Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke EMTV 7:5  for he loves our nation, and he himself has built us a synagogue."
Luke NHEBJE 7:5  for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
Luke Etheridg 7:5  for he loveth our people, and also a synagogue he hath built for us.
Luke ABP 7:5  For he loves our nation; and the synagogue he himself built for us.
Luke NHEBME 7:5  for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
Luke Rotherha 7:5  for he loveth our nation, and, the synagogue, he, built for us.
Luke LEB 7:5  because he loves our nation and he himself built the synagogue for us.”
Luke BWE 7:5  He loves our people and he built the meeting house for us.’
Luke Twenty 7:5  "For he is devoted to our nation, and himself built our Synagogue for us."
Luke ISV 7:5  because he loves our people and built our synagogue for us.”
Luke RNKJV 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke Jubilee2 7:5  for he loves our nation and he has built us a synagogue.
Luke Webster 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke Darby 7:5  for he loves our nation, and himself has built the synagogue for us.
Luke OEB 7:5  “For he is devoted to our nation, and himself built our synagogue for us.”
Luke ASV 7:5  for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.
Luke Anderson 7:5  for he loves our nation, and of his own accord has built us a synagogue.
Luke Godbey 7:5  for he loves our race, and himself built for us a synagogue.
Luke LITV 7:5  For he loves our nation, and he built the synagogue for us.
Luke Geneva15 7:5  For he loueth, said they, our nation, and he hath built vs a Synagogue.
Luke Montgome 7:5  "for he loves our nation, and himself has built a synagogue for us."
Luke CPDV 7:5  For he loves our nation, and he has built a synagogue for us.”
Luke Weymouth 7:5  for he loves our nation, and at his own expense he built our synagogue for us."
Luke LO 7:5  for he loves our nations; and it was he who built our synagogue.
Luke Common 7:5  for he loves our nation, and has built us our synagogue."
Luke BBE 7:5  It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.
Luke Worsley 7:5  for he loveth our nation, and hath built us a synagogue.
Luke DRC 7:5  For he loveth our nation: and he hath built us a synagogue.
Luke Haweis 7:5  for he loveth our nation, and hath himself built us a synagogue.
Luke GodsWord 7:5  He loves our people and built our synagogue at his own expense."
Luke Tyndale 7:5  For he loveth oure nacion and hath bilt vs a sinagoge
Luke KJVPCE 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke NETfree 7:5  because he loves our nation, and even built our synagogue."
Luke RKJNT 7:5  For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
Luke AFV2020 7:5  "For he loves our nation," they said, "and he built the synagogue for us."
Luke NHEB 7:5  for he loves our nation, and he built our synagogue for us."
Luke OEBcth 7:5  “For he is devoted to our nation, and himself built our synagogue for us.”
Luke NETtext 7:5  because he loves our nation, and even built our synagogue."
Luke UKJV 7:5  For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
Luke Noyes 7:5  for he loveth our nation, and himself built the synagogue for us.
Luke KJV 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke KJVA 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke AKJV 7:5  For he loves our nation, and he has built us a synagogue.
Luke RLT 7:5  For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke OrthJBC 7:5  "For he is one of the hasidei ummot haOlam who loves our Jewish people and he built for us our shul."
Luke MKJV 7:5  for, they said, He loves our nation, and he has built us a synagogue.
Luke YLT 7:5  for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.'
Luke Murdock 7:5  for he loveth our nation, and hath also built us a house of assembly.
Luke ACV 7:5  for he loves our nation, and he himself built the synagogue for us.
Luke VulgSist 7:5  diligit enim gentem nostram: et synagogam ipse aedificavit nobis.
Luke VulgCont 7:5  Diligit enim gentem nostram: et synagogam ipse ædificavit nobis.
Luke Vulgate 7:5  diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobis
Luke VulgHetz 7:5  diligit enim gentem nostram: et synagogam ipse ædificavit nobis.
Luke VulgClem 7:5  diligit enim gentem nostram, et synagogam ipse ædificavit nobis.
Luke CzeBKR 7:5  Nebo miluje národ náš, a školu on nám vystavěl.
Luke CzeB21 7:5  Vždyť miluje náš národ, i synagogu nám postavil.“
Luke CzeCEP 7:5  neboť miluje náš národ, i synagógu nám vystavěl.“
Luke CzeCSP 7:5  neboť miluje náš národ, i synagogu nám sám vystavěl.“
Luke PorBLivr 7:5  porque ele ama a nossa nação, e ele mesmo construiu a nossa sinagoga.
Luke Mg1865 7:5  satria tia ny firenentsika izy, sady izy no efa nanao ny synagoga ho antsika.
Luke CopNT 7:5  ⳿ϥⲙⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⳿ⲙⲡⲉⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⳿ⲛⲑⲟϥ ⲁϥⲕⲟⲧⲥ ⲁⲛ.
Luke FinPR 7:5  sillä hän rakastaa meidän kansaamme, ja hän on rakentanut meille synagoogan".
Luke NorBroed 7:5  for han elsker nasjonen vår og han bygget synagogen til oss.
Luke FinRK 7:5  sillä hän rakastaa meidän kansaamme, ja synagogankin hän on meille rakentanut.”
Luke ChiSB 7:5  因為祂愛護我們的民族,又給我們建築了會堂。」
Luke CopSahBi 7:5  ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ
Luke ArmEaste 7:5  որովհետեւ նա սիրում է մեր ազգը եւ ժողովարանը նա՛ շինեց մեզ համար»:
Luke ChiUns 7:5  因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。」
Luke BulVeren 7:5  защото люби нашия народ и ни е построил синагогата.
Luke AraSVD 7:5  لِأَنَّهُ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَهُوَ بَنَى لَنَا ٱلْمَجْمَعَ».
Luke Shona 7:5  nokuti anoda rudzi rwedu, uye ndiye wakativakira sinagoge.
Luke Esperant 7:5  ĉar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon.
Luke ThaiKJV 7:5  เพราะว่าท่านรักชนชาติของเราและท่านได้สร้างธรรมศาลาให้เรา”
Luke IriODomh 7:5  Oír atá grádh áige dar gcineadhne, agus do thóg sé sionagóg dhúinne.
Luke BurJudso 7:5  သူသည် အကျွန်ုပ်တို့အမျိုးကို နှစ်သက်၍ အကျွန်ုပ်တို့အဘို့ တရားစရပ်ကို ဆောက်ပါပြီဟု၍ ကျပ် ကျပ်တောင်းပန်ကြ၏။
Luke SBLGNT 7:5  ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
Luke FarTPV 7:5  چون ملّت ما را دوست دارد و او بود كه كنیسه را برای ما ساخت.»
Luke UrduGeoR 7:5  kyoṅki wuh hamārī qaum se pyār kartā hai, yahāṅ tak ki us ne hamāre lie ibādatḳhānā bhī tāmīr karwāyā hai.”
Luke SweFolk 7:5  Han älskar vårt folk, och det är han som har byggt synagogan åt oss."
Luke TNT 7:5  ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
Luke GerSch 7:5  denn er hat unser Volk lieb, und die Synagoge hat er uns erbaut.
Luke TagAngBi 7:5  Sapagka't iniibig niya ang ating bansa, at ipinagtayo niya tayo ng ating sinagoga.
Luke FinSTLK2 7:5  sillä hän rakastaa kansaamme ja on rakentanut meille synagogan."
Luke Dari 7:5  چون ملت ما را دوست دارد و او بود که کنیسه را برای ما ساخت.»
Luke SomKQA 7:5  waayo, quruunteenna ayuu jecel yahay, oo sunagog ayuu noo dhisay.
Luke NorSMB 7:5  «for han elskar folket vårt, og det er han som hev bygt synagoga åt oss.»
Luke Alb 7:5  sepse ai e do popullin tonë dhe ai na e ndërtoi sinagogën''.
Luke GerLeoRP 7:5  denn er liebt unser Volk und die Synagoge hat er uns gebaut.“
Luke UyCyr 7:5  Өзи йәһудий болмисиму, биз йәһудийларни яхши көриду. Һәтта биз үчүн бир ибадәтханиму селип бәрди, — дәп Униң йүз бешиниң өйигә беришни чин көңлидин тәләп қилди.
Luke KorHKJV 7:5  그가 우리 민족을 사랑하고 또 우리를 위해 회당을 지었나이다, 하니
Luke MorphGNT 7:5  ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
Luke SrKDIjek 7:5  Јер љуби народ наш, и начини нам зборницу.
Luke Wycliffe 7:5  for he loueth oure folk, and he bildide to vs a synagoge.
Luke Mal1910 7:5  അവൻ നമ്മുടെ ജനത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു; ഞങ്ങൾക്കു ഒരു പള്ളിയും തീൎപ്പിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke KorRV 7:5  저가 우리 민족을 사랑하고 또한 우리를 위하여 회당을 지었나이다 하니
Luke Azeri 7:5  چونکي خالقيميزي سوئر و بئزه کنئسه تئکئب."
Luke GerReinh 7:5  Denn er liebt unser Volk, und die Synagoge hat er uns erbaut.
Luke SweKarlX 7:5  Ty han hafwer wårt folk kärt; och hafwer byggt oss Synagogon.
Luke KLV 7:5  vaD ghaH muSHa'taH maj Hatlh, je ghaH chenta' maj synagogue vaD maH.”
Luke ItaDio 7:5  perciocchè egli ama la nostra nazione, ed egli è quel che ci ha edificata la sinagoga.
Luke RusSynod 7:5  ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
Luke CSlEliza 7:5  любит бо язык наш, и сонмище той созда нам.
Luke ABPGRK 7:5  αγαπά γαρ το έθνος ημών και την συναγωγήν αυτός ωκοδόμησεν ημίν
Luke FreBBB 7:5  car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.
Luke LinVB 7:5  zambí alingí ekólo ya bísó míngi, yě moto atóngélí bísó sinagóga. »
Luke BurCBCM 7:5  အကြောင်းမူကား သူသည် အကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးကို ချစ်မြတ်နိုး၍ အကျွန်ုပ်တို့အတွက် တရားဇရပ်ကိုဆောက်လုပ်ပေး ထားပါသည်ဟုဆိုကြ၏။-
Luke Che1860 7:5  ᎤᎨᏳᎯᏳᏰᏃ ᎢᎩᏠᏱ ᎨᏒ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎢᎦᏁᏍᎨᎸ ᏗᎩᎳᏫᎢᏍᏗᏱ.
Luke ChiUnL 7:5  以其愛我民、爲我建會堂、
Luke VietNVB 7:5  vì ông ấy thương dân ta và đã xây cất hội đường cho chúng ta.
Luke CebPinad 7:5  kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga."
Luke RomCor 7:5  căci iubeşte neamul nostru şi el ne-a zidit sinagoga”.
Luke Pohnpeia 7:5  pwe e kin poakepoake tohn at wehi, oh pein ih kauwadahngkitehr ehu at sinakoke.”
Luke HunUj 7:5  mert szereti népünket, ő építtette a zsinagógát is nekünk.”
Luke GerZurch 7:5  denn er hat unser Volk lieb, und er ist es, der uns die Synagoge gebaut hat. (a) Apg 10:2
Luke GerTafel 7:5  Denn er liebt unsere Völkerschaft, und er selbst hat uns die Synagoge gebaut.
Luke PorAR 7:5  porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.
Luke DutSVVA 7:5  Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd.
Luke Byz 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke FarOPV 7:5  زیرا قوم ما را دوست می‌دارد و خودبرای ما کنیسه را ساخت.»
Luke Ndebele 7:5  ngoba iyasithanda isizwe sakithi, njalo yiyo eyasakhela isinagoge.
Luke PorBLivr 7:5  porque ele ama a nossa nação, e ele mesmo construiu a nossa sinagoga.
Luke StatResG 7:5  ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.”
Luke SloStrit 7:5  Ker ljubi narod naš, in shajališče nam je sezidal on.
Luke Norsk 7:5  for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss.
Luke SloChras 7:5  ljubi namreč narod naš in shodnico nam je sezidal sam.
Luke Calo 7:5  Presas camela á amari rati: y ó amangue ha querdi yeque cangri.
Luke Northern 7:5  Çünki o bizim millətimizi sevir və bizim üçün sinaqoq tikdirib».
Luke GerElb19 7:5  denn er liebt unsere Nation, und er selbst hat uns die Synagoge erbaut.
Luke PohnOld 7:5  Pwe a kin pok ong toun sap atail o kauadang kit sinakoke o.
Luke LvGluck8 7:5  Jo viņš mīļo mūsu tautu un mums ir uztaisījis šo baznīcu.
Luke PorAlmei 7:5  Porque ama a nossa nação, e elle mesmo nos edificou a synagoga.
Luke ChiUn 7:5  因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」
Luke SweKarlX 7:5  Ty han hafver vårt folk kärt, och hafver byggt oss Synagogon.
Luke Antoniad 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke CopSahid 7:5  ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ
Luke GerAlbre 7:5  Denn er hat unser Volk lieb, und das Versammlungshaus hat er uns aus seinen Mitteln erbaut."
Luke BulCarig 7:5  защото люби нашият народ, и той ни съгради съборище.
Luke FrePGR 7:5  car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti notre synagogue. »
Luke JapDenmo 7:5  わたしたちの民族を愛して,わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
Luke PorCap 7:5  *pois ama o nosso povo e foi ele quem nos construiu a sinagoga.»
Luke JapKougo 7:5  わたしたちの国民を愛し、わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
Luke Tausug 7:5  sabab malasa tuud siya ha bangsa natu' iban piyahinangan niya kitaniyu langgal.”
Luke GerTextb 7:5  denn er hat Liebe zu unserem Volk und hat uns sogar unsere Synagoge gebaut.
Luke Kapingam 7:5  idimaa, mee e-aloho i digau tadau henua, gei mee ne-bida hau di-madau synagogee.”
Luke SpaPlate 7:5  porque quiere bien a nuestra nación, y él fue quien nos edificó la sinagoga”.
Luke RusVZh 7:5  ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
Luke CopSahid 7:5  ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ.
Luke LtKBB 7:5  nes jis myli mūsų tautą ir mums yra pastatęs sinagogą“.
Luke Bela 7:5  бо ён любіць народ наш і збудаваў нам сынагогу.
Luke CopSahHo 7:5  ϥⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧʾ ⲛⲁⲛ ⲛ̅ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ.
Luke BretonNT 7:5  rak karout a ra hor broad, eñ eo en deus savet deomp hor sinagogenn.
Luke GerBoLut 7:5  denn er hat unser Volk lieb, und die Schule hat er uns erbauet.
Luke FinPR92 7:5  Hän rakastaa meidän kansaamme, ja meidän synagogammekin on hänen rakennuttamansa."
Luke DaNT1819 7:5  thi han elsker vort Folk og haver bygget os vor Synagoge.
Luke Uma 7:5  apa' napoka'ahi' -ta kita' to Yahudi, pai' ria-i mpowai' -kai doi mpowangu tomi posampayaa-kai."
Luke GerLeoNA 7:5  denn er liebt unser Volk und die Synagoge hat er uns gebaut.“
Luke SpaVNT 7:5  Que ama nuestra nacion, y él nos edificó una sinagoga.
Luke Latvian 7:5  Jo viņš mīl mūsu tautu, un viņš arī uzcēla mums sinagogu.
Luke SpaRV186 7:5  Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
Luke FreStapf 7:5  car il aime notre nation et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.»
Luke NlCanisi 7:5  want hij is ons volk genegen, en heeft voor ons de synagoge gebouwd.
Luke GerNeUe 7:5  "Er liebt unser Volk und hat uns sogar die Synagoge gebaut."
Luke Est 7:5  sest ta armastab meie rahvast ja tema on meile ehitanud kogudusekoja."
Luke UrduGeo 7:5  کیونکہ وہ ہماری قوم سے پیار کرتا ہے، یہاں تک کہ اُس نے ہمارے لئے عبادت خانہ بھی تعمیر کروایا ہے۔“
Luke AraNAV 7:5  فَهُوَ يُحِبُّ أُمَّتَنَا، وَقَدْ بَنَى لَنَا الْمَجْمَعَ».
Luke ChiNCVs 7:5  因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。”
Luke f35 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke vlsJoNT 7:5  want hij bemint ons volk en hij heeft ons zelfs een synagoge gebouwd.
Luke ItaRive 7:5  perché ama la nostra nazione, ed è lui che ci ha edificata la sinagoga.
Luke Afr1953 7:5  want hy het ons volk lief en het self die sinagoge vir ons gebou.
Luke RusSynod 7:5  ибо он любит народ наш и построил нам синагогу».
Luke FreOltra 7:5  car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a bâti la synagogue.»
Luke UrduGeoD 7:5  क्योंकि वह हमारी क़ौम से प्यार करता है, यहाँ तक कि उसने हमारे लिए इबादतख़ाना भी तामीर करवाया है।”
Luke TurNTB 7:5  Çünkü ulusumuzu seviyor. Havramızı yaptıran da kendisidir.”
Luke DutSVV 7:5  Want hij heeft ons volk lief, en heeft zelf ons de synagoge gebouwd.
Luke HunKNB 7:5  mert szereti nemzetünket, és a zsinagógát is ő építtette nekünk.«
Luke Maori 7:5  E aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou.
Luke sml_BL_2 7:5  sabab amagay to'ongan iya ma bangsatam Yahudi, maka iya ya bay magbaran anganggastuhan langgaltam.”
Luke HunKar 7:5  Mert szereti a mi nemzetünket, és a zsinagógát is ő építtette nékünk.
Luke Viet 7:5  vì người yêu dân ta, và đã cất nhà hội cho chúng tôi.
Luke Kekchi 7:5  xban nak aˈan nocoxra la̱o aj judío ut aˈan quitaklan re xyi̱banquil li cab nakachˈutub cuiˈ kib, chanqueb re li Jesús.
Luke Swe1917 7:5  ty han har vårt folk kärt, och det är han som har byggt synagogan åt oss.»
Luke KhmerNT 7:5  ដ្បិត​គាត់​ស្រឡាញ់​ជនជាតិ​របស់​យើង​ ព្រមទាំង​សង់​សាលា​ប្រជុំ​ឲ្យ​យើង​ផង»។​
Luke CroSaric 7:5  jer voli naš narod, i sinagogu nam je sagradio."
Luke BasHauti 7:5  Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc.
Luke WHNU 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke VieLCCMN 7:5  Vì ông quý mến dân ta. Vả lại chính ông đã xây cất hội đường cho chúng ta.
Luke FreBDM17 7:5  Car, disaient-ils, il aime notre nation, et il nous a bâti la Synagogue.
Luke TR 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke HebModer 7:5  כי אהב עמנו הוא והוא בנה לנו את בית הכנסת׃
Luke Kaz 7:5  Ол халқымызды жақсы көреді, өзі бізге тіпті мәжілісхана салып берді», — деді.
Luke UkrKulis 7:5  любить бо нарід наш, і шкоду він збудував нам.
Luke FreJND 7:5  car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue.
Luke TurHADI 7:5  Halkımızı seviyor, bizim için havrayı da o yaptırdı” dediler.
Luke Wulfila 7:5  𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐍅𐌽𐌰𐌲𐍉𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌹𐌼𐍂𐌹𐌳𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃.
Luke GerGruen 7:5  er liebt unser Volk und hat uns die Synagoge gebaut."
Luke SloKJV 7:5  kajti rad ima naš narod in sinagogo nam je zgradil.“
Luke Haitian 7:5  Se li ki te bati sinagòg la pou nou.
Luke FinBibli 7:5  Sillä hän rakastaa meidän kansaamme ja rakensi meille synagogan.
Luke SpaRV 7:5  Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
Luke HebDelit 7:5  כִּי אֹהֵב עַמֵּנוּ הוּא וְהוּא בָנָה־לָנוּ אֶת־בֵּית הַכְּנֵסֶת׃
Luke WelBeibl 7:5  Mae e'n caru ein pobl ni ac wedi adeiladu synagog i ni,” medden nhw.
Luke GerMenge 7:5  denn er hat unser Volk lieb, und er ist es, der uns unsere Synagoge gebaut hat.«
Luke GreVamva 7:5  διότι αγαπά το έθνος υμών, και την συναγωγήν αυτός ωκοδόμησεν εις ημάς.
Luke ManxGael 7:5  Son t'eh ny charrey da'n ashoon ain, as t'eh er hroggal synagogue dooin.
Luke Tisch 7:5  ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν, καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.
Luke UkrOgien 7:5  Бо він любить наро́д наш, та й для нас синагогу поставив“.
Luke MonKJV 7:5  Яагаад гэвэл тэрбээр манай үндэстэнг хайрладаг бас бидэнд синагоги барьж өгсөн гэлээ.
Luke FreCramp 7:5  car il aime notre nation, et il a même bâti notre synagogue. "
Luke SrKDEkav 7:5  Јер љуби народ наш, и начини нам зборницу.
Luke SpaTDP 7:5  porque ama nuestra nación, y construyó la sinagoga para nosotros.»
Luke PolUGdan 7:5  Miłuje bowiem nasz naród i zbudował nam synagogę.
Luke FreGenev 7:5  Car, difoyent-ils, il aime noftre nation, et nous a bafti la Synagogue.
Luke FreSegon 7:5  car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue.
Luke Swahili 7:5  maana analipenda taifa letu, na ndiye aliyetujengea lile sunagogi."
Luke SpaRV190 7:5  Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
Luke HunRUF 7:5  mert szereti népünket, ő építtette a zsinagógát is nekünk.
Luke FreSynod 7:5  car il aime notre nation, et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue.
Luke DaOT1931 7:5  thi han elsker vort Folk, og han har bygget Synagogen for os.‟
Luke FarHezar 7:5  زیرا قوم ما را دوست می‌دارد و کنیسه را نیز برایمان ساخته است.»
Luke TpiKJPB 7:5  Long wanem, em i laikim tru kantri bilong yumi, na em i bin wokim wanpela sinagog bilong yumi.
Luke ArmWeste 7:5  որովհետեւ կը սիրէ մեր ազգը, եւ ի՛նք կառուցանեց ժողովարանը մեզի համար»:
Luke DaOT1871 7:5  thi han elsker vort Folk, og han har bygget Synagogen for os.‟
Luke JapRague 7:5  其は我が國民を愛し、我等の為に自ら會堂を建てたればなり、と云ひければ、
Luke Peshitta 7:5  ܪܚܡ ܓܝܪ ܠܥܡܢ ܘܐܦ ܒܝܬ ܟܢܘܫܬܐ ܗܘ ܒܢܐ ܠܢ ܀
Luke FreVulgG 7:5  car il aime notre nation, et il nous a lui-même bâti une synagogue.
Luke PolGdans 7:5  Albowiem miłuje naród nasz, i on nam bóżnicę zbudował.
Luke JapBungo 7:5  わが國人を愛し、我らのために會堂を建てたり』
Luke Elzevir 7:5  αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν
Luke GerElb18 7:5  denn er liebt unsere Nation, und er selbst hat uns die Synagoge erbaut.