MATTHEW
Chapter 1
Matt | NorSMB | 1:2 | Abraham fekk sonen Isak, og Isak fekk sonen Jakob, og Jakob fekk Juda og brørne hans, | |
Matt | NorSMB | 1:3 | og Juda fekk sønerne Peres og Zerah med Tamar, og Peres fekk sonen Hesron, og Hesron fekk sonen Ram, | |
Matt | NorSMB | 1:4 | og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, og Nahson fekk sonen Salmon, | |
Matt | NorSMB | 1:5 | og Salmon fekk sonen Boaz med Rahab, og Boaz fekk sonen Obed med Rut, og Obed fekk sonen Isai, | |
Matt | NorSMB | 1:10 | og Hizkia fekk sonen Manasse, og Manasse fekk sonen Amon, og Amon fekk sonen Josia, | |
Matt | NorSMB | 1:11 | og Josia fekk Jekonja og brørne hans; dei livde i den tidi då folket vart ført til Babylon. | |
Matt | NorSMB | 1:12 | Etter dei vart førde til Babylon, fekk Jekonja sonen Sealtiel, og Sealtiel fekk sonen Zerubbabel, | |
Matt | NorSMB | 1:13 | og Zerubbabel fekk sonen Abiud, og Abiud fekk sonen Eljakim, og Eljakim fekk sonen Asor, | |
Matt | NorSMB | 1:15 | og Eliud fekk sonen Eleazar, og Eleazar fekk sonen Mattan, og Mattan fekk sonen Jakob, | |
Matt | NorSMB | 1:16 | og Jakob var far åt Josef, mannen hennar Maria som fødde Jesus til verdi, han me kallar Kristus. | |
Matt | NorSMB | 1:17 | Soleis er det i alt fjortan ættleder frå Abraham til David, og fjortan ættleder frå David til Babylon-ferdi, og fjortan ættleder frå Babylon-ferdi til Kristus. | |
Matt | NorSMB | 1:18 | Då Kristus vart fødd, gjekk det soleis til: Medan mor hans, Maria, var trulova med Josef, og fyrr dei kom i hop, synte det seg at ho var med barn av den Heilage Ande. | |
Matt | NorSMB | 1:19 | Josef, festarmannen hennar, var ein rett-tenkt mann, og vilde ikkje føra skam yver henne; han sette seg fyre å skiljast med henne so stilt han kunde. | |
Matt | NorSMB | 1:20 | Men best som han hadde rådt seg til det, synte Herren engel seg for honom i draume og sagde: «Josef, Davids son, ver ikkje rædd å taka Maria, festarmøyi di, heim til deg; for det ho ber under beltet, er av den Heilage Ande. | |
Matt | NorSMB | 1:21 | Ho skal eiga ein son, og honom skal du kalla Jesus; for han skal frelsa folket sitt frå synderne deira.» | |
Matt | NorSMB | 1:22 | Men alt dette hev hendt av di det laut sannast det som Herren hev tala gjenom profeten, når han segjer: | |
Matt | NorSMB | 1:23 | «Ei møy mun barnsvon bera: Ein son ho eiga skal, og namnet han skal nemnast med, er Immanuel» - det er det same som: «Gud er med oss». | |
Matt | NorSMB | 1:24 | Då Josef vakna or svevnen, gjorde han som Herrens engel hadde sagt med honom, og flutte bruri si heim. | |