Matt
|
RWebster
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
EMTV
|
1:14 |
Azor was the father of Zadok, Zadok was the father of Achim, and Achim was the father of Eliud.
|
Matt
|
NHEBJE
|
1:14 |
and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
Etheridg
|
1:14 |
Ozur begat Zoduk, Zoduk begat Akin, Akin begat Aliud,
|
Matt
|
ABP
|
1:14 |
and Azor engendered Zadok, and Zadok engendered Achim, and Achim engendered Eliud,
|
Matt
|
NHEBME
|
1:14 |
and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
Rotherha
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
LEB
|
1:14 |
and Azor became the father of Zadok, and Zadok became the father of Achim, and Achim became the father of Eliud,
|
Matt
|
BWE
|
1:14 |
Jesus’ family line: Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Perez (his mother was Tamar), Zezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, David the king, Solomon (whose mother was Uriah’s wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Joram, Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jeconiah and his brothers (at the time the people of Israel were carried away to Babylon), Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazor, Matthan, Jacob and Joseph who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Christ.
|
Matt
|
Twenty
|
1:14 |
Azor of Zadok, Zadok of Achim, Achim of Eliud,
|
Matt
|
ISV
|
1:14 |
Azor fathered Zadok, Zadok fathered Achim, Achim fathered Eliud,
|
Matt
|
RNKJV
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
Jubilee2
|
1:14 |
Azor begat Sadoc; Sadoc begat Achim; Achim begat Eliud;
|
Matt
|
Webster
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
Darby
|
1:14 |
and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,
|
Matt
|
OEB
|
1:14 |
Azor of Zadok, Zadok of Achim, Achim of Eliud,
|
Matt
|
ASV
|
1:14 |
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
Anderson
|
1:14 |
Azor begot Sadok: Sadok begot Achim: Achim begot Eliud:
|
Matt
|
Godbey
|
1:14 |
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Acheim; Acheim begat Eliud;
|
Matt
|
LITV
|
1:14 |
and Azor fathered Sadoc, and Sadoc fathered Achim, and Achim fathered Eliud,
|
Matt
|
Geneva15
|
1:14 |
And Azor begate Sadoc. And Sadoc begate Achim. And Achim begate Eliud.
|
Matt
|
Montgome
|
1:14 |
Azor, of Sadoc; Sadoc, of Achim; Achim, of Eliud;
|
Matt
|
CPDV
|
1:14 |
And Azor conceived Zadok. And Zadok conceived Achim. And Achim conceived Eliud.
|
Matt
|
Weymouth
|
1:14 |
Azor of Zadok; Zadok of Achim; Achim of Eliud;
|
Matt
|
LO
|
1:14 |
Azor begot Zadoc. Zadoc begot Achim. Achim begot Eliud.
|
Matt
|
Common
|
1:14 |
Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
BBE
|
1:14 |
And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud;
|
Matt
|
Worsley
|
1:14 |
and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim,
|
Matt
|
DRC
|
1:14 |
And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud.
|
Matt
|
Haweis
|
1:14 |
and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,
|
Matt
|
GodsWord
|
1:14 |
Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
Tyndale
|
1:14 |
Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud:
|
Matt
|
KJVPCE
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
NETfree
|
1:14 |
Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
RKJNT
|
1:14 |
And Azor the father of Zadok; and Zadok the father of Achim; and Achim the father of Eliud;
|
Matt
|
AFV2020
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
NHEB
|
1:14 |
and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
OEBcth
|
1:14 |
Azor of Zadok, Zadok of Achim, Achim of Eliud,
|
Matt
|
NETtext
|
1:14 |
Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud,
|
Matt
|
UKJV
|
1:14 |
And Azor brings forth Sadoc; and Sadoc brings forth Achim; and Achim brings forth Eliud;
|
Matt
|
Noyes
|
1:14 |
and Azor begat Zadok; and Zadok begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
KJV
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
KJVA
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
AKJV
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
RLT
|
1:14 |
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
Matt
|
OrthJBC
|
1:14 |
then Tzadok, then Yakhin, then El'ichud;
|
Matt
|
MKJV
|
1:14 |
And Azor fathered Sadoc, and Sadoc fathered Achim, and Achim fathered Eliud.
|
Matt
|
YLT
|
1:14 |
and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,
|
Matt
|
Murdock
|
1:14 |
Azor begat Zadok: Zadok begat Achim: Achim begat Eliud:
|
Matt
|
ACV
|
1:14 |
and Azor begot Zadoc, and Zadoc begot Achim, and Achim begot Eliud,
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:14 |
E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde.
|
Matt
|
Mg1865
|
1:14 |
ary Azora niteraka an’ i Zadoka; ary Zadoka niteraka an’ i Akima; ary Akima niteraka an’ i Elihoda;
|
Matt
|
CopNT
|
1:14 |
Ⲁ̇ⲍⲱⲣ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲥⲁⲇⲱⲕ Ⲥⲁⲇⲱⲕ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲭⲓⲛ Ⲁ̇ⲭⲓⲛ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲉ̇ⲗⲓⲟⲩⲇ.
|
Matt
|
FinPR
|
1:14 |
Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud;
|
Matt
|
NorBroed
|
1:14 |
Asor fikk Sadok (rettferdig); Sadok fikk Akim (Herren vil etablere); Akim fikk Eliud (gud hans pris);
|
Matt
|
FinRK
|
1:14 |
Assurille Saadok, Saadokille Jaakin, Jaakinille Elihud,
|
Matt
|
ChiSB
|
1:14 |
阿左耳生匝多克,匝多克生阿歆,阿歆生厄里烏得,
|
Matt
|
CopSahBi
|
1:14 |
ⲁⲍⲱⲣⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲇⲱⲕ ⲥⲁⲇⲱⲕ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲭⲉⲓⲙ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲟⲩⲇ
|
Matt
|
ArmEaste
|
1:14 |
Եղիակիմը ծնեց Ազորին. Ազորը ծնեց Սադոկին. Սադոկը ծնեց Աքինին. Աքինը ծնեց Եղիուդին.
|
Matt
|
ChiUns
|
1:14 |
亚所生撒督;撒督生亚金;亚金生以律;
|
Matt
|
BulVeren
|
1:14 |
Азор роди Садок; Садок роди Ахим; Ахим роди Елиуд;
|
Matt
|
AraSVD
|
1:14 |
وَعَازُورُ وَلَدَ صَادُوقَ. وَصَادُوقُ وَلَدَ أَخِيمَ. وَأَخِيمُ وَلَدَ أَلِيُودَ.
|
Matt
|
Shona
|
1:14 |
Azori ndokubereka Sadhoki; Sadhoki ndokubereka Akimi; Akimi ndokubereka Eriyudhi;
|
Matt
|
Esperant
|
1:14 |
kaj al Azor naskiĝis Cadok, kaj al Cadok naskiĝis Aĥim, kaj al Aĥim naskiĝis Eliud,
|
Matt
|
ThaiKJV
|
1:14 |
อาซอร์ให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาคิม อาคิมให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอูด
|
Matt
|
BurJudso
|
1:14 |
အာဇော်သား ဇာဒုတ်။ ဇာဒုတ်သား အာခိမ်။ အာခိမ်သားဧလုဒ်။
|
Matt
|
SBLGNT
|
1:14 |
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
|
Matt
|
FarTPV
|
1:14 |
و عازور پدر صادوق و صادوق پدر یاكین و یاكین پدر ایلیهود
|
Matt
|
UrduGeoR
|
1:14 |
Āzor Sadoq kā bāp, Sadoq Aḳhīm kā bāp aur Aḳhīm Ilīhūd kā bāp thā.
|
Matt
|
SweFolk
|
1:14 |
Asur till Sadok, Sadok till Jakim, Jakim till Elihud,
|
Matt
|
TNT
|
1:14 |
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ·
|
Matt
|
GerSch
|
1:14 |
Azor zeugte den Sadok, Sadok zeugte den Achim, Achim zeugte den Eliud,
|
Matt
|
TagAngBi
|
1:14 |
At naging anak ni Azor si Sadoc; at naging anak ni Sadoc si Aquim; at naging anak ni Aquim si Eliud;
|
Matt
|
FinSTLK2
|
1:14 |
Asorille syntyi Saadok, Saadokille syntyi Akim, Akimille syntyi Eliud;
|
Matt
|
Dari
|
1:14 |
و عازور پدر صادوق و صادوق پدر یاکین و یاکین پدر اِیلیهود
|
Matt
|
SomKQA
|
1:14 |
Asoorna wuxuu dhalay Saadooq, Saadooqna wuxuu dhalay Akhiim, Akhiimna wuxuu dhalay Eliyuud,
|
Matt
|
NorSMB
|
1:14 |
og Asor fekk sonen Sadok, og Sadok fekk sonen Akim, og Akim fekk sonen Eliud,
|
Matt
|
Alb
|
1:14 |
Azorit i lindi Sadoku; Sadokut i lindi Akimi; Akimit i lindi Eliudi.
|
Matt
|
GerLeoRP
|
1:14 |
Azor wiederum zeugte Zadok, /Zadok wiederum zeugte Achim, /Achim wiederum zeugte Eliud, /
|
Matt
|
UyCyr
|
1:14 |
Азор Садоқниң атиси, Садоқ Аһимниң атиси, Аһим Әлиһудниң атиси,
|
Matt
|
KorHKJV
|
1:14 |
아소르는 사독을 낳고 사독은 아킴을 낳고 아킴은 엘리웃을 낳고
|
Matt
|
MorphGNT
|
1:14 |
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
|
Matt
|
SrKDIjek
|
1:14 |
А Азор роди Садока. А Садок роди Ахима. А Ахим роди Елиуда.
|
Matt
|
Wycliffe
|
1:14 |
Asor bigat Sadoc. Sadoc bigat Achym.
|
Matt
|
Mal1910
|
1:14 |
ആസോർ സാദോക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; സാദോക്ക് ആഖീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആഖീം എലീഹൂദിനെ ജനിപ്പിച്ചു;
|
Matt
|
KorRV
|
1:14 |
아소르는 사독을 낳고 사독은 아킴를 낳고 아킴은 엘리웃을 낳고
|
Matt
|
Azeri
|
1:14 |
عازور صادوقون آتاسي ائدي، صادوق آخئمئن آتاسي ائدي، آخئم اِلئهودون آتاسي ائدي.
|
Matt
|
GerReinh
|
1:14 |
Azor zeugte Zadok; Zadok zeugte Achim; Achim zeugte Elim;
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:14 |
Asor födde Zadok: Zadok födde Achim: Achim födde Eliud.
|
Matt
|
KLV
|
1:14 |
Azor mojta' the vav vo' Sadoc. Sadoc mojta' the vav vo' Achim. Achim mojta' the vav vo' Eliud.
|
Matt
|
ItaDio
|
1:14 |
Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud.
|
Matt
|
RusSynod
|
1:14 |
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
|
Matt
|
CSlEliza
|
1:14 |
Азор же роди Садока. Садок же роди Ахима. Ахим же роди Елиуда.
|
Matt
|
ABPGRK
|
1:14 |
Αζώρ δε εγέννησε τον Σαδώκ Σαδώκ δε εγέννησε τον Αχείμ Αχείμ δε εγέννησε τον Ελιούδ
|
Matt
|
FreBBB
|
1:14 |
Azor engendra Sadoc. Sadoc engendra Achim. Achim engendra Eliud.
|
Matt
|
LinVB
|
1:14 |
Azor abótí Sadok, Sadok abótí Akim, Akim abótí Eliud ;
|
Matt
|
BurCBCM
|
1:14 |
အာဇော်၏သား ဇာဒေါ့၊ ဇာဒေါ့၏သား အာခိမ်၊ အာခိမ်၏သား ဧလိယု၊-
|
Matt
|
Che1860
|
1:14 |
ᎡᏐᏃ ᏎᏙᎩ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᏎᏙᎩᏃ ᎡᎩᎻ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎡᎩᎻᏃ ᎢᎳᏯᏗ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
|
Matt
|
ChiUnL
|
1:14 |
亞所生撒督、撒督生亞金、亞金生以律、
|
Matt
|
VietNVB
|
1:14 |
A-xô sinh Sa-đốc,Sa-đốc sinh A-chim,A-chim sinh Ê-li-út,
|
Matt
|
CebPinad
|
1:14 |
ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud,
|
Matt
|
RomCor
|
1:14 |
Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud;
|
Matt
|
Pohnpeia
|
1:14 |
Asor me semen Sadok; Sadok me semen Akim; Akim me semen Eliud;
|
Matt
|
HunUj
|
1:14 |
Azzur fia volt Cádók, Cádóké Jákin, Jákiné Elihud.
|
Matt
|
GerZurch
|
1:14 |
Asor zeugte den Zadok. Zadok zeugte den Achim. Achim zeugte den Elihud.
|
Matt
|
GerTafel
|
1:14 |
Azor aber zeugte Zadok. Zadok aber zeugte Achim. Achim aber zeugte Eliud.
|
Matt
|
PorAR
|
1:14 |
Azor gerou a Sadoque; Sadoque gerou a Aquim; Aquim gerou a Eliúde;
|
Matt
|
DutSVVA
|
1:14 |
En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Elihud;
|
Matt
|
Byz
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
FarOPV
|
1:14 |
و عازور، صادوق را آورد و صادوق، یاکین را آورد و یاکین، ایلیهود را آورد.
|
Matt
|
Ndebele
|
1:14 |
uAzori wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAkimi; uAkimi wasezala uEliyudi;
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:14 |
E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde.
|
Matt
|
StatResG
|
1:14 |
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
|
Matt
|
SloStrit
|
1:14 |
Azor je pa rodil Sadoka; Sadok je pa rodil Ahima; Ahim je pa rodil Elijuda.
|
Matt
|
Norsk
|
1:14 |
Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud;
|
Matt
|
SloChras
|
1:14 |
Azor pa je rodil Sadoka. Sadok pa je rodil Ahima. Ahim pa je rodil Eliuda.
|
Matt
|
Northern
|
1:14 |
Azurdan Sadoq törədi. Sadoqdan Yaxin törədi. Yaxindən Elihud törədi.
|
Matt
|
GerElb19
|
1:14 |
Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud,
|
Matt
|
PohnOld
|
1:14 |
A Asor me wiadar Sadok, a Sadok me wiadar Akim, a Akim me wiadar Eliud;
|
Matt
|
LvGluck8
|
1:14 |
Un Hacors dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Aķimu, un Aķims dzemdināja Eliudu.
|
Matt
|
PorAlmei
|
1:14 |
E Azor gerou a Sadoc; e Sadoc gerou a Achim; e Achim gerou a Eliud;
|
Matt
|
ChiUn
|
1:14 |
亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律;
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:14 |
Asor födde Zadok; Zadok födde Achim; Achim födde Eliud.
|
Matt
|
Antoniad
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
CopSahid
|
1:14 |
ⲁⲍⲱⲣ[ⲁⲥ] ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲇⲱⲕ ⲥⲁⲇⲱⲕ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲭⲉⲓⲙ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲟⲩⲇ
|
Matt
|
GerAlbre
|
1:14 |
Asor war der Vater Zadoks. Zadoks war der Vater Achims. Achim war der Vater Eliuds.
|
Matt
|
BulCarig
|
1:14 |
а Азор роди Садока; а Садок роди Ахима; а Ахим роди Елиуда;
|
Matt
|
FrePGR
|
1:14 |
Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Élioud ;
|
Matt
|
JapDenmo
|
1:14 |
アゾルはサドクの父となり,サドクはアキムの父となり,アキムはエリウドの父となり,
|
Matt
|
PorCap
|
1:14 |
Azur gerou Sadoc; Sadoc gerou Aquim; Aquim gerou Eliud;
|
Matt
|
JapKougo
|
1:14 |
アゾルはサドクの父、サドクはアキムの父、アキムはエリウデの父、
|
Matt
|
Tausug
|
1:14 |
Hāti dayn na waktu narā in manga tau Israil pa hula' Babilun sampay pa waktu piyag'anak hi Īsa, biya' ha ini isab in pangkat niya. In hi Jihuyakin, in anak niya hi Salati; in hi Salati, in anak niya hi Sirubbabil; in hi Sirubbabil, in anak niya hi Abiyud; in hi Abiyud, in anak niya hi Iliyakim; in hi Iliyakim, in anak niya hi Asur; in hi Asur, in anak niya hi Saduk; in hi Saduk, in anak niya hi Akim; in hi Akim, in anak niya hi Iliud; in hi Iliud, in anak niya hi Iliyasar; in hi Iliyasar, in anak niya hi Mattan; in hi Mattan, in anak niya hi Ya'kub; in hi Ya'kub, in anak niya hi Yusup. Hi Yusup amuna in nakaasawa kan Mariyam ina' hi Īsa, amu in pag'iyanun Almasi.
|
Matt
|
GerTextb
|
1:14 |
Asor aber zeugte den Zadok, Zadok aber zeugte den Achim, Achim aber zeugte den Eliud,
|
Matt
|
SpaPlate
|
1:14 |
Azor engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Aquim; Aquim engendró a Eliud;
|
Matt
|
Kapingam
|
1:14 |
Azor tamana o Zadok, Zadok tamana o Achim, Achim tamana o Eliud,
|
Matt
|
RusVZh
|
1:14 |
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
|
Matt
|
GerOffBi
|
1:14 |
Azor {aber} zeugte Zadok, Zadok {aber} zeugte Achim, Achim {aber} zeugte Eliud,
|
Matt
|
CopSahid
|
1:14 |
ⲁⲍⲱⲣⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲇⲱⲕ ⲥⲁⲇⲱⲕ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲭⲉⲓⲙ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲟⲩⲇ.
|
Matt
|
LtKBB
|
1:14 |
Azorui gimė Sadokas, Sadokui gimė Achimas, Achimui gimė Elijudas.
|
Matt
|
Bela
|
1:14 |
Азор спарадзіў Садока; Садок спарадзіў Ахіма; Ахім спарадзіў Эліуда;
|
Matt
|
CopSahHo
|
1:14 |
ⲁⲍⲱⲣⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲇⲱⲕ. ⲥⲁⲇⲱⲕ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲭⲉⲓⲙ. ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲉⲗⲓⲟⲩⲇ.
|
Matt
|
BretonNT
|
1:14 |
Azor a voe tad da Sadok. Sadok a voe tad da Achim. Achim a voe tad da Eliud.
|
Matt
|
GerBoLut
|
1:14 |
Asor zeugete Zadoch. Zadoch zeugete Achin. Achin zeugete Eliud.
|
Matt
|
FinPR92
|
1:14 |
Asurille Sadok, Sadokille Jakin, Jakinille Elihud,
|
Matt
|
DaNT1819
|
1:14 |
og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Achim; og Achim avlede Eliud;
|
Matt
|
Uma
|
1:14 |
Azor mpobubu Zadok, Zadok mpobubu Akhim, Akhim mpobubu Eliud,
|
Matt
|
GerLeoNA
|
1:14 |
Azor wiederum zeugte Zadok, /Zadok wiederum zeugte Achim, /Achim wiederum zeugte Eliud, /
|
Matt
|
SpaVNT
|
1:14 |
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Aquim: y Aquim engendró á Eliud:
|
Matt
|
Latvian
|
1:14 |
Azors dzemdināja Sadoku; Sadoks dzemdināja Ahimu; un Ahims dzemdināja Eliudu;
|
Matt
|
SpaRV186
|
1:14 |
Y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Akim; y Akim engendró a Eliud;
|
Matt
|
FreStapf
|
1:14 |
Azôr engendra Sadok ; Sadok engendra Acheïm ; Acheïm engendra Elioud ;
|
Matt
|
NlCanisi
|
1:14 |
Azor won Sadok. Sadok won Achim. Achim won Elióed.
|
Matt
|
GerNeUe
|
1:14 |
Asor der von Zadok, Zadok der von Achim, Achim der von Eliud,
|
Matt
|
Est
|
1:14 |
Asurile sündis Saadok, Saadokile sündis Aahim, Aahimile sündis Elihuud;
|
Matt
|
UrduGeo
|
1:14 |
عازور صدوق کا باپ، صدوق اخیم کا باپ اور اخیم اِلیہود کا باپ تھا۔
|
Matt
|
AraNAV
|
1:14 |
وَعَازُورُ أَنْجَبَ صَادُوقَ. وَصَادُوقُ أَنْجَبَ أَخِيمَ. وَأَخِيمُ أَنْجَبَ أَلِيُودَ.
|
Matt
|
ChiNCVs
|
1:14 |
亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律,
|
Matt
|
f35
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
vlsJoNT
|
1:14 |
En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud.
|
Matt
|
ItaRive
|
1:14 |
Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliud;
|
Matt
|
Afr1953
|
1:14 |
en Asor die vader van Sadok, en Sadok die vader van Agim, en Agim die vader van Elíud,
|
Matt
|
RusSynod
|
1:14 |
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
|
Matt
|
FreOltra
|
1:14 |
Azor, Sadoc; Sadoc, Achim; Achim, Elioud;
|
Matt
|
UrduGeoD
|
1:14 |
आज़ोर सदोक़ का बाप, सदोक़ अख़ीम का बाप और अख़ीम इलीहूद का बाप था।
|
Matt
|
TurNTB
|
1:14 |
Azor Sadok'un babasıydı, Sadok Ahim'in babasıydı, Ahim Elihut'un babasıydı,
|
Matt
|
DutSVV
|
1:14 |
En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud;
|
Matt
|
HunKNB
|
1:14 |
Ázor nemzette Szádokot; Szádok nemzette Ákimot; Ákim nemzette Eliúdot;
|
Matt
|
Maori
|
1:14 |
Ta Atoro ko Haroko; ta Haroko ko Akimi; ta Akimi ko Eriuru;
|
Matt
|
sml_BL_2
|
1:14 |
Si Asor bay mma' si Sadok, ya Sadok bay mma' si Akim, ya Akim bay mma' si Eliyud.
|
Matt
|
HunKar
|
1:14 |
Azor nemzé Sádokot; Sádok nemzé Akimot; Akim nemzé Eliudot;
|
Matt
|
Viet
|
1:14 |
A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út;
|
Matt
|
Kekchi
|
1:14 |
Ut laj Azor, aˈan xyucuaˈ laj Sadoc. Ut laj Sadoc, aˈan xyucuaˈ laj Aquim. Ut laj Aquim, aˈan xyucuaˈ laj Eliud.
|
Matt
|
Swe1917
|
1:14 |
Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud;
|
Matt
|
KhmerNT
|
1:14 |
លោកអេសូរបង្កើតលោកសាដុក លោកសាដុកបង្កើតលោកអេគីម លោកអេគីមបង្កើតលោកអេលីយ៉ុឌ
|
Matt
|
CroSaric
|
1:14 |
Azoru se rodi Sadok. Sadoku se rodi Akim. Akimu se rodi Elijud.
|
Matt
|
BasHauti
|
1:14 |
Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud.
|
Matt
|
WHNU
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχιμ αχιμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
VieLCCMN
|
1:14 |
A-do sinh Xa-đốc ; Xa-đốc sinh A-khim ; A-khim sinh Ê-li-hút ;
|
Matt
|
FreBDM17
|
1:14 |
Et Azor engendra Sadoc ; et Sadoc engendra Achim ; et Achim engendra Eliud ;
|
Matt
|
TR
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
HebModer
|
1:14 |
ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃
|
Matt
|
PotLykin
|
1:14 |
Ipi E'sun kiwosmukon Se'takIn, ipi Se'tak kiwosmukon E'kImIn, ipi E'kIm kiwosmukon InayiatIn;
|
Matt
|
Kaz
|
1:14 |
Азордан Садық, Садықтан Әкім, Әкімнен Елиуд,
|
Matt
|
UkrKulis
|
1:14 |
а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;
|
Matt
|
FreJND
|
1:14 |
et Azor engendra Sadok ; et Sadok engendra Achim ; et Achim engendra Éliud ;
|
Matt
|
TurHADI
|
1:14 |
Azor Sadok’un babasıydı. Sadok Ahim’in babasıydı. Ahim Elihud’un babasıydı.
|
Matt
|
GerGruen
|
1:14 |
von Azor Sadok, von Sadok Achim, von Achim Eliud,
|
Matt
|
SloKJV
|
1:14 |
in Azór je zaplodil Cadóka in Cadók je zaplodil Ahíma in Ahím je zaplodil Eliúda;
|
Matt
|
Haitian
|
1:14 |
Azò te papa Sadòk; Sadòk te papa Akim; Akim te papa Eliyoud;
|
Matt
|
FinBibli
|
1:14 |
Asor siitti Sadokin. Sadok siitti Akimin. Akim siitti Eliudin.
|
Matt
|
SpaRV
|
1:14 |
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
|
Matt
|
HebDelit
|
1:14 |
וְעַזּוּר הוֹלִיד אֶת־צָדוֹק וְצָדוֹק הוֹלִיד אֶת־יָכִין וְיָכִין הוֹלִיד אֶת־אֱלִיהוּד׃
|
Matt
|
WelBeibl
|
1:14 |
Asor oedd tad Sadoc, Sadoc oedd tad Achim, Achim oedd tad Eliwd,
|
Matt
|
GerMenge
|
1:14 |
Azor der Vater Sadoks; Sadok der Vater Achims; Achim der Vater Elihuds;
|
Matt
|
GreVamva
|
1:14 |
Αζώρ δε εγέννησε τον Σαδώκ, Σαδώκ δε εγέννησε τον Αχείμ, Αχείμ δε εγέννησε τον Ελιούδ,
|
Matt
|
ManxGael
|
1:14 |
As hooar Azor Sadoc, as hooar Sadoc Achim, as hooar Achim Eliud.
|
Matt
|
Tisch
|
1:14 |
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
|
Matt
|
UkrOgien
|
1:14 |
Азо́р же породив Садока, а Садо́к породив Ахіма, а Ахі́м породив Еліюда.
|
Matt
|
MonKJV
|
1:14 |
Тэгээд Аззуур Цадоокийг төрүүлсэн. Цадоок Иокиймийг төрүүлсэн. Иокийм Элиудыг төрүүлсэн.
|
Matt
|
SrKDEkav
|
1:14 |
А Азор роди Садока. А Садок роди Ахима. А Ахим роди Елиуда.
|
Matt
|
FreCramp
|
1:14 |
Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Eliud ;
|
Matt
|
SpaTDP
|
1:14 |
Azor concibió a Sadoc. Sadoc concibió a Aquim. Aquim concibió a Eliud.
|
Matt
|
PolUGdan
|
1:14 |
A Azor spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achima, a Achim spłodził Eliuda.
|
Matt
|
FreGenev
|
1:14 |
Et Azor engendra Sadoc. Et Sadoc engendra Achim. Et Achim engendra Eliud.
|
Matt
|
FreSegon
|
1:14 |
Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Éliud;
|
Matt
|
SpaRV190
|
1:14 |
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
|
Matt
|
Swahili
|
1:14 |
Azori alimzaa Zadoki, Zadoki alimzaa Akimu, Akimu alimzaa Eliudi,
|
Matt
|
HunRUF
|
1:14 |
Azór fia volt Cádók, Cádók fia Jákín, Jákín fia Elíhúd.
|
Matt
|
FreSynod
|
1:14 |
Azor fut père de Sadoc; Sadoc, d'Achim; Achini, d'Éliud;
|
Matt
|
DaOT1931
|
1:14 |
og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud;
|
Matt
|
FarHezar
|
1:14 |
عازور پدر صادوق، صادوق پدر یاکیم، و یاکیم پدر اِلیهود بود.
|
Matt
|
TpiKJPB
|
1:14 |
Na Esor i kamapim Sedok. Na Sedok i kamapim Ekim. Na Ekim i kamapim Elaiut.
|
Matt
|
ArmWeste
|
1:14 |
Եղիակիմ ծնաւ Ազովրը. Ազովր ծնաւ Սադովկը. Սադովկ ծնաւ Աքինը. Աքին ծնաւ Եղիուդը.
|
Matt
|
DaOT1871
|
1:14 |
og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud;
|
Matt
|
JapRague
|
1:14 |
アゾルサドクを生み、サドクアキムを生み、アキムエリユドを生み、
|
Matt
|
Peshitta
|
1:14 |
ܥܙܘܪ ܐܘܠܕ ܠܙܕܘܩ ܙܕܘܩ ܐܘܠܕ ܠܐܟܝܢ ܐܟܝܢ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܘܕ ܀
|
Matt
|
FreVulgG
|
1:14 |
Azor engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achim ; Achim engendra Eliud ;
|
Matt
|
PolGdans
|
1:14 |
A Azor spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achima, a Achim spłodził Elijuda.
|
Matt
|
JapBungo
|
1:14 |
アゾル、サドクを生み、サドク、アキムを生み、アキム、エリウデを生み、
|
Matt
|
Elzevir
|
1:14 |
αζωρ δε εγεννησεν τον σαδωκ σαδωκ δε εγεννησεν τον αχειμ αχειμ δε εγεννησεν τον ελιουδ
|
Matt
|
GerElb18
|
1:14 |
Asor aber zeugte Zadok, Zadok aber zeugte Achim, Achim aber zeugte Eliud,
|