Matt
|
RWebster
|
1:10 |
And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
EMTV
|
1:10 |
Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh was the father of Amon, and Amon was the father of Josiah.
|
Matt
|
NHEBJE
|
1:10 |
and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
Etheridg
|
1:10 |
Hezakia begat Menasha, Menasha begat Amun, Amun begat Jushia,
|
Matt
|
ABP
|
1:10 |
and Hezekiah engendered Manasseh, and Manasseh engendered Amon, and Amon engendered Josiah,
|
Matt
|
NHEBME
|
1:10 |
and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
Rotherha
|
1:10 |
And Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
LEB
|
1:10 |
and Hezekiah became the father of Manasseh, and Manasseh became the father of Amon, and Amon became the father of Josiah,
|
Matt
|
BWE
|
1:10 |
Jesus’ family line: Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Perez (his mother was Tamar), Zezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, David the king, Solomon (whose mother was Uriah’s wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Joram, Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jeconiah and his brothers (at the time the people of Israel were carried away to Babylon), Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazor, Matthan, Jacob and Joseph who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Christ.
|
Matt
|
Twenty
|
1:10 |
Hezekiah of Manasseh, Manasseh of Ammon, Ammon of Josiah,
|
Matt
|
ISV
|
1:10 |
Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amos,Other mss. read Amon and AmosOther mss. read Amon fathered Josiah.
|
Matt
|
RNKJV
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
Jubilee2
|
1:10 |
Ezekias begat Manasses; Manasses begat Amon; Amon begat Josias;
|
Matt
|
Webster
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
Darby
|
1:10 |
and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias,
|
Matt
|
OEB
|
1:10 |
Hezekiah of Manasseh, Manasseh of Ammon, Ammon of Josiah,
|
Matt
|
ASV
|
1:10 |
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
Anderson
|
1:10 |
Hezekiah begot Manasseh: Manasseh begot Amon: Amon begot Josiah:
|
Matt
|
Godbey
|
1:10 |
and Hezekiah begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
LITV
|
1:10 |
and Hezekiah fathered Manasseh, and Manasseh fathered Amon, and Amon fathered Josiah,
|
Matt
|
Geneva15
|
1:10 |
And Ezekias begate Manasses. And Manasses begate Amon. And Amon begate Iosias.
|
Matt
|
Montgome
|
1:10 |
Hezekiah, of Manasseh; Manasseh, of Amon; Amon, of Josiah;
|
Matt
|
CPDV
|
1:10 |
And Hezekiah conceived Manasseh. And Manasseh conceived Amos. And Amos conceived Josiah.
|
Matt
|
Weymouth
|
1:10 |
Hezekiah of Manasseh; Manasseh of Amon; Amon of Josiah;
|
Matt
|
LO
|
1:10 |
Hezekiah begot Manasseh. Manasseh begot Amon. Amon begot Josiah.
|
Matt
|
Common
|
1:10 |
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
BBE
|
1:10 |
And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah;
|
Matt
|
Worsley
|
1:10 |
and Ezechias begat Manasses, and Manasses begat Amon,
|
Matt
|
DRC
|
1:10 |
And Ezechias begot Manasses. And Manasses begot Amon. And Amon begot Josias.
|
Matt
|
Haweis
|
1:10 |
and Hezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias,
|
Matt
|
GodsWord
|
1:10 |
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah.
|
Matt
|
Tyndale
|
1:10 |
Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias:
|
Matt
|
KJVPCE
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
NETfree
|
1:10 |
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
RKJNT
|
1:10 |
And Hezekiah the father of Manasseh; and Manasseh the father of Amon; and Amon the father of Josiah;
|
Matt
|
AFV2020
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
NHEB
|
1:10 |
and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
OEBcth
|
1:10 |
Hezekiah of Manasseh, Manasseh of Ammon, Ammon of Josiah,
|
Matt
|
NETtext
|
1:10 |
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
|
Matt
|
UKJV
|
1:10 |
And Ezekias brings forth Manasses; and Manasses brings forth Amon; and Amon brings forth Josias;
|
Matt
|
Noyes
|
1:10 |
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
KJV
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
KJVA
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
AKJV
|
1:10 |
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
Matt
|
RLT
|
1:10 |
And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
|
Matt
|
OrthJBC
|
1:10 |
then M'nasheh (Manasseh), Amon, Yoshiyahu (Josiah),
|
Matt
|
MKJV
|
1:10 |
And Hezekiah fathered Manasseh, and Manasseh fathered Amon, and Amon fathered Josiah.
|
Matt
|
YLT
|
1:10 |
and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,
|
Matt
|
Murdock
|
1:10 |
Hezekiah begat Manasseh: Manasseh begat Amon: Amon begat Josiah:
|
Matt
|
ACV
|
1:10 |
and Hezekiah begot Manasseh, and Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah,
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:10 |
E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias.
|
Matt
|
Mg1865
|
1:10 |
ary Hezekia niteraka an’ i Manase; ary Manase niteraka an’ i Amona; ary Amona niteraka an’ i Josia;
|
Matt
|
CopNT
|
1:10 |
Ⲉ̇ⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ Ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲙⲱⲥ Ⲁ̇ⲙⲱⲥ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲓⲱⲥⲓⲁⲥ.
|
Matt
|
FinPR
|
1:10 |
Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia;
|
Matt
|
NorBroed
|
1:10 |
Esekias fikk Manasse (glemmer); Manasse fikk Amon (bygger) Amon fikk Josias (hvem YHWH helbreder);
|
Matt
|
FinRK
|
1:10 |
Hiskialle Manasse, Manasselle Aamon, Aamonille Joosia
|
Matt
|
ChiSB
|
1:10 |
希則克雅生默納舍,默納舍生阿孟,阿孟生約史雅,
|
Matt
|
CopSahBi
|
1:10 |
ⲉⲍⲉⲕⲉⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲁⲙⲱⲥ ϩⲁⲙⲱⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ
|
Matt
|
ArmEaste
|
1:10 |
Եզեկիան ծնեց Մանասէին. Մանասէն ծնեց Ամոսին.
|
Matt
|
ChiUns
|
1:10 |
希西家生玛拿西;玛拿西生亚们;亚们生约西亚;
|
Matt
|
BulVeren
|
1:10 |
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амон; Амон роди Йосия;
|
Matt
|
AraSVD
|
1:10 |
وَحِزْقِيَّا وَلَدَ مَنَسَّى. وَمَنَسَّى وَلَدَ آمُونَ. وَآمُونُ وَلَدَ يُوشِيَّا.
|
Matt
|
Shona
|
1:10 |
Hezekia ndokubereka Manase; Manase ndokubereka Amoni; Amoni ndokubereka Josiyasi;
|
Matt
|
Esperant
|
1:10 |
kaj al Ĥizkija naskiĝis Manase, kaj al Manase naskiĝis Amon, kaj al Amon naskiĝis Joŝija,
|
Matt
|
ThaiKJV
|
1:10 |
เฮเซคียาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อมนัสเสห์ มนัสเสห์ให้กำเนิดบุตรชื่ออาโมน อาโมนให้กำเนิดบุตรชื่อโยสิยาห์
|
Matt
|
BurJudso
|
1:10 |
ဟေဇကိသားမနာရှေ။ မနာရှေသားအာမုန်။ အာမုန်သားယောရှိ။
|
Matt
|
SBLGNT
|
1:10 |
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἀμώς, Ἀμὼς⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
|
Matt
|
FarTPV
|
1:10 |
و حزقیا پدر منسی و منسی پدر آمون و آمون پدر یوشیاه بود
|
Matt
|
UrduGeoR
|
1:10 |
Hizqiyāh Manassī kā bāp, Manassī Amūn kā bāp aur Amūn Yūsiyāh kā bāp thā.
|
Matt
|
SweFolk
|
1:10 |
Hiskia till Manasse, Manasse till Amon, Amon till Josia,
|
Matt
|
TNT
|
1:10 |
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς· Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν·
|
Matt
|
GerSch
|
1:10 |
Hiskia zeugte den Manasse, Manasse zeugte den Amon, Amon zeugte den Josia,
|
Matt
|
TagAngBi
|
1:10 |
At naging anak ni Ezequias si Manases; at naging anak ni Manases si Amon; at naging anak ni Amon si Josias;
|
Matt
|
FinSTLK2
|
1:10 |
Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia;
|
Matt
|
Dari
|
1:10 |
و حِزقیا پدر مَنَسّی و مَنَسّی پدر آمون و آمون پدر یوشیاه بود
|
Matt
|
SomKQA
|
1:10 |
Xisqiyaahna wuxuu dhalay Manaseh, Manasehna wuxuu dhalay Aamoon, Aamoonna wuxuu dhalay Yoosiyaah,
|
Matt
|
NorSMB
|
1:10 |
og Hizkia fekk sonen Manasse, og Manasse fekk sonen Amon, og Amon fekk sonen Josia,
|
Matt
|
Alb
|
1:10 |
Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia.
|
Matt
|
GerLeoRP
|
1:10 |
Hiskija wiederum zeugte Manasse, /Manasse wiederum zeugte Amon, /Amon wiederum zeugte Joschija, /
|
Matt
|
UyCyr
|
1:10 |
Һизикийә Манассәниң атиси, Манассә Амонниң атиси, Амон Йошийәниң атиси,
|
Matt
|
KorHKJV
|
1:10 |
히스기야는 므낫세를 낳고 므낫세는 아몬을 낳고 아몬은 요시야를 낳고
|
Matt
|
MorphGNT
|
1:10 |
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἀμώς, Ἀμὼς⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
|
Matt
|
SrKDIjek
|
1:10 |
А Езекија роди Манасију. а Манасија роди Амона. А Амон роди Јосију.
|
Matt
|
Wycliffe
|
1:10 |
Ezechie bigat Manasses. Manasses bigat Amon.
|
Matt
|
Mal1910
|
1:10 |
ഹിസ്കീയാവു മനശ്ശെയെ ജനിപ്പിച്ചു; മനശ്ശെ ആമോസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആമോസ് യോശീയാവെ ജനിപ്പിച്ചു;
|
Matt
|
KorRV
|
1:10 |
히스기야는 므낫세를 낳고 므낫세는 아몬을 낳고 아몬은 요시야를 낳고
|
Matt
|
Azeri
|
1:10 |
خئزقئيا مِنسّهنئن آتاسي ائدي، مِنسّه آمونون آتاسي ائدي، آمون يوشئيانين آتاسي ائدي.
|
Matt
|
GerReinh
|
1:10 |
Ezechias zeugte Manasse; Manasse zeugte Amon; Amon zeugte Josias;
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:10 |
Ezechia födde Manasse: Manasse födde Amon: Amon födde Josia.
|
Matt
|
KLV
|
1:10 |
Hezekiah mojta' the vav vo' Manasseh. Manasseh mojta' the vav vo' Amon. Amon mojta' the vav vo' Josiah.
|
Matt
|
ItaDio
|
1:10 |
Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.
|
Matt
|
RusSynod
|
1:10 |
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
|
Matt
|
CSlEliza
|
1:10 |
Езекиа же роди Манассию. Манассиа же роди Амона. Амон же роди Иосию.
|
Matt
|
ABPGRK
|
1:10 |
Εζεκίας δε εγέννησε τον Μανασσή Μανασσής δε εγέννησε τον Αμών Αμών δε εγέννησε τον Ιωσίαν
|
Matt
|
FreBBB
|
1:10 |
Ezéchias engendra Manassé. Manassé engendra Amos. Amos engendra Josias.
|
Matt
|
LinVB
|
1:10 |
Ezékia abótí Manáse, Manáse abótí Amon, Amon abótí Yozía ;
|
Matt
|
BurCBCM
|
1:10 |
ဟေဇက္ကိယ၏သား မာနားဆေ၊ မာနား
|
Matt
|
Che1860
|
1:10 |
ᎮᏏᎦᏯᏃ ᎹᎾᏏ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎹᎾᏏᏃ ᎠᎼᏂ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎠᎼᏂᏃ ᏦᏌᏯ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
|
Matt
|
ChiUnL
|
1:10 |
希西家生瑪拿西、瑪拿西生亞們、亞們生約西亞、
|
Matt
|
VietNVB
|
1:10 |
Ê-xê-chia sinh Ma-na-se,Ma-na-se sinh A-môn,A-môn sinh Giô-si-a,
|
Matt
|
CebPinad
|
1:10 |
ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias,
|
Matt
|
RomCor
|
1:10 |
Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia;
|
Matt
|
Pohnpeia
|
1:10 |
Esekaia me semen Manase; Manase me semen Amon; Amon me semen Sosaia;
|
Matt
|
HunUj
|
1:10 |
Ezékiás fia volt Manassé, Manassé fia volt Ámón, Ámóné Jósiás.
|
Matt
|
GerZurch
|
1:10 |
Hiskia zeugte den Manasse. Manasse zeugte den Amos. Amos zeugte den Josia. (1) im AT: Amon.
|
Matt
|
GerTafel
|
1:10 |
Ezechias aber zeugte Manasseh. Manasseh aber zeugte Amon. Amon aber zeugte Josias.
|
Matt
|
PorAR
|
1:10 |
Ezequias gerou a Manassés; Manassés gerou a Amom; Amom gerou a Josias;
|
Matt
|
DutSVVA
|
1:10 |
En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;
|
Matt
|
Byz
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
FarOPV
|
1:10 |
و حزقیا، منسی را آورد ومنسی، آمون را آورد و آمون، یوشیا را آورد.
|
Matt
|
Ndebele
|
1:10 |
uHezekhiya wasezala uManase; uManase wasezala uAmoni; uAmoni wasezala uJosiya;
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:10 |
E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias.
|
Matt
|
StatResG
|
1:10 |
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
|
Matt
|
SloStrit
|
1:10 |
Ezehija je pa rodil Manaseja; Manasej je pa rodil Amona; Amon je pa rodil Jozija.
|
Matt
|
Norsk
|
1:10 |
Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias;
|
Matt
|
SloChras
|
1:10 |
Ezekija pa je rodil Manaseja. Manasej pa je rodil Amona. Amon pa je rodil Josija.
|
Matt
|
Northern
|
1:10 |
Xizqiyadan Menaşşe törədi. Menaşşedən Amon törədi. Amondan Yoşiya törədi.
|
Matt
|
GerElb19
|
1:10 |
Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia,
|
Matt
|
PohnOld
|
1:10 |
A Iskia me wiadar Manase, a Manase me wiadar Amon, a Amon me wiadar Iosia;
|
Matt
|
LvGluck8
|
1:10 |
Un Eceķija dzemdināja Manasu, un Manasus dzemdināja Amonu, un Amons dzemdināja Josiju.
|
Matt
|
PorAlmei
|
1:10 |
E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amon; e Amon gerou a Josias;
|
Matt
|
ChiUn
|
1:10 |
希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞;
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:10 |
Ezechia födde Manasse; Manasse födde Amon; Amon födde Josia.
|
Matt
|
Antoniad
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
CopSahid
|
1:10 |
ⲉⲍⲉⲕⲉⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲁⲙⲱⲥ ϩⲁⲙⲱⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ
|
Matt
|
GerAlbre
|
1:10 |
Hiskia war der Vater Manasses. Manasse war der Vater Amons. Amon war der Vater Josias.
|
Matt
|
BulCarig
|
1:10 |
а Езекия роди Манасия, а Манасия роди Амона; а Амон роди Иосия;
|
Matt
|
FrePGR
|
1:10 |
Ézéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amos ; Amos engendra Josias ;
|
Matt
|
JapDenmo
|
1:10 |
ヒゼキヤはマナセの父となり,マナセはアモンの父となり,アモンはヨシヤの父となり,
|
Matt
|
PorCap
|
1:10 |
Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amon; Amon gerou Josias;
|
Matt
|
JapKougo
|
1:10 |
ヒゼキヤはマナセの父、マナセはアモンの父、アモンはヨシヤの父、
|
Matt
|
Tausug
|
1:10 |
Na, biya' ha ini isab in pangkat hi Īsa tagnaan dayn kan Sultan Daud sampay pa waktu narā in manga tau Israil pa hula' Babilun ha bukun nila kabayaan. In hi Daud, in anak niya hi Sulayman (in ina' hi Sulayman amuna in bakas asawa hi Uriyas); in hi Sulayman, in anak niya hi Rubuwam; in hi Rubuwam, in anak niya hi Abiyas; in hi Abiyas, in anak niya hi Asa; in hi Asa, in anak niya hi Jusapat; in hi Jusapat, in anak niya hi Jihuram; in hi Jihuram, in anak niya hi Usiyas; in hi Usiyas, in anak niya hi Jutam; in hi Jutam, in anak niya hi Ahas; in hi Ahas, in anak niya hi Hijikiyas; in hi Hijikiyas, in anak niya hi Manassi; in hi Manassi, in anak niya hi Amun; in hi Amun, in anak niya hi Jusiyas; in hi Jusiyas, in anak niya hi Jihuyakin iban sin manga taymanghud niya.
|
Matt
|
GerTextb
|
1:10 |
Hiskia aber zeugte den Manasse, Manasse aber zeugte den Amos, Amos aber zeugte den Josia,
|
Matt
|
SpaPlate
|
1:10 |
Ezequías engendró a Manasés; Manasés engendró a Amón; Amón engendró a Josías;
|
Matt
|
Kapingam
|
1:10 |
Hezekiah tamana o Manasseh, Manasseh tamana o Amon, Amon tamana o Josiah,
|
Matt
|
RusVZh
|
1:10 |
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
|
Matt
|
GerOffBi
|
1:10 |
Hiskija {aber} zeugte Manasse, Manasse {aber} zeugte Amos, Amos {aber} zeugte Joschija,
|
Matt
|
CopSahid
|
1:10 |
ⲉⲍⲉⲕⲉⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲁⲙⲱⲥ. ϩⲁⲙⲱⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ.
|
Matt
|
LtKBB
|
1:10 |
Ezekijui gimė Manasas, Manasui gimė Amonas, Amonui gimė Jozijas.
|
Matt
|
Bela
|
1:10 |
Эзэкія спарадзіў Манасію; Манасія спарадзіў Амона; Амон спарадзіў Ёсію;
|
Matt
|
CopSahHo
|
1:10 |
ⲉⲍⲉⲕⲉⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ. ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲁⲙⲱⲥ. ϩⲁⲙⲱⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ.
|
Matt
|
BretonNT
|
1:10 |
Ezekia a voe tad da Vanase. Manase a voe tad da Amon. Amon a voe tad da Jozia.
|
Matt
|
GerBoLut
|
1:10 |
Ezechia zeugete Manasse. Manasse zeugete Amon. Amon zeugete Josia.
|
Matt
|
FinPR92
|
1:10 |
Hiskialle Manasse, Manasselle Amos, Amosille Josia
|
Matt
|
DaNT1819
|
1:10 |
og Ezechias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;
|
Matt
|
Uma
|
1:10 |
Hizkia mpobubu Manasye, Manasye mpobubu Amon, Amon mpobubu Yosia,
|
Matt
|
GerLeoNA
|
1:10 |
Hiskija wiederum zeugte Manasse, /Manasse wiederum zeugte Amon, /Amon wiederum zeugte Joschija, /
|
Matt
|
SpaVNT
|
1:10 |
Y Ezechias engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amon: y Amon engendró á Josías:
|
Matt
|
Latvian
|
1:10 |
Un Ezehijs dzemdināja Manasu; Manass dzemdināja Amonu; Amons dzemdināja Josiju;
|
Matt
|
SpaRV186
|
1:10 |
Y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías;
|
Matt
|
FreStapf
|
1:10 |
Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;
|
Matt
|
NlCanisi
|
1:10 |
Ezekias won Manasses. Manasses won Amon. Amon won Josias.
|
Matt
|
GerNeUe
|
1:10 |
Hiskija wurde der Vater von Manasse, Manasse der von Amon, Amon der von Joschija.
|
Matt
|
Est
|
1:10 |
Hiskijale sündis Manasse, Manassele sündis Aamos, Aamosele sündis Joosija;
|
Matt
|
UrduGeo
|
1:10 |
حِزقیاہ منسّی کا باپ، منسّی امون کا باپ اور امون یوسیاہ کا باپ تھا۔
|
Matt
|
AraNAV
|
1:10 |
وَحِزْقِيَّا أَنْجَبَ مَنَسَّى. وَمَنَسَّى أَنْجَبَ آمُونَ. وَآمُونُ أَنْجَبَ يُوشِيَّا.
|
Matt
|
ChiNCVs
|
1:10 |
希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
|
Matt
|
f35
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασσην μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
vlsJoNT
|
1:10 |
En Hiskia gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias.
|
Matt
|
ItaRive
|
1:10 |
Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia;
|
Matt
|
Afr1953
|
1:10 |
en Hiskía die vader van Manasse, en Manasse die vader van Amon, en Amon die vader van Josía,
|
Matt
|
RusSynod
|
1:10 |
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
|
Matt
|
FreOltra
|
1:10 |
Ezéchias, Manassé; Manassé, Amos; Amos, Josias;
|
Matt
|
UrduGeoD
|
1:10 |
हिज़क़ियाह मनस्सी का बाप, मनस्सी अमून का बाप और अमून यूसियाह का बाप था।
|
Matt
|
TurNTB
|
1:10 |
Hizkiya Manaşşe'nin babasıydı, Manaşşe Amon'un babasıydı, Amon Yoşiya'nın babasıydı,
|
Matt
|
DutSVV
|
1:10 |
En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;
|
Matt
|
HunKNB
|
1:10 |
Hiszkija nemzette Manasszét; Manassze nemzette Ámont; Ámon nemzette Joziját;
|
Matt
|
Maori
|
1:10 |
Ta Hetekia ko Manahi; ta Manahi ko Amono; ta Amono ko Hohia;
|
Matt
|
sml_BL_2
|
1:10 |
Si Hijikiya bay mma' si Manasse, ya si Manasse bay mma' si Amon, ya Amon bay mma' si Jusiya.
|
Matt
|
HunKar
|
1:10 |
Ezékiás nemzé Manassét; Manassé nemzé Ámont; Ámon nemzé Jósiást;
|
Matt
|
Viet
|
1:10 |
Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a.
|
Matt
|
Kekchi
|
1:10 |
Ut laj Ezequías, aˈan xyucuaˈ laj Manasés. Ut laj Manasés, aˈan xyucuaˈ laj Amón. Ut laj Amón, aˈan xyucuaˈ laj Josías.
|
Matt
|
Swe1917
|
1:10 |
Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;
|
Matt
|
KhmerNT
|
1:10 |
ស្ដេចអេសេគាសបង្កើតស្ដេចម៉ាណាសេ ស្ដេចម៉ាណាសេបង្កើតស្ដេចអាំម៉ូន ស្ដេចអាំម៉ូនបង្កើតស្ដេចយ៉ូសៀស
|
Matt
|
CroSaric
|
1:10 |
Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija.
|
Matt
|
BasHauti
|
1:10 |
Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias.
|
Matt
|
WHNU
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
VieLCCMN
|
1:10 |
Khít-ki-gia sinh Mơ-na-se ; Mơ-na-se sinh A-môn ; A-môn sinh Giô-si-gia ;
|
Matt
|
FreBDM17
|
1:10 |
Et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;
|
Matt
|
TR
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
HebModer
|
1:10 |
ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃
|
Matt
|
PotLykin
|
1:10 |
Ipi Isikayus kiwosmukon Me'ne'se'sIn, ipi Me'ne'se's kiwosmukon E'munIn, ipi E'mun kiwosmukon CosayusIn;
|
Matt
|
Kaz
|
1:10 |
Езекиядан Манаса, Манасадан Амон, Амоннан Жосия,
|
Matt
|
UkrKulis
|
1:10 |
а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;
|
Matt
|
FreJND
|
1:10 |
et Ézéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;
|
Matt
|
TurHADI
|
1:10 |
Hizkiya Manaşşe’nin babasıydı. Manaşşe Amon’un babasıydı. Amon Yoşiya’nın babasıydı.
|
Matt
|
GerGruen
|
1:10 |
von Ezechias Manasses, von Manasses Amon, von Amon Josias,
|
Matt
|
SloKJV
|
1:10 |
§ in Ezekíja je zaplodil Manáseja in Manáse je zaplodil Amóna in Amón je zaplodil Jošíja;
|
Matt
|
Haitian
|
1:10 |
Ezekyas te papa Manase; Manase te papa Amon; Amon te papa Jozyas;
|
Matt
|
FinBibli
|
1:10 |
Etsekia siitti Manassen. Manasse siitti Amonin. Amon siitti Josian.
|
Matt
|
SpaRV
|
1:10 |
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
|
Matt
|
HebDelit
|
1:10 |
וִיחִזְקִיָּהוּ הוֹלִיד אֶת־מְנַשֶּׁה וּמְנַשֶּׁה הוֹלִיד אֶת־אָמוֹן וְאָמוֹן הוֹלִיד אֶת־יֹאשִׁיָּהוּ׃
|
Matt
|
WelBeibl
|
1:10 |
Heseceia oedd tad Manasse, Manasse oedd tad Amon, Amon oedd tad Joseia,
|
Matt
|
GerMenge
|
1:10 |
Hiskia der Vater Manasses; Manasse der Vater des Amon; Amon der Vater Josias;
|
Matt
|
GreVamva
|
1:10 |
Εζεκίας δε εγέννησε τον Μανασσή, Μανασσής δε εγέννησε τον Αμών, Αμών δε εγέννησε τον Ιωσίαν,
|
Matt
|
ManxGael
|
1:10 |
As hooar Ezekias Manasses, as hooar Manasses Amon, as hooar Amon Josias.
|
Matt
|
Tisch
|
1:10 |
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,
|
Matt
|
UkrOgien
|
1:10 |
А Єзекі́я породив Манасію, Манасі́я ж породив Амоса, а Амо́с породив Йосію.
|
Matt
|
MonKJV
|
1:10 |
Тэгээд Хизкийа Мэнашшээг төрүүлсэн. Мэнашшээ Амооныг төрүүлсэн. Амоон Иошийаг төрүүлсэн.
|
Matt
|
SrKDEkav
|
1:10 |
А Езекија роди Манасију, а Манасија роди Амона. А Амон роди Јосију.
|
Matt
|
FreCramp
|
1:10 |
Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;
|
Matt
|
SpaTDP
|
1:10 |
Ezequias concibió a Manasés. Manasés concibió a Amón. Amón concibió a Josías.
|
Matt
|
PolUGdan
|
1:10 |
A Ezechiasz spłodził Manassesa, a Manasses spłodził Amona, a Amon spłodził Jozjasza.
|
Matt
|
FreGenev
|
1:10 |
Et Ezechias engendra Manaffé. Et Manaffé engendra Amon. Et Amon engendra Jofias
|
Matt
|
FreSegon
|
1:10 |
Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;
|
Matt
|
SpaRV190
|
1:10 |
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
|
Matt
|
Swahili
|
1:10 |
Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia,
|
Matt
|
HunRUF
|
1:10 |
Ezékiás fia volt Manassé, Manassé fia Ámón, Ámón fia Jósiás.
|
Matt
|
FreSynod
|
1:10 |
Ezéchias fut père de Manassé; Manassé, d'Amos; Amos, de Josias.
|
Matt
|
DaOT1931
|
1:10 |
og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;
|
Matt
|
FarHezar
|
1:10 |
حِزِقیا پدر مَنَسی، مَنَسی پدر آمون، و آمون پدر یوشیا بود.
|
Matt
|
TpiKJPB
|
1:10 |
Na Esekaias i kamapim Manasas. Na Manasas i kamapim Amon. Na Amon i kamapim Josaias.
|
Matt
|
ArmWeste
|
1:10 |
Եզեկիա ծնաւ Մանասէն. Մանասէ ծնաւ Ամոնը.
|
Matt
|
DaOT1871
|
1:10 |
og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;
|
Matt
|
JapRague
|
1:10 |
エゼキアマナッセを生み、マナッセアモンを生み、アモンヨジアを生み、
|
Matt
|
Peshitta
|
1:10 |
ܚܙܩܝܐ ܐܘܠܕ ܠܡܢܫܐ ܡܢܫܐ ܐܘܠܕ ܠܐܡܘܢ ܐܡܘܢ ܐܘܠܕ ܠܝܘܫܝܐ ܀
|
Matt
|
FreVulgG
|
1:10 |
Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;
|
Matt
|
PolGdans
|
1:10 |
A Ezechijasz spłodził Manasesa, a Manases spłodził Amona, a Amon spłodził Jozyjasza.
|
Matt
|
JapBungo
|
1:10 |
ヒゼキヤ、マナセを生み、マナセ、アモンを生み、アモン、ヨシヤを生み、
|
Matt
|
Elzevir
|
1:10 |
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
|
Matt
|
GerElb18
|
1:10 |
Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia,
|