|
7:5 |
for he loveth our people, and also a synagogue he hath built for us.
|
Luke
|
ABP
|
7:5 |
For he loves our nation; and the synagogue he himself built for us.
|
Luke
|
NHEBME
|
7:5 |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
|
Luke
|
Rotherha
|
7:5 |
for he loveth our nation, and, the synagogue, he, built for us.
|
Luke
|
LEB
|
7:5 |
because he loves our nation and he himself built the synagogue for us.”
|
Luke
|
BWE
|
7:5 |
He loves our people and he built the meeting house for us.’
|
Luke
|
Twenty
|
7:5 |
"For he is devoted to our nation, and himself built our Synagogue for us."
|
Luke
|
ISV
|
7:5 |
because he loves our people and built our synagogue for us.”
|
Luke
|
RNKJV
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
Jubilee2
|
7:5 |
for he loves our nation and he has built us a synagogue.
|
Luke
|
Webster
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
Darby
|
7:5 |
for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us.
|
Luke
|
OEB
|
7:5 |
“For he is devoted to our nation, and himself built our synagogue for us.”
|
Luke
|
ASV
|
7:5 |
for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.
|
Luke
|
Anderson
|
7:5 |
for he loves our nation, and of his own accord has built us a synagogue.
|
Luke
|
Godbey
|
7:5 |
for he loves our race, and himself built for us a synagogue.
|
Luke
|
LITV
|
7:5 |
For he loves our nation, and he built the synagogue for us.
|
Luke
|
Geneva15
|
7:5 |
For he loueth, said they, our nation, and he hath built vs a Synagogue.
|
Luke
|
Montgome
|
7:5 |
"for he loves our nation, and himself has built a synagogue for us."
|
Luke
|
CPDV
|
7:5 |
For he loves our nation, and he has built a synagogue for us.”
|
Luke
|
Weymouth
|
7:5 |
for he loves our nation, and at his own expense he built our synagogue for us."
|
Luke
|
LO
|
7:5 |
for he loves our nations; and it was he who built our synagogue.
|
Luke
|
Common
|
7:5 |
for he loves our nation, and has built us our synagogue."
|
Luke
|
BBE
|
7:5 |
It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.
|
Luke
|
Worsley
|
7:5 |
for he loveth our nation, and hath built us a synagogue.
|
Luke
|
DRC
|
7:5 |
For he loveth our nation: and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
Haweis
|
7:5 |
for he loveth our nation, and hath himself built us a synagogue.
|
Luke
|
GodsWord
|
7:5 |
He loves our people and built our synagogue at his own expense."
|
Luke
|
Tyndale
|
7:5 |
For he loveth oure nacion and hath bilt vs a sinagoge
|
Luke
|
KJVPCE
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
NETfree
|
7:5 |
because he loves our nation, and even built our synagogue."
|
Luke
|
RKJNT
|
7:5 |
For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
|
Luke
|
AFV2020
|
7:5 |
"For he loves our nation," they said, "and he built the synagogue for us."
|
Luke
|
NHEB
|
7:5 |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
|
Luke
|
OEBcth
|
7:5 |
“For he is devoted to our nation, and himself built our synagogue for us.”
|
Luke
|
NETtext
|
7:5 |
because he loves our nation, and even built our synagogue."
|
Luke
|
UKJV
|
7:5 |
For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
|
Luke
|
Noyes
|
7:5 |
for he loveth our nation, and himself built the synagogue for us.
|
Luke
|
KJV
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
KJVA
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
AKJV
|
7:5 |
For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
|
Luke
|
RLT
|
7:5 |
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
|
Luke
|
OrthJBC
|
7:5 |
"For he is one of the hasidei ummot haOlam who loves our Jewish people and he built for us our shul."
|
Luke
|
MKJV
|
7:5 |
for, they said, He loves our nation, and he has built us a synagogue.
|
Luke
|
YLT
|
7:5 |
for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.'
|
Luke
|
Murdock
|
7:5 |
for he loveth our nation, and hath also built us a house of assembly.
|
Luke
|
ACV
|
7:5 |
for he loves our nation, and he himself built the synagogue for us.
|
Luke
|
PorBLivr
|
7:5 |
porque ele ama a nossa nação, e ele mesmo construiu a nossa sinagoga.
|
Luke
|
Mg1865
|
7:5 |
satria tia ny firenentsika izy, sady izy no efa nanao ny synagoga ho antsika.
|
Luke
|
CopNT
|
7:5 |
⳿ϥⲙⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⳿ⲙⲡⲉⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⳿ⲛⲑⲟϥ ⲁϥⲕⲟⲧⲥ ⲁⲛ.
|
Luke
|
FinPR
|
7:5 |
sillä hän rakastaa meidän kansaamme, ja hän on rakentanut meille synagoogan".
|
Luke
|
NorBroed
|
7:5 |
for han elsker nasjonen vår og han bygget synagogen til oss.
|
Luke
|
FinRK
|
7:5 |
sillä hän rakastaa meidän kansaamme, ja synagogankin hän on meille rakentanut.”
|
Luke
|
ChiSB
|
7:5 |
因為祂愛護我們的民族,又給我們建築了會堂。」
|
Luke
|
CopSahBi
|
7:5 |
ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ
|
Luke
|
ArmEaste
|
7:5 |
որովհետեւ նա սիրում է մեր ազգը եւ ժողովարանը նա՛ շինեց մեզ համար»:
|
Luke
|
ChiUns
|
7:5 |
因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。」
|
Luke
|
BulVeren
|
7:5 |
защото люби нашия народ и ни е построил синагогата.
|
Luke
|
AraSVD
|
7:5 |
لِأَنَّهُ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَهُوَ بَنَى لَنَا ٱلْمَجْمَعَ».
|
Luke
|
Shona
|
7:5 |
nokuti anoda rudzi rwedu, uye ndiye wakativakira sinagoge.
|
Luke
|
Esperant
|
7:5 |
ĉar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon.
|
Luke
|
ThaiKJV
|
7:5 |
เพราะว่าท่านรักชนชาติของเราและท่านได้สร้างธรรมศาลาให้เรา”
|
Luke
|
IriODomh
|
7:5 |
Oír atá grádh áige dar gcineadhne, agus do thóg sé sionagóg dhúinne.
|
Luke
|
BurJudso
|
7:5 |
သူသည် အကျွန်ုပ်တို့အမျိုးကို နှစ်သက်၍ အကျွန်ုပ်တို့အဘို့ တရားစရပ်ကို ဆောက်ပါပြီဟု၍ ကျပ် ကျပ်တောင်းပန်ကြ၏။
|
Luke
|
SBLGNT
|
7:5 |
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
|
Luke
|
FarTPV
|
7:5 |
چون ملّت ما را دوست دارد و او بود كه كنیسه را برای ما ساخت.»
|
Luke
|
UrduGeoR
|
7:5 |
kyoṅki wuh hamārī qaum se pyār kartā hai, yahāṅ tak ki us ne hamāre lie ibādatḳhānā bhī tāmīr karwāyā hai.”
|
Luke
|
SweFolk
|
7:5 |
Han älskar vårt folk, och det är han som har byggt synagogan åt oss."
|
Luke
|
TNT
|
7:5 |
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
|
Luke
|
GerSch
|
7:5 |
denn er hat unser Volk lieb, und die Synagoge hat er uns erbaut.
|
Luke
|
TagAngBi
|
7:5 |
Sapagka't iniibig niya ang ating bansa, at ipinagtayo niya tayo ng ating sinagoga.
|
Luke
|
FinSTLK2
|
7:5 |
sillä hän rakastaa kansaamme ja on rakentanut meille synagogan."
|
Luke
|
Dari
|
7:5 |
چون ملت ما را دوست دارد و او بود که کنیسه را برای ما ساخت.»
|
Luke
|
SomKQA
|
7:5 |
waayo, quruunteenna ayuu jecel yahay, oo sunagog ayuu noo dhisay.
|
Luke
|
NorSMB
|
7:5 |
«for han elskar folket vårt, og det er han som hev bygt synagoga åt oss.»
|
Luke
|
Alb
|
7:5 |
sepse ai e do popullin tonë dhe ai na e ndërtoi sinagogën''.
|
Luke
|
GerLeoRP
|
7:5 |
denn er liebt unser Volk und die Synagoge hat er uns gebaut.“
|
Luke
|
UyCyr
|
7:5 |
Өзи йәһудий болмисиму, биз йәһудийларни яхши көриду. Һәтта биз үчүн бир ибадәтханиму селип бәрди, — дәп Униң йүз бешиниң өйигә беришни чин көңлидин тәләп қилди.
|
Luke
|
KorHKJV
|
7:5 |
그가 우리 민족을 사랑하고 또 우리를 위해 회당을 지었나이다, 하니
|
Luke
|
MorphGNT
|
7:5 |
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
|
Luke
|
SrKDIjek
|
7:5 |
Јер љуби народ наш, и начини нам зборницу.
|
Luke
|
Wycliffe
|
7:5 |
for he loueth oure folk, and he bildide to vs a synagoge.
|
Luke
|
Mal1910
|
7:5 |
അവൻ നമ്മുടെ ജനത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു; ഞങ്ങൾക്കു ഒരു പള്ളിയും തീൎപ്പിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
|
Luke
|
KorRV
|
7:5 |
저가 우리 민족을 사랑하고 또한 우리를 위하여 회당을 지었나이다 하니
|
Luke
|
Azeri
|
7:5 |
چونکي خالقيميزي سوئر و بئزه کنئسه تئکئب."
|
Luke
|
GerReinh
|
7:5 |
Denn er liebt unser Volk, und die Synagoge hat er uns erbaut.
|
Luke
|
SweKarlX
|
7:5 |
Ty han hafwer wårt folk kärt; och hafwer byggt oss Synagogon.
|
Luke
|
KLV
|
7:5 |
vaD ghaH muSHa'taH maj Hatlh, je ghaH chenta' maj synagogue vaD maH.”
|
Luke
|
ItaDio
|
7:5 |
perciocchè egli ama la nostra nazione, ed egli è quel che ci ha edificata la sinagoga.
|
Luke
|
RusSynod
|
7:5 |
ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
|
Luke
|
CSlEliza
|
7:5 |
любит бо язык наш, и сонмище той созда нам.
|
Luke
|
ABPGRK
|
7:5 |
αγαπά γαρ το έθνος ημών και την συναγωγήν αυτός ωκοδόμησεν ημίν
|
Luke
|
FreBBB
|
7:5 |
car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.
|
Luke
|
LinVB
|
7:5 |
zambí alingí ekólo ya bísó míngi, yě moto atóngélí bísó sinagóga. »
|
Luke
|
BurCBCM
|
7:5 |
အကြောင်းမူကား သူသည် အကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးကို ချစ်မြတ်နိုး၍ အကျွန်ုပ်တို့အတွက် တရားဇရပ်ကိုဆောက်လုပ်ပေး ထားပါသည်ဟုဆိုကြ၏။-
|
Luke
|
Che1860
|
7:5 |
ᎤᎨᏳᎯᏳᏰᏃ ᎢᎩᏠᏱ ᎨᏒ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎢᎦᏁᏍᎨᎸ ᏗᎩᎳᏫᎢᏍᏗᏱ.
|
Luke
|
ChiUnL
|
7:5 |
以其愛我民、爲我建會堂、
|
Luke
|
VietNVB
|
7:5 |
vì ông ấy thương dân ta và đã xây cất hội đường cho chúng ta.
|
Luke
|
CebPinad
|
7:5 |
kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga."
|
Luke
|
RomCor
|
7:5 |
căci iubeşte neamul nostru şi el ne-a zidit sinagoga”.
|
Luke
|
Pohnpeia
|
7:5 |
pwe e kin poakepoake tohn at wehi, oh pein ih kauwadahngkitehr ehu at sinakoke.”
|
Luke
|
HunUj
|
7:5 |
mert szereti népünket, ő építtette a zsinagógát is nekünk.”
|
Luke
|
GerZurch
|
7:5 |
denn er hat unser Volk lieb, und er ist es, der uns die Synagoge gebaut hat. (a) Apg 10:2
|
Luke
|
GerTafel
|
7:5 |
Denn er liebt unsere Völkerschaft, und er selbst hat uns die Synagoge gebaut.
|
Luke
|
PorAR
|
7:5 |
porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.
|
Luke
|
DutSVVA
|
7:5 |
Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd.
|
Luke
|
Byz
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
FarOPV
|
7:5 |
زیرا قوم ما را دوست میدارد و خودبرای ما کنیسه را ساخت.»
|
Luke
|
Ndebele
|
7:5 |
ngoba iyasithanda isizwe sakithi, njalo yiyo eyasakhela isinagoge.
|
Luke
|
PorBLivr
|
7:5 |
porque ele ama a nossa nação, e ele mesmo construiu a nossa sinagoga.
|
Luke
|
StatResG
|
7:5 |
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.”
|
Luke
|
SloStrit
|
7:5 |
Ker ljubi narod naš, in shajališče nam je sezidal on.
|
Luke
|
Norsk
|
7:5 |
for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss.
|
Luke
|
SloChras
|
7:5 |
ljubi namreč narod naš in shodnico nam je sezidal sam.
|
Luke
|
Calo
|
7:5 |
Presas camela á amari rati: y ó amangue ha querdi yeque cangri.
|
Luke
|
Northern
|
7:5 |
Çünki o bizim millətimizi sevir və bizim üçün sinaqoq tikdirib».
|
Luke
|
GerElb19
|
7:5 |
denn er liebt unsere Nation, und er selbst hat uns die Synagoge erbaut.
|
Luke
|
PohnOld
|
7:5 |
Pwe a kin pok ong toun sap atail o kauadang kit sinakoke o.
|
Luke
|
LvGluck8
|
7:5 |
Jo viņš mīļo mūsu tautu un mums ir uztaisījis šo baznīcu.
|
Luke
|
PorAlmei
|
7:5 |
Porque ama a nossa nação, e elle mesmo nos edificou a synagoga.
|
Luke
|
ChiUn
|
7:5 |
因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」
|
Luke
|
SweKarlX
|
7:5 |
Ty han hafver vårt folk kärt, och hafver byggt oss Synagogon.
|
Luke
|
Antoniad
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
CopSahid
|
7:5 |
ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ
|
Luke
|
GerAlbre
|
7:5 |
Denn er hat unser Volk lieb, und das Versammlungshaus hat er uns aus seinen Mitteln erbaut."
|
Luke
|
BulCarig
|
7:5 |
защото люби нашият народ, и той ни съгради съборище.
|
Luke
|
FrePGR
|
7:5 |
car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti notre synagogue. »
|
Luke
|
JapDenmo
|
7:5 |
わたしたちの民族を愛して,わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
|
Luke
|
PorCap
|
7:5 |
*pois ama o nosso povo e foi ele quem nos construiu a sinagoga.»
|
Luke
|
JapKougo
|
7:5 |
わたしたちの国民を愛し、わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
|
Luke
|
Tausug
|
7:5 |
sabab malasa tuud siya ha bangsa natu' iban piyahinangan niya kitaniyu langgal.”
|
Luke
|
GerTextb
|
7:5 |
denn er hat Liebe zu unserem Volk und hat uns sogar unsere Synagoge gebaut.
|
Luke
|
Kapingam
|
7:5 |
idimaa, mee e-aloho i digau tadau henua, gei mee ne-bida hau di-madau synagogee.”
|
Luke
|
SpaPlate
|
7:5 |
porque quiere bien a nuestra nación, y él fue quien nos edificó la sinagoga”.
|
Luke
|
RusVZh
|
7:5 |
ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
|
Luke
|
CopSahid
|
7:5 |
ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ.
|
Luke
|
LtKBB
|
7:5 |
nes jis myli mūsų tautą ir mums yra pastatęs sinagogą“.
|
Luke
|
Bela
|
7:5 |
бо ён любіць народ наш і збудаваў нам сынагогу.
|
Luke
|
CopSahHo
|
7:5 |
ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧʾ ⲛⲁⲛ ⲛ̅ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ.
|
Luke
|
BretonNT
|
7:5 |
rak karout a ra hor broad, eñ eo en deus savet deomp hor sinagogenn.
|
Luke
|
GerBoLut
|
7:5 |
denn er hat unser Volk lieb, und die Schule hat er uns erbauet.
|
Luke
|
FinPR92
|
7:5 |
Hän rakastaa meidän kansaamme, ja meidän synagogammekin on hänen rakennuttamansa."
|
Luke
|
DaNT1819
|
7:5 |
thi han elsker vort Folk og haver bygget os vor Synagoge.
|
Luke
|
Uma
|
7:5 |
apa' napoka'ahi' -ta kita' to Yahudi, pai' ria-i mpowai' -kai doi mpowangu tomi posampayaa-kai."
|
Luke
|
GerLeoNA
|
7:5 |
denn er liebt unser Volk und die Synagoge hat er uns gebaut.“
|
Luke
|
SpaVNT
|
7:5 |
Que ama nuestra nacion, y él nos edificó una sinagoga.
|
Luke
|
Latvian
|
7:5 |
Jo viņš mīl mūsu tautu, un viņš arī uzcēla mums sinagogu.
|
Luke
|
SpaRV186
|
7:5 |
Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
|
Luke
|
FreStapf
|
7:5 |
car il aime notre nation et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.»
|
Luke
|
NlCanisi
|
7:5 |
want hij is ons volk genegen, en heeft voor ons de synagoge gebouwd.
|
Luke
|
GerNeUe
|
7:5 |
"Er liebt unser Volk und hat uns sogar die Synagoge gebaut."
|
Luke
|
Est
|
7:5 |
sest ta armastab meie rahvast ja tema on meile ehitanud kogudusekoja."
|
Luke
|
UrduGeo
|
7:5 |
کیونکہ وہ ہماری قوم سے پیار کرتا ہے، یہاں تک کہ اُس نے ہمارے لئے عبادت خانہ بھی تعمیر کروایا ہے۔“
|
Luke
|
AraNAV
|
7:5 |
فَهُوَ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَقَدْ بَنَى لَنَا الْمَجْمَعَ».
|
Luke
|
ChiNCVs
|
7:5 |
因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。”
|
Luke
|
f35
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
vlsJoNT
|
7:5 |
want hij bemint ons volk en hij heeft ons zelfs een synagoge gebouwd.
|
Luke
|
ItaRive
|
7:5 |
perché ama la nostra nazione, ed è lui che ci ha edificata la sinagoga.
|
Luke
|
Afr1953
|
7:5 |
want hy het ons volk lief en het self die sinagoge vir ons gebou.
|
Luke
|
RusSynod
|
7:5 |
ибо он любит народ наш и построил нам синагогу».
|
Luke
|
FreOltra
|
7:5 |
car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.»
|
Luke
|
UrduGeoD
|
7:5 |
क्योंकि वह हमारी क़ौम से प्यार करता है, यहाँ तक कि उसने हमारे लिए इबादतख़ाना भी तामीर करवाया है।”
|
Luke
|
TurNTB
|
7:5 |
Çünkü ulusumuzu seviyor. Havramızı yaptıran da kendisidir.”
|
Luke
|
DutSVV
|
7:5 |
Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd.
|
Luke
|
HunKNB
|
7:5 |
mert szereti nemzetünket, és a zsinagógát is ő építtette nekünk.«
|
Luke
|
Maori
|
7:5 |
E aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou.
|
Luke
|
sml_BL_2
|
7:5 |
sabab amagay to'ongan iya ma bangsatam Yahudi, maka iya ya bay magbaran anganggastuhan langgaltam.”
|
Luke
|
HunKar
|
7:5 |
Mert szereti a mi nemzetünket, és a zsinagógát is ő építtette nékünk.
|
Luke
|
Viet
|
7:5 |
vì người yêu dân ta, và đã cất nhà hội cho chúng tôi.
|
Luke
|
Kekchi
|
7:5 |
xban nak aˈan nocoxra la̱o aj judío ut aˈan quitaklan re xyi̱banquil li cab nakachˈutub cuiˈ kib, chanqueb re li Jesús.
|
Luke
|
Swe1917
|
7:5 |
ty han har vårt folk kärt, och det är han som har byggt synagogan åt oss.»
|
Luke
|
KhmerNT
|
7:5 |
ដ្បិតគាត់ស្រឡាញ់ជនជាតិរបស់យើង ព្រមទាំងសង់សាលាប្រជុំឲ្យយើងផង»។
|
Luke
|
CroSaric
|
7:5 |
jer voli naš narod, i sinagogu nam je sagradio."
|
Luke
|
BasHauti
|
7:5 |
Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc.
|
Luke
|
WHNU
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
VieLCCMN
|
7:5 |
Vì ông quý mến dân ta. Vả lại chính ông đã xây cất hội đường cho chúng ta.
|
Luke
|
FreBDM17
|
7:5 |
Car, disaient-ils, il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue.
|
Luke
|
TR
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
HebModer
|
7:5 |
כי אהב עמנו הוא והוא בנה לנו את בית הכנסת׃
|
Luke
|
Kaz
|
7:5 |
Ол халқымызды жақсы көреді, өзі бізге тіпті мәжілісхана салып берді», — деді.
|
Luke
|
UkrKulis
|
7:5 |
любить бо нарід наш, і шкоду він збудував нам.
|
Luke
|
FreJND
|
7:5 |
car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue.
|
Luke
|
TurHADI
|
7:5 |
Halkımızı seviyor, bizim için havrayı da o yaptırdı” dediler.
|
Luke
|
Wulfila
|
7:5 |
𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌽𐌰𐌲𐍉𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌹𐌼𐍂𐌹𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃.
|
Luke
|
GerGruen
|
7:5 |
er liebt unser Volk und hat uns die Synagoge gebaut."
|
Luke
|
SloKJV
|
7:5 |
kajti rad ima naš narod in sinagogo nam je zgradil.“
|
Luke
|
Haitian
|
7:5 |
Se li ki te bati sinagòg la pou nou.
|
Luke
|
FinBibli
|
7:5 |
Sillä hän rakastaa meidän kansaamme ja rakensi meille synagogan.
|
Luke
|
SpaRV
|
7:5 |
Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
|
Luke
|
HebDelit
|
7:5 |
כִּי אֹהֵב עַמֵּנוּ הוּא וְהוּא בָנָה־לָנוּ אֶת־בֵּית הַכְּנֵסֶת׃
|
Luke
|
WelBeibl
|
7:5 |
Mae e'n caru ein pobl ni ac wedi adeiladu synagog i ni,” medden nhw.
|
Luke
|
GerMenge
|
7:5 |
denn er hat unser Volk lieb, und er ist es, der uns unsere Synagoge gebaut hat.«
|
Luke
|
GreVamva
|
7:5 |
διότι αγαπά το έθνος υμών, και την συναγωγήν αυτός ωκοδόμησεν εις ημάς.
|
Luke
|
ManxGael
|
7:5 |
Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin.
|
Luke
|
Tisch
|
7:5 |
ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
|
Luke
|
UkrOgien
|
7:5 |
Бо він любить наро́д наш, та й для нас синагогу поставив“.
|
Luke
|
MonKJV
|
7:5 |
Яагаад гэвэл тэрбээр манай үндэстэнг хайрладаг бас бидэнд синагоги барьж өгсөн гэлээ.
|
Luke
|
FreCramp
|
7:5 |
car il aime notre nation, et il a même bâti notre synagogue. "
|
Luke
|
SrKDEkav
|
7:5 |
Јер љуби народ наш, и начини нам зборницу.
|
Luke
|
SpaTDP
|
7:5 |
porque ama nuestra nación, y construyó la sinagoga para nosotros.»
|
Luke
|
PolUGdan
|
7:5 |
Miłuje bowiem nasz naród i zbudował nam synagogę.
|
Luke
|
FreGenev
|
7:5 |
Car, difoyent-ils, il aime noftre nation, et nous a bafti la Synagogue.
|
Luke
|
FreSegon
|
7:5 |
car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.
|
Luke
|
Swahili
|
7:5 |
maana analipenda taifa letu, na ndiye aliyetujengea lile sunagogi."
|
Luke
|
SpaRV190
|
7:5 |
Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
|
Luke
|
HunRUF
|
7:5 |
mert szereti népünket, ő építtette a zsinagógát is nekünk.
|
Luke
|
FreSynod
|
7:5 |
car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue.
|
Luke
|
DaOT1931
|
7:5 |
thi han elsker vort Folk, og han har bygget Synagogen for os.‟
|
Luke
|
FarHezar
|
7:5 |
زیرا قوم ما را دوست میدارد و کنیسه را نیز برایمان ساخته است.»
|
Luke
|
TpiKJPB
|
7:5 |
Long wanem, em i laikim tru kantri bilong yumi, na em i bin wokim wanpela sinagog bilong yumi.
|
Luke
|
ArmWeste
|
7:5 |
որովհետեւ կը սիրէ մեր ազգը, եւ ի՛նք կառուցանեց ժողովարանը մեզի համար»:
|
Luke
|
DaOT1871
|
7:5 |
thi han elsker vort Folk, og han har bygget Synagogen for os.‟
|
Luke
|
JapRague
|
7:5 |
其は我が國民を愛し、我等の為に自ら會堂を建てたればなり、と云ひければ、
|
Luke
|
Peshitta
|
7:5 |
ܪܚܡ ܓܝܪ ܠܥܡܢ ܘܐܦ ܒܝܬ ܟܢܘܫܬܐ ܗܘ ܒܢܐ ܠܢ ܀
|
Luke
|
FreVulgG
|
7:5 |
car il aime notre nation, et il nous a lui-même bâti une synagogue.
|
Luke
|
PolGdans
|
7:5 |
Albowiem miłuje naród nasz, i on nam bóżnicę zbudował.
|
Luke
|
JapBungo
|
7:5 |
わが國人を愛し、我らのために會堂を建てたり』
|
Luke
|
Elzevir
|
7:5 |
αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
|
Luke
|
GerElb18
|
7:5 |
denn er liebt unsere Nation, und er selbst hat uns die Synagoge erbaut.
|