|
Matt
|
ABP
|
1:13 |
and Zerubbabel engendered Abiud, and Abiud engendered Eliakim, and Eliakim engendered Azor,
|
|
Matt
|
ACV
|
1:13 |
and Zerubbabel begot Abiud, and Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor,
|
|
Matt
|
AFV2020
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
AKJV
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
ASV
|
1:13 |
and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
Anderson
|
1:13 |
Zerubbabel begot Abiud: Abiud begot Eliakim: Eliakim begot Azor:
|
|
Matt
|
BBE
|
1:13 |
And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor;
|
|
Matt
|
BWE
|
1:13 |
Jesus’ family line: Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Perez (his mother was Tamar), Zezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, David the king, Solomon (whose mother was Uriah’s wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Joram, Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jeconiah and his brothers (at the time the people of Israel were carried away to Babylon), Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazor, Matthan, Jacob and Joseph who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Christ.
|
|
Matt
|
CPDV
|
1:13 |
And Zerubbabel conceived Abiud. And Abiud conceived Eliakim. And Eliakim conceived Azor.
|
|
Matt
|
Common
|
1:13 |
Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
DRC
|
1:13 |
And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor.
|
|
Matt
|
Darby
|
1:13 |
and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
|
|
Matt
|
EMTV
|
1:13 |
Zerubbabel was the father of Abiud, Abiud was the father of Eliakim, and Eliakim was the father of Azor.
|
|
Matt
|
Etheridg
|
1:13 |
Zurbobel begat Abiud, Abiud begat Aliakim, Aliakim begat Ozur,
|
|
Matt
|
Geneva15
|
1:13 |
And Zorobabel begate Abiud. And Abiud begate Eliacim. And Eliacim begate Azor.
|
|
Matt
|
Godbey
|
1:13 |
Zorababbel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
GodsWord
|
1:13 |
Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
Haweis
|
1:13 |
and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
|
|
Matt
|
ISV
|
1:13 |
Zerubbabel fathered Abiud, Abiud fathered Eliakim, Eliakim fathered Azor,
|
|
Matt
|
Jubilee2
|
1:13 |
Zorobabel begat Abiud; Abiud begat Eliakim; Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
KJV
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
KJVA
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
KJVPCE
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
LEB
|
1:13 |
and Zerubbabel became the father of Abiud, and Abiud became the father of Eliakim, and Eliakim became the father of Azor,
|
|
Matt
|
LITV
|
1:13 |
and Zerubbabel fathered Abiud, and Abiud fathered Eliakim, and Eliakim fathered Azor,
|
|
Matt
|
LO
|
1:13 |
Zerubbabel begot Abiud. Abiud begot Eliakim. Eliakim begot Azor.
|
|
Matt
|
MKJV
|
1:13 |
And Zerubbabel fathered Abiud, and Abiud fathered Eliakim, and Eliakim fathered Azor.
|
|
Matt
|
Montgome
|
1:13 |
Zerubbabel, of Abiud; Abiud, of Eliakim; Eliakim, of Azor;
|
|
Matt
|
Murdock
|
1:13 |
Zerubbabel begat Abiud: Abiud begat Eliakim: Eliakim begat Azor:
|
|
Matt
|
NETfree
|
1:13 |
Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
NETtext
|
1:13 |
Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
NHEB
|
1:13 |
and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
NHEBJE
|
1:13 |
and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
NHEBME
|
1:13 |
and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,
|
|
Matt
|
Noyes
|
1:13 |
and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
OEB
|
1:13 |
Zerubbabel of Abiud, Abiud of Eliakim, Eliakim of Azor,
|
|
Matt
|
OEBcth
|
1:13 |
Zerubbabel of Abiud, Abiud of Eliakim, Eliakim of Azor,
|
|
Matt
|
OrthJBC
|
1:13 |
then Av'ichud, then Elyakim, then Azur;
|
|
Matt
|
RKJNT
|
1:13 |
And Zerubbabel the father of Abiud; and Abiud the father of Eliakim; and Eliakim the father of Azor;
|
|
Matt
|
RLT
|
1:13 |
And Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
RNKJV
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
RWebster
|
1:13 |
And Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
Rotherha
|
1:13 |
And Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
Twenty
|
1:13 |
Zerubbabel of Abiud, Abiud of Eliakim, Eliakim of Azor,
|
|
Matt
|
Tyndale
|
1:13 |
Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor:
|
|
Matt
|
UKJV
|
1:13 |
And Zorobabel brings forth Abiud; and Abiud brings forth Eliakim; and Eliakim brings forth Azor;
|
|
Matt
|
Webster
|
1:13 |
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
|
Matt
|
Weymouth
|
1:13 |
Zerubbabel of Abiud; Abiud of Eliakim; Eliakim of Azor;
|
|
Matt
|
Worsley
|
1:13 |
and Salathiel begat Zorobabel, and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
|
|
Matt
|
YLT
|
1:13 |
and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
|
|
Matt
|
ABPGRK
|
1:13 |
Ζοροβάβελ δε εγέννησε τον Αβιούδ Αβιούδ δε εγέννησε τον Ελιακείμ Ελιακείμ δε εγέννησε τον Αζώρ
|
|
Matt
|
Afr1953
|
1:13 |
en Serubbábel die vader van Abíud, en Abíud die vader van Éljakim, en Éljakim die vader van Asor,
|
|
Matt
|
Alb
|
1:13 |
Zorobabelit i lindi Abiudi; Abiudit i lindi Eliakimi; Eliakimit i lindi Azori.
|
|
Matt
|
Antoniad
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
AraNAV
|
1:13 |
وَزَرُبَّابِلُ أَنْجَبَ أَبِيهُودَ. وَأَبِيهُودُ أَنْجَبَ أَلِيَاقِيمَ. وَأَلِيَاقِيمُ أَنْجَبَ عَازُورَ.
|
|
Matt
|
AraSVD
|
1:13 |
وَزَرُبَّابِلُ وَلَدَ أَبِيهُودَ. وَأَبِيهُودُ وَلَدَ أَلِيَاقِيمَ. وَأَلِيَاقِيمُ وَلَدَ عَازُورَ.
|
|
Matt
|
ArmEaste
|
1:13 |
Սաղաթիէլը ծնեց Զորոբաբէլին. Զորոբաբէլը ծնեց Աբիուդին. Աբիուդը ծնեց Եղիակիմին.
|
|
Matt
|
ArmWeste
|
1:13 |
Սաղաթիէլ ծնաւ Զօրաբաբէլը. Զօրաբաբէլ ծնաւ Աբիուդը. Աբիուդ ծնաւ Եղիակիմը.
|
|
Matt
|
Azeri
|
1:13 |
زِروبّابئل اَبئهودون آتاسي ائدي، اَبئهود اِلياقئمئن آتاسي ائدي، اِلياقئم عازورون آتاسي ائدي.
|
|
Matt
|
BasHauti
|
1:13 |
Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor.
|
|
Matt
|
Bela
|
1:13 |
Зарававель спарадзіў Авіуда; Авіуд спарадзіў Эліякіма; Эліякім спарадзіў Азора;
|
|
Matt
|
BretonNT
|
1:13 |
Zorobabel a voe tad da Abiud. Abiud a voe tad da Eliakim. Eliakim a voe tad da Azor.
|
|
Matt
|
BulCarig
|
1:13 |
а Зоровавел роди Авиуда; а Авиуд роди Елиакима; а Елиаким роди Азора;
|
|
Matt
|
BulVeren
|
1:13 |
Зоровавел роди Авиуд; Авиуд роди Елиаким; Елиаким роди Азор;
|
|
Matt
|
BurCBCM
|
1:13 |
ဇေရုဘာဘဲလ်၏သား အာဘီယု၊ အာဘီယု၏သား ဧလိယကိမ်၊ ဧလိယကိမ်၏ သား အာဇော်၊-
|
|
Matt
|
BurJudso
|
1:13 |
ဇေရုဗဗလသားအဗျုဒ်။ အဗျုဒ်သား ဧလျာကိမ်။ ဧလျာကိမ်သား အာဇော်။
|
|
Matt
|
Byz
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
CSlEliza
|
1:13 |
Зоровавель же роди Авиуда. Авиуд же роди Елиакима. Елиаким же роди Азора.
|
|
Matt
|
CebPinad
|
1:13 |
ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor,
|
|
Matt
|
Che1860
|
1:13 |
ᏥᎳᏇᎵᏃ ᎠᏆᏯᏗ ᎤᏕᏁᎴᎢ, ᎠᏆᏯᏗᏃ ᎢᎳᏯᎩᎻ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎢᎳᏯᎩᎻᏃ ᎡᏐ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
|
|
Matt
|
ChiNCVs
|
1:13 |
所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所,
|
|
Matt
|
ChiSB
|
1:13 |
則魯巴比耳生阿彼鳥得,阿彼鳥得生厄里雅金,厄里雅金生阿左耳。
|
|
Matt
|
ChiUn
|
1:13 |
所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所;
|
|
Matt
|
ChiUnL
|
1:13 |
所羅巴伯生亞比玉、亞比玉生以利亞敬、以利亞敬生亞所、
|
|
Matt
|
ChiUns
|
1:13 |
所罗巴伯生亚比玉;亚比玉生以利亚敬;以利亚敬生亚所;
|
|
Matt
|
CopNT
|
1:13 |
Ⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲃⲓⲟⲩⲇ Ⲁ̇ⲃⲓⲟⲩⲇ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲉ̇ⲗⲓ⳿ⲁⲕⲓⲙ Ⲉ̇ⲗⲓ⳿ⲁⲕⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲍⲱⲣ.
|
|
Matt
|
CopSahBi
|
1:13 |
ⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲍⲱⲣⲁ
|
|
Matt
|
CopSahHo
|
1:13 |
ⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲃⲓⲟⲩⲇ. ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ. ⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲍⲱⲣⲁ.
|
|
Matt
|
CopSahid
|
1:13 |
ⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲍⲱⲣ[ⲁ]
|
|
Matt
|
CopSahid
|
1:13 |
ⲍⲟⲣⲟⲃⲁⲃⲉⲗ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ. ⲉⲗⲓⲁⲕⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲍⲱⲣⲁ.
|
|
Matt
|
CroSaric
|
1:13 |
Zerubabelu se rodi Abiud. Abiudu se rodi Elijakim. Elijakimu se rodi Azor.
|
|
Matt
|
DaNT1819
|
1:13 |
og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim; og Eliakim avlede Azor;
|
|
Matt
|
DaOT1871
|
1:13 |
og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim; og Eliakim avlede Azor;
|
|
Matt
|
DaOT1931
|
1:13 |
og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim; og Eliakim avlede Azor;
|
|
Matt
|
Dari
|
1:13 |
و زَرو بابِل پدر اَبیهود و اَبیهود پدر ایلیاقیم و ایلیاقیم پدر عازور
|
|
Matt
|
DutSVV
|
1:13 |
En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor;
|
|
Matt
|
DutSVVA
|
1:13 |
En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor;
|
|
Matt
|
Elzevir
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
Esperant
|
1:13 |
kaj al Zerubabel naskiĝis Abiud, kaj al Abiud naskiĝis Eljakim, kaj al Eljakim naskiĝis Azor,
|
|
Matt
|
Est
|
1:13 |
Serubbaabelile sündis Abihuud, Abihuudile sündis Eljakim, Eljakimile sündis Asur;
|
|
Matt
|
FarHezar
|
1:13 |
زِروبابِل پدر اَبیهود، اَبیهود پدر ایلیاقیم، و ایلیاقیم پدر عازور بود.
|
|
Matt
|
FarOPV
|
1:13 |
زروبابل، ابیهود را آورد و ابیهود، ایلیقایم را آورد و ایلیقایم، عازور را آورد.
|
|
Matt
|
FarTPV
|
1:13 |
و زروبابل پدر ابیهود و ابیهود پدر ایلیاقیم و ایلیاقیم پدر عازور
|
|
Matt
|
FinBibli
|
1:13 |
Zorobabel siitti Abiudin. Abiud siitti Eliakimin. Eliakim siitti Asorin.
|
|
Matt
|
FinPR
|
1:13 |
Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor;
|
|
Matt
|
FinPR92
|
1:13 |
Serubbabelille Abihud, Abihudille Eljakim, Eljakimille Asur,
|
|
Matt
|
FinRK
|
1:13 |
Serubbaabelille Abihud, Abihudille Eljakim, Eljakimille Assur,
|
|
Matt
|
FinSTLK2
|
1:13 |
Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor;
|
|
Matt
|
FreBBB
|
1:13 |
Zorobabel engendra Abiud. Abiud engendra Eliakim. Eliakim engendra Azor.
|
|
Matt
|
FreBDM17
|
1:13 |
Et Zorobabel engendra Abiud ; et Abiud engendra Eliakim ; et Eliakim engendra Azor ;
|
|
Matt
|
FreCramp
|
1:13 |
Zorobabel engendra Abiud ; Abiud engendra Eliacim ; Eliacim engendra Azor ;
|
|
Matt
|
FreGenev
|
1:13 |
Et Zorobabel engendra Abiud. Et Abiud engendra Eliakim. Et Eliakim engendra Azor.
|
|
Matt
|
FreJND
|
1:13 |
et Zorobabel engendra Abiud ; et Abiud engendra Éliakim ; et Éliakim engendra Azor ;
|
|
Matt
|
FreOltra
|
1:13 |
Zorobabel, Abioud; Abioud, Eliacim; Eliacim, Azor;
|
|
Matt
|
FrePGR
|
1:13 |
Zorobabel engendre Abioud ; Abioud engendra Éliacim ; Éliacim engendra Azor ;
|
|
Matt
|
FreSegon
|
1:13 |
Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor;
|
|
Matt
|
FreStapf
|
1:13 |
Zorobabel engendra Abioud ; Abioud engendra Eliakeïm ; Eliakeïm engendra Azôr ;
|
|
Matt
|
FreSynod
|
1:13 |
Zorobabel, d'Abiud; Abiud, d'Éliakim; Éliakim, d'Azor.
|
|
Matt
|
FreVulgG
|
1:13 |
Zorobabel engendra Abiud ; Abiud engendra Eliacim ; Eliacim engendra Azor ;
|
|
Matt
|
GerAlbre
|
1:13 |
Serubabel war der Vater Abiuds. Abiud war der Vater Eljakims. Eljakim war der Vater Asors.
|
|
Matt
|
GerBoLut
|
1:13 |
Zorobabel zeugete Abiud. Abiud zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Asor.
|
|
Matt
|
GerElb18
|
1:13 |
Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor,
|
|
Matt
|
GerElb19
|
1:13 |
Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor,
|
|
Matt
|
GerGruen
|
1:13 |
von Zorobabel Abiud, von Abiud Eliakim, von Eliakim Azor,
|
|
Matt
|
GerLeoNA
|
1:13 |
Serubbabel wiederum zeugte Abihud, /Abihud wiederum zeugte Eljakim, /Eljakim wiederum zeugte Azor, /
|
|
Matt
|
GerLeoRP
|
1:13 |
Serubbabel wiederum zeugte Abihud, /Abihud wiederum zeugte Eljakim, /Eljakim wiederum zeugte Azor, /
|
|
Matt
|
GerMenge
|
1:13 |
Serubabel der Vater Abihuds; Abihud der Vater Eljakims; Eljakim der Vater Azors;
|
|
Matt
|
GerNeUe
|
1:13 |
Serubbabel der von Abihud, Abihud der von Eljakim, Eljakim der von Asor,
|
|
Matt
|
GerOffBi
|
1:13 |
Serubbabel {aber} zeugte Abihud, Abihud {aber} zeugte Eljakim, Eljakim {aber} zeugte Azor,
|
|
Matt
|
GerReinh
|
1:13 |
Zorobabel zeugte Abiud; Abiud zeugte Eliakim zeugte Azor;
|
|
Matt
|
GerSch
|
1:13 |
Serubbabel zeugte den Abiud, Abiud zeugte den Eliakim, Eliakim zeugte den Azor,
|
|
Matt
|
GerTafel
|
1:13 |
Zorobabel aber zeugte Abiud. Abiud aber zeugte Eliakim. Eliakim aber zeugte Azor.
|
|
Matt
|
GerTextb
|
1:13 |
Serubabel aber zeugte den Abiud, Abiud aber zeugte den Eliakim, Eliakim aber zeugte den Asor,
|
|
Matt
|
GerZurch
|
1:13 |
Serubbabel zeugte den Abihud. Abihud zeugte den Eljakim. Eljakim zeugte den Asor.
|
|
Matt
|
GreVamva
|
1:13 |
Ζοροβάβελ δε εγέννησε τον Αβιούδ, Αβιούδ δε εγέννησε τον Ελιακείμ, Ελιακείμ δε εγέννησε τον Αζώρ,
|
|
Matt
|
Haitian
|
1:13 |
Zowobabèl te papa Abiyoud; Abiyoud te papa Elyakim; Elyakim te papa Azò;
|
|
Matt
|
HebDelit
|
1:13 |
וּזְרֻבָּבֶל הוֹלִיד אֶת־אֲבִיהוּד וַאֲבִיהוּד הוֹלִיד אֶת־אֶלְיָקִים וְאֶלְיָקִים הוֹלִיד אֶת עַזּוּר׃
|
|
Matt
|
HebModer
|
1:13 |
וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃
|
|
Matt
|
HunKNB
|
1:13 |
Zerubbábel nemzette Ábiudot; Ábiud nemzette Eljakimot; Eljakim nemzette Ázort;
|
|
Matt
|
HunKar
|
1:13 |
Zorobábel nemzé Abiudot; Abiud nemzé Eliákimot; Eliákim nemzé Azort;
|
|
Matt
|
HunRUF
|
1:13 |
Zerubbábel fia volt Abíhúd, Abíhúd fia Eljákím, Eljákím fia pedig Azór.
|
|
Matt
|
HunUj
|
1:13 |
Zerubbábel fia volt Abihud, Abihudé Eljákim, Eljákimé pedig Azzur.
|
|
Matt
|
ItaDio
|
1:13 |
E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor.
|
|
Matt
|
ItaRive
|
1:13 |
Zorobabel generò Abiud; Abiud generò Eliachim; Eliachim generò Azor;
|
|
Matt
|
JapBungo
|
1:13 |
ゾロバベル、アビウデを生み、アビウデ、エリヤキムを生み、エリヤキム、アゾルを生み、
|
|
Matt
|
JapDenmo
|
1:13 |
ゼルバベルはアビウドの父となり,アビウドはエリアキムの父となり,エリアキムはアゾルの父となり,
|
|
Matt
|
JapKougo
|
1:13 |
ゾロバベルはアビウデの父、アビウデはエリヤキムの父、エリヤキムはアゾルの父、
|
|
Matt
|
JapRague
|
1:13 |
ゾロバベルアビユドを生み、アビユドエリアキムを生み、エリアキムアゾルを生み、
|
|
Matt
|
KLV
|
1:13 |
Zerubbabel mojta' the vav vo' Abiud. Abiud mojta' the vav vo' Eliakim. Eliakim mojta' the vav vo' Azor.
|
|
Matt
|
Kapingam
|
1:13 |
Zerubbabel tamana o Abiud, Abiud tamana o Eliakim, Eliakim tamana o Azor,
|
|
Matt
|
Kaz
|
1:13 |
Зоробабелден Әбиуд, Әбиудтен Елиәкім, Елиәкімнен Азор,
|
|
Matt
|
Kekchi
|
1:13 |
Ut laj Zorobabel, aˈan xyucuaˈ laj Abiud. Ut laj Abiud, aˈan xyucuaˈ laj Eliaquim. Ut laj Eliaquim, aˈan xyucuaˈ laj Azor.
|
|
Matt
|
KhmerNT
|
1:13 |
លោកសូរ៉ូបាបិលបង្កើតលោកអ័ប៊ីយ៉ុឌ លោកអ័ប៊ីយ៉ុឌបង្កើតលោកអេលាគីម លោកអេលាគីមបង្កើតលោកអេសូរ
|
|
Matt
|
KorHKJV
|
1:13 |
스룹바벨은 아비훗을 낳고 아비훗은 엘리아김을 낳고 엘리아김은 아소르를 낳고
|
|
Matt
|
KorRV
|
1:13 |
스룹바벨은 아비훗을 낳고 아비훗은 엘리아김을 낳고 엘리아김은 아소르를 낳고
|
|
Matt
|
Latvian
|
1:13 |
Zorobabels dzemdināja Abiudu; Abiuds dzemdināja Eliakimu; Eliakims dzemdināja Azoru;
|
|
Matt
|
LinVB
|
1:13 |
Zoróbabel abótí Abiud, Abiud abótí Elíakim, Elíakim abótí Azor ;
|
|
Matt
|
LtKBB
|
1:13 |
Zorobabeliui gimė Abijudas, Abijudui gimė Eliakimas, Eliakimui gimė Azoras.
|
|
Matt
|
LvGluck8
|
1:13 |
Un Corobabels dzemdināja Abiudu, un Abiuds dzemdināja Eliaķimu, un Eliaķims dzemdināja Hacoru.
|
|
Matt
|
Mal1910
|
1:13 |
സെരുബ്ബാബേൽ അബീഹൂദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അബീഹൂദ് എല്യാക്കീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; എല്യാക്കീം ആസോരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
|
|
Matt
|
ManxGael
|
1:13 |
As hooar Zorobabel Abiud, as hooar Abiud Eliakim, as hooar Eliakim Azor.
|
|
Matt
|
Maori
|
1:13 |
Ta Herupapera ko Apiuru; ta Apiuru ko Eriakimi; ta Eriakimi ko Atoro;
|
|
Matt
|
Mg1865
|
1:13 |
ary Zerobabela niteraka an’ i Abihoda; ary Abihoda niteraka an’ i Eliakima; ary Eliakima niteraka an’ i Azora;
|
|
Matt
|
MonKJV
|
1:13 |
Тэгээд Зеруввавээл Авихуудыг төрүүлсэн. Авихууд Элиакиймийг төрүүлсэн. Элиакийм Аззуурыг төрүүлсэн.
|
|
Matt
|
MorphGNT
|
1:13 |
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
|
|
Matt
|
Ndebele
|
1:13 |
uZerubhabheli wasezala uAbiyudi; uAbiyudi wasezala uEliyakhimi; uEliyakhimi wasezala uAzori;
|
|
Matt
|
NlCanisi
|
1:13 |
Zoróbabel won Abióed. Abióed won Eljakim, Eljakim won Azor.
|
|
Matt
|
NorBroed
|
1:13 |
Serubabel fikk Abiud (min far er majestet); Abiud fikk Eljakim (oppreisning av gud); Eljakim fikk Asor (hjelper);
|
|
Matt
|
NorSMB
|
1:13 |
og Zerubbabel fekk sonen Abiud, og Abiud fekk sonen Eljakim, og Eljakim fekk sonen Asor,
|
|
Matt
|
Norsk
|
1:13 |
Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor;
|
|
Matt
|
Northern
|
1:13 |
Zerubbabildən Avihud törədi. Avihuddan Elyaqim törədi. Elyaqimdən Azur törədi.
|
|
Matt
|
Peshitta
|
1:13 |
ܙܘܪܒܒܠ ܐܘܠܕ ܠܐܒܝܘܕ ܐܒܝܘܕ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܩܝܡ ܐܠܝܩܝܡ ܐܘܠܕ ܠܥܙܘܪ ܀
|
|
Matt
|
PohnOld
|
1:13 |
A Serupapel me wiadar Apiud, a Apiud me wiadar Eliakim, a Eliakim me wiadar Asor;
|
|
Matt
|
Pohnpeia
|
1:13 |
Serupapel me semen Apiud; Apiud me semen Elaiakim; Elaiakim me semen Asor;
|
|
Matt
|
PolGdans
|
1:13 |
A Zorobabel spłodził Abijuda, a Abijud spłodził Elijakima, a Elijakim spłodził Azora.
|
|
Matt
|
PolUGdan
|
1:13 |
A Zorobabel spłodził Abiuda, a Abiud spłodził Eliakima, a Eliakim spłodził Azora.
|
|
Matt
|
PorAR
|
1:13 |
Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde gerou a Eliaquim; Eliaquim gerou a Azor;
|
|
Matt
|
PorAlmei
|
1:13 |
E Zorobabel gerou a Abiud; e Abiud gerou a Eliakim; e Eliakim gerou a Azor;
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:13 |
E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor.
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:13 |
E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor.
|
|
Matt
|
PorCap
|
1:13 |
Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azur;
|
|
Matt
|
PotLykin
|
1:13 |
Ipi Sonope'pe'n kiwosmukon E'ipie'tIn, ipi E'pie't kiwosmukon E'naye'kumIn, ipi E'naye'kum kiwosmukon E'sunIn;
|
|
Matt
|
RomCor
|
1:13 |
Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor;
|
|
Matt
|
RusSynod
|
1:13 |
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
|
|
Matt
|
RusSynod
|
1:13 |
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
|
|
Matt
|
RusVZh
|
1:13 |
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
|
|
Matt
|
SBLGNT
|
1:13 |
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
|
|
Matt
|
Shona
|
1:13 |
Zerubhabheri ndokubereka Abhiudhi; Abhiudhi ndokubereka Eriakimi; Eriakimi ndokubereka Azori;
|
|
Matt
|
SloChras
|
1:13 |
Zorobabel pa je rodil Abiuda. Abiud pa je rodil Eliakima. Eliakim pa je rodil Azorja.
|
|
Matt
|
SloKJV
|
1:13 |
in Zerubabél je zaplodil Abihúda in Abihúd je zaplodil Eljakíma in Eljakím je zaplodil Azórja;
|
|
Matt
|
SloStrit
|
1:13 |
Zorobabelj je pa rodil Abijuda; Abijud je pa rodil Elijahima; Elijahim je pa rodil Azorja.
|
|
Matt
|
SomKQA
|
1:13 |
Serubaabelna wuxuu dhalay Abihuud, Abihuudna wuxuu dhalay Eliyaaqiim, Eliyaaqiimna wuxuu dhalay Asoor,
|
|
Matt
|
SpaPlate
|
1:13 |
Zorobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; Eliaquim engendró a Azor;
|
|
Matt
|
SpaRV
|
1:13 |
Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
|
|
Matt
|
SpaRV186
|
1:13 |
Y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliacim; y Eliacim engendró a Azor;
|
|
Matt
|
SpaRV190
|
1:13 |
Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
|
|
Matt
|
SpaTDP
|
1:13 |
Zerobabel concibió a Abiud. Abiud concibió a Eliaquim. Eliaquim concibió a Azor.
|
|
Matt
|
SpaVNT
|
1:13 |
Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliaquim: y Eliaquim engendró á Azor:
|
|
Matt
|
SrKDEkav
|
1:13 |
А Зоровавел роди Авиуда. А Авиуд роди Елијакима. А Елијаким роди Азора.
|
|
Matt
|
SrKDIjek
|
1:13 |
А Зоровавељ роди Авиуда. А Авиуд роди Елиакима. А Елиаким роди Азора.
|
|
Matt
|
StatResG
|
1:13 |
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
|
|
Matt
|
Swahili
|
1:13 |
Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori,
|
|
Matt
|
Swe1917
|
1:13 |
Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor;
|
|
Matt
|
SweFolk
|
1:13 |
Serubbabel till Abihud, Abihud till Eljakim, Eljakim till Asur,
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:13 |
Zorobabel födde Abiud: Abiud födde Eliakim; Eliakim födde Asor.
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:13 |
Zorobabel födde Abiud; Abiud födde Eliakim; Eliakim födde Asor.
|
|
Matt
|
TNT
|
1:13 |
Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ· Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ·
|
|
Matt
|
TR
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
TagAngBi
|
1:13 |
At naging anak ni Zorobabel si Abiud; at naging anak ni Abiud si Eliaquim; at naging anak ni Eliaquim si Azor;
|
|
Matt
|
Tausug
|
1:13 |
Hāti dayn na waktu narā in manga tau Israil pa hula' Babilun sampay pa waktu piyag'anak hi Īsa, biya' ha ini isab in pangkat niya. In hi Jihuyakin, in anak niya hi Salati; in hi Salati, in anak niya hi Sirubbabil; in hi Sirubbabil, in anak niya hi Abiyud; in hi Abiyud, in anak niya hi Iliyakim; in hi Iliyakim, in anak niya hi Asur; in hi Asur, in anak niya hi Saduk; in hi Saduk, in anak niya hi Akim; in hi Akim, in anak niya hi Iliud; in hi Iliud, in anak niya hi Iliyasar; in hi Iliyasar, in anak niya hi Mattan; in hi Mattan, in anak niya hi Ya'kub; in hi Ya'kub, in anak niya hi Yusup. Hi Yusup amuna in nakaasawa kan Mariyam ina' hi Īsa, amu in pag'iyanun Almasi.
|
|
Matt
|
ThaiKJV
|
1:13 |
เศรุบบาเบลให้กำเนิดบุตรชื่ออาบีอูด อาบีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอลียาคิม เอลียาคิมให้กำเนิดบุตรชื่ออาซอร์
|
|
Matt
|
Tisch
|
1:13 |
Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
|
|
Matt
|
TpiKJPB
|
1:13 |
Na Sorobabel i kamapim Abaiut. Na Abaiut i kamapim Elaiakim. Na Elaiakim i kamapim Esor.
|
|
Matt
|
TurHADI
|
1:13 |
Zerubbabil Avihud’un babasıydı. Avihud Elyakim’in babasıydı. Elyakim Azor’un babasıydı.
|
|
Matt
|
TurNTB
|
1:13 |
Zerubbabil Avihut'un babasıydı, Avihut Elyakim'in babasıydı, Elyakim Azor'un babasıydı,
|
|
Matt
|
UkrKulis
|
1:13 |
а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора;
|
|
Matt
|
UkrOgien
|
1:13 |
Зорова́вель же породив Авіюда, а Авію́д породив Еліякима, а Еліяки́м породив Азора.
|
|
Matt
|
Uma
|
1:13 |
Zerubabel mpobubu Abihud, Abihud mpobubu Elyakim, Elyakim mpobubu Azor,
|
|
Matt
|
UrduGeo
|
1:13 |
زرُبابل ابیہود کا باپ، ابی ہود اِلیاقیم کا باپ اور اِلیاقیم عازور کا باپ تھا۔
|
|
Matt
|
UrduGeoD
|
1:13 |
ज़रुब्बाबल अबीहूद का बाप, अबीहूद इलियाक़ीम का बाप और इलियाक़ीम आज़ोर का बाप था।
|
|
Matt
|
UrduGeoR
|
1:13 |
Zarubbābal Abīhūd kā bāp, Abīhūd Iliyāqīm kā bāp aur Iliyāqīm Āzor kā bāp thā.
|
|
Matt
|
UyCyr
|
1:13 |
Зерубабил Абиһудниң атиси, Абиһуд Әляқимниң атиси, Әляқим Азорниң атиси,
|
|
Matt
|
VieLCCMN
|
1:13 |
Dơ-rúp-ba-ven sinh A-vi-hút ; A-vi-hút sinh En-gia-kim ; En-gia-kim sinh A-do ;
|
|
Matt
|
Viet
|
1:13 |
Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li-a-kim; Ê-li-a-kim sanh A-xô.
|
|
Matt
|
VietNVB
|
1:13 |
Xô-rô-ba-bên sinh A-bi-út,A-bi-út sinh Ê-li-a-kim,Ê-li-a-kim sinh A-xô,
|
|
Matt
|
WHNU
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
WelBeibl
|
1:13 |
Sorobabel oedd tad Abiwd, Abiwd oedd tad Eliacim, Eliacim oedd tad Asor,
|
|
Matt
|
Wycliffe
|
1:13 |
Zorobabel bigat Abyut. Abyut bigat Eliachym. Eliachym bigat Asor.
|
|
Matt
|
f35
|
1:13 |
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
|
|
Matt
|
sml_BL_2
|
1:13 |
Si Sirubbabil bay mma' si Abiyud, ya Abiyud bay mma' si Eliyakim, ya Eliyakim bay mma' si Asor.
|
|
Matt
|
vlsJoNT
|
1:13 |
En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eliakim, en Eliakim gewon Azor.
|