|
Matt
|
ABP
|
1:4 |
and Aram engendered Aminadab, and Aminadab engendered Naasson, and Naasson engendered Salmon,
|
|
Matt
|
ACV
|
1:4 |
and Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
|
|
Matt
|
AFV2020
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
AKJV
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
ASV
|
1:4 |
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
|
Matt
|
Anderson
|
1:4 |
Aram begot Aminidab: Aminidab begot Nahshon: Nahshon begot Salmon:
|
|
Matt
|
BBE
|
1:4 |
And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon;
|
|
Matt
|
BWE
|
1:4 |
Jesus’ family line: Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Perez (his mother was Tamar), Zezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, David the king, Solomon (whose mother was Uriah’s wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Joram, Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jeconiah and his brothers (at the time the people of Israel were carried away to Babylon), Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazor, Matthan, Jacob and Joseph who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Christ.
|
|
Matt
|
CPDV
|
1:4 |
And Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon. And Nahshon conceived Salmon.
|
|
Matt
|
Common
|
1:4 |
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
DRC
|
1:4 |
And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon.
|
|
Matt
|
Darby
|
1:4 |
and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
|
|
Matt
|
EMTV
|
1:4 |
Ram was the father of Amminadab, Amminadab was the father of Nahshon, and Nahshon was the father of Salmon.
|
|
Matt
|
Etheridg
|
1:4 |
Arom begat Aminodob, Aminodob begat Nachshun, Nachshun begat Salmun,
|
|
Matt
|
Geneva15
|
1:4 |
And Aram begate Aminadab. And Aminadab begate Naasson. And Naasson begat Salmon.
|
|
Matt
|
Godbey
|
1:4 |
and Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
GodsWord
|
1:4 |
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon.
|
|
Matt
|
Haweis
|
1:4 |
and Aram begat Amminadab, and Amminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
|
|
Matt
|
ISV
|
1:4 |
Aram fathered Aminidab, Aminidab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.
|
|
Matt
|
Jubilee2
|
1:4 |
Aram begat Aminadab; Aminadab begat Naasson; Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
KJV
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
KJVA
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
KJVPCE
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
LEB
|
1:4 |
and Aram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,
|
|
Matt
|
LITV
|
1:4 |
and Aram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,
|
|
Matt
|
LO
|
1:4 |
Aram begot Aminidab. Aminidab begot Nashon. Nashon begot Salmon.
|
|
Matt
|
MKJV
|
1:4 |
and Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.
|
|
Matt
|
Montgome
|
1:4 |
Ram, of Amminadab; Amminadab, of Nahshon; Nahshon, of Salmon;
|
|
Matt
|
Murdock
|
1:4 |
Ram begat Aminadab: Aminadab begat Nahshon: Nahshon begat Salmon:
|
|
Matt
|
NETfree
|
1:4 |
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
NETtext
|
1:4 |
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
NHEB
|
1:4 |
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
NHEBJE
|
1:4 |
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
NHEBME
|
1:4 |
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
|
Matt
|
Noyes
|
1:4 |
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
|
Matt
|
OEB
|
1:4 |
Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
|
|
Matt
|
OEBcth
|
1:4 |
Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
|
|
Matt
|
OrthJBC
|
1:4 |
then Amminadav, Nachshon, Salmon;
|
|
Matt
|
RKJNT
|
1:4 |
And Ram the father of Amminadab; and Amminadab the father of Nahshon; and Nahshon the father of Salma;
|
|
Matt
|
RLT
|
1:4 |
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
|
Matt
|
RNKJV
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
RWebster
|
1:4 |
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
|
Matt
|
Rotherha
|
1:4 |
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nashon, and Nashon begat Salmon;
|
|
Matt
|
Twenty
|
1:4 |
Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
|
|
Matt
|
Tyndale
|
1:4 |
Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon:
|
|
Matt
|
UKJV
|
1:4 |
And Aram brings forth Aminadab; and Aminadab brings forth Naasson; and Naasson brings forth Salmon;
|
|
Matt
|
Webster
|
1:4 |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
|
Matt
|
Weymouth
|
1:4 |
Ram of Amminadab; Amminadab of Nahshon; Nahshon of Salmon;
|
|
Matt
|
Worsley
|
1:4 |
and Esrom begat Aram, and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
|
|
Matt
|
YLT
|
1:4 |
and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
|
|
Matt
|
ABPGRK
|
1:4 |
Αράμ δε εγέννησε τον Αμιναδάβ Αμιναδάβ δε εγέννησε τον Ναασσών Ναασσών δε εγέννησε τον Σαλμών
|
|
Matt
|
Afr1953
|
1:4 |
en Ram die vader van Ammínadab, en Ammínadab die vader van Nagson, en Nagson die vader van Salmon,
|
|
Matt
|
Alb
|
1:4 |
Aramit i lindi Aminadabi; Aminadabit i lindi Naasoni; Naasonit i lindi Salmoni.
|
|
Matt
|
Antoniad
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
AraNAV
|
1:4 |
وَأَرَامُ أَنْجَبَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ أَنْجَبَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ أَنْجَبَ سَلْمُونَ.
|
|
Matt
|
AraSVD
|
1:4 |
وَأَرَامُ وَلَدَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ وَلَدَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُونَ.
|
|
Matt
|
ArmEaste
|
1:4 |
Արամը ծնեց Ամինադաբին. Ամինադաբը ծնեց Նաասոնին. Նաասոնը ծնեց Սաղմոնին.
|
|
Matt
|
ArmWeste
|
1:4 |
Արամ ծնաւ Ամինադաբը. Ամինադաբ ծնաւ Նաասոնը. Նաասոն ծնաւ Սաղմոնը.
|
|
Matt
|
Azeri
|
1:4 |
اَرام عَمّئنادابين آتاسي ائدي، عَمّئناداب نَخشونون آتاسي ائدي، نَخشون سَلمونون آتاسي ائدي.
|
|
Matt
|
BasHauti
|
1:4 |
Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon.
|
|
Matt
|
Bela
|
1:4 |
Арам спарадзіў Амінадава; Амінадаў спарадзіў Наасона; Наасон спарадзіў Салмона;
|
|
Matt
|
BretonNT
|
1:4 |
Aram a voe tad da Aminadab. Aminadab a voe tad da Naason. Naason a voe tad da Salmon.
|
|
Matt
|
BulCarig
|
1:4 |
а Арам роди Аминадава; а Аминадав роди Наасона; а Наасон роди Салмона;
|
|
Matt
|
BulVeren
|
1:4 |
Арам роди Аминадав; Аминадав роди Наасон; Наасон роди Салмон;
|
|
Matt
|
BurCBCM
|
1:4 |
အာ ရမ်၊- အာရမ် ၏သား အာမိနာဒဗ်၊ အာမိနာဒဗ်၏သား
|
|
Matt
|
BurJudso
|
1:4 |
အာရံသားအမိနဒပ်။ အမိနဒပ်သားနာရှုန်။ နာရှုန်သားစာလမုန်။
|
|
Matt
|
Byz
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
CSlEliza
|
1:4 |
Арам же роди Аминадава. Аминадав же роди Наассона. Наассон же роди Салмона.
|
|
Matt
|
CebPinad
|
1:4 |
ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon,
|
|
Matt
|
Che1860
|
1:4 |
ᎡᎵᎻᏃ ᎡᎻᏂᏓᏈ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎡᎻᏂᏓᏈᏃ ᎾᏐᏂ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎾᏐᏂᏃ ᏌᎵᎹ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
|
|
Matt
|
ChiNCVs
|
1:4 |
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
|
|
Matt
|
ChiSB
|
1:4 |
阿蘭生阿米納達布,阿米納達布生納赫雄,納赫雄生撒爾孟,
|
|
Matt
|
ChiUn
|
1:4 |
亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
|
|
Matt
|
ChiUnL
|
1:4 |
亞蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順生撒門、
|
|
Matt
|
ChiUns
|
1:4 |
亚兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;
|
|
Matt
|
CopNT
|
1:4 |
Ⲁ̇ⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ Ⲁ̇ⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲛⲁⲥⲥⲱⲛ Ⲛⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
|
|
Matt
|
CopSahBi
|
1:4 |
ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ
|
|
Matt
|
CopSahHo
|
1:4 |
ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ. ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ <ⲛ>ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ. ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
|
|
Matt
|
CopSahid
|
1:4 |
ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ [ⲛ]ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ
|
|
Matt
|
CopSahid
|
1:4 |
ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ. ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
|
|
Matt
|
CroSaric
|
1:4 |
Ramu se rodi Aminadab. Aminadabu se rodi Nahšon. Nahšonu se rodi Salma.
|
|
Matt
|
DaNT1819
|
1:4 |
og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Naasson; og Naasson avlede Salmon;
|
|
Matt
|
DaOT1871
|
1:4 |
og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;
|
|
Matt
|
DaOT1931
|
1:4 |
og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;
|
|
Matt
|
Dari
|
1:4 |
و ارام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون و نحشون پدر شَلمون
|
|
Matt
|
DutSVV
|
1:4 |
En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;
|
|
Matt
|
DutSVVA
|
1:4 |
En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;
|
|
Matt
|
Elzevir
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
Esperant
|
1:4 |
kaj al Ram naskiĝis Aminadab, kaj al Aminadab naskiĝis Naĥŝon, kaj al Naĥŝon naskiĝis Salma,
|
|
Matt
|
Est
|
1:4 |
Aramile sündis Amminaadab, Amminaadabile sündis Nahson, Nahsonile sündis Salmon;
|
|
Matt
|
FarHezar
|
1:4 |
رام پدر عَمیناداب، عَمیناداب پدر نَحْشون و نَحْشون پدر سَلمون بود.
|
|
Matt
|
FarOPV
|
1:4 |
و ارام، عمیناداب را آورد و عمیناداب، نحشون را آورد و نحشون، شلمون را آورد.
|
|
Matt
|
FarTPV
|
1:4 |
و اَرام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نَحشون و نَحشون پدر شَلمون
|
|
Matt
|
FinBibli
|
1:4 |
Aram siitti Aminadabin. Aminadab siitti Nahassonin. Nahasson siitti Salmonin.
|
|
Matt
|
FinPR
|
1:4 |
Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon;
|
|
Matt
|
FinPR92
|
1:4 |
Ramille Amminadab, Amminadabille Nahson, Nahsonille Salma,
|
|
Matt
|
FinRK
|
1:4 |
Raamille Amminadab, Amminadabille Nahson, Nahsonille Salmon,
|
|
Matt
|
FinSTLK2
|
1:4 |
Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon;
|
|
Matt
|
FreBBB
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.
|
|
Matt
|
FreBDM17
|
1:4 |
Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
FreCramp
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
FreGenev
|
1:4 |
Et Aram engendra Aminadab. Et Aminadab engendra Naaffson. Et Naaffon engendra Salmon.
|
|
Matt
|
FreJND
|
1:4 |
et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
FreOltra
|
1:4 |
Aram, Aminabad; Aminabad, Naasson; Naasson, Salmon;
|
|
Matt
|
FrePGR
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
FreSegon
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;
|
|
Matt
|
FreStapf
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
FreSynod
|
1:4 |
Aram, d'Aminadab; Aminadab, de Naasson; Naasson, de Salmon.
|
|
Matt
|
FreVulgG
|
1:4 |
Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
|
|
Matt
|
GerAlbre
|
1:4 |
Ram war der Vater Aminadabs. Aminadab war der Vater Nahessons. Nahesson war der Vater Salmas.
|
|
Matt
|
GerBoLut
|
1:4 |
Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.
|
|
Matt
|
GerElb18
|
1:4 |
Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,
|
|
Matt
|
GerElb19
|
1:4 |
Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,
|
|
Matt
|
GerGruen
|
1:4 |
von Aram Aminadab, von Aminadab Naasson, von Naasson Salmon,
|
|
Matt
|
GerLeoNA
|
1:4 |
Ram wiederum zeugte Amminadab, /Amminadab wiederum zeugte Nachschon, /Nachschon wiederum zeugte Salmon, /
|
|
Matt
|
GerLeoRP
|
1:4 |
Ram wiederum zeugte Amminadab, /Amminadab wiederum zeugte Nachschon, /Nachschon wiederum zeugte Salmon, /
|
|
Matt
|
GerMenge
|
1:4 |
Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons;
|
|
Matt
|
GerNeUe
|
1:4 |
Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab der von Nachschon, Nachschon der von Salmon.
|
|
Matt
|
GerOffBi
|
1:4 |
Aram {aber} zeugte Amminadab, Amminadab {aber} zeugte Nachschon, Nachschon {aber} zeugte Salmon,
|
|
Matt
|
GerReinh
|
1:4 |
Arm zeugte Aminadob; Aminadab zeugte Nahasson; Nahasson zeugte Salmon;
|
|
Matt
|
GerSch
|
1:4 |
Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,
|
|
Matt
|
GerTafel
|
1:4 |
Aram aber zeugte Aminadab. Aminadab aber zeugte Naasson, Naasson aber zeugte Salmon.
|
|
Matt
|
GerTextb
|
1:4 |
Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Nahesson, Nahesson aber zeugte den Salmon,
|
|
Matt
|
GerZurch
|
1:4 |
Aram zeugte den Amminadab. Amminadab zeugte den Nahason. Nahason zeugte den Salmon. (a) 1Ch 2:10 11
|
|
Matt
|
GreVamva
|
1:4 |
Αράμ δε εγέννησε τον Αμιναδάβ, Αμιναδάβ δε εγέννησε τον Ναασσών, Ναασσών δε εγέννησε τον Σαλμών,
|
|
Matt
|
Haitian
|
1:4 |
Aram te papa Amenadab; Amenadab te papa Naason; Naason te papa Salmon.
|
|
Matt
|
HebDelit
|
1:4 |
וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמוֹן׃
|
|
Matt
|
HebModer
|
1:4 |
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃
|
|
Matt
|
HunKNB
|
1:4 |
Arám nemzette Aminádábot; Aminádáb nemzette Nahsont; Nahson nemzette Szálmont;
|
|
Matt
|
HunKar
|
1:4 |
Arám nemzé Aminádábot; Aminádáb nemzé Naássont; Naásson nemzé Sálmónt;
|
|
Matt
|
HunRUF
|
1:4 |
Rám fia volt Ammínádáb, Ammínádáb fia Nahsón, Nahsón fia Szalmón.
|
|
Matt
|
HunUj
|
1:4 |
Arám fia volt Ammínádáb, Ammínádábé Nahson, Nahsoné Szalmón.
|
|
Matt
|
ItaDio
|
1:4 |
Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon.
|
|
Matt
|
ItaRive
|
1:4 |
Aram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson; Naasson generò Salmon;
|
|
Matt
|
JapBungo
|
1:4 |
アラム、アミナダブを生み、アミナダブ、ナアソンを生み、ナアソン、サルモンを生み、
|
|
Matt
|
JapDenmo
|
1:4 |
ラムはアミナダブの父となり,アミナダブはナフションの父となり,ナフションはサルモンの父となり,
|
|
Matt
|
JapKougo
|
1:4 |
アラムはアミナダブの父、アミナダブはナアソンの父、ナアソンはサルモンの父、
|
|
Matt
|
JapRague
|
1:4 |
アラムアミナダブを生み、アミナダブナアソンを生み、ナアソンサルモンを生み、
|
|
Matt
|
KLV
|
1:4 |
Ram mojta' the vav vo' Amminadab. Amminadab mojta' the vav vo' Nahshon. Nahshon mojta' the vav vo' Salmon.
|
|
Matt
|
Kapingam
|
1:4 |
Ram tamana o Amminadab, Amminadab tamana o Nahshon, Nahshon tamana o Salmon,
|
|
Matt
|
Kaz
|
1:4 |
Рамнан Әминадап, Әминадаптан Нағасон, Нағасоннан Салмон,
|
|
Matt
|
Kekchi
|
1:4 |
Ut laj Aram, aˈan xyucuaˈ laj Aminadab. Ut laj Aminadab, aˈan xyucuaˈ laj Naasón. Ut laj Naasón, aˈan xyucuaˈ laj Salmón.
|
|
Matt
|
KhmerNT
|
1:4 |
លោករ៉ាមបង្កើតលោកអ័មីណាដាប់ លោកអ័មីណាដាប់បង្កើតលោកណាសូន លោកណាសូនបង្កើតលោកសាលម៉ូន
|
|
Matt
|
KorHKJV
|
1:4 |
람은 아미나답을 낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고
|
|
Matt
|
KorRV
|
1:4 |
람은 아미나답을 낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고
|
|
Matt
|
Latvian
|
1:4 |
Arams dzemdināja Aminadabu; un Aminadabs dzemdināja Nāsonu; Nāsons dzemdināja Salmonu;
|
|
Matt
|
LinVB
|
1:4 |
Aram abótí Aminadab ; Aminadab abótí Nakason, Nakason abótí Salmon ;
|
|
Matt
|
LtKBB
|
1:4 |
Aramui gimė Aminadabas, Aminadabui gimė Naasonas, Naasonui gimė Salmonas.
|
|
Matt
|
LvGluck8
|
1:4 |
Un Arams dzemdināja Aminadabu, un Aminadabs dzemdināja Nahšonu, un Nahšons dzemdināja Zalmanu.
|
|
Matt
|
Mal1910
|
1:4 |
ആരാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാദാബ് നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു; നഹശോൻ ശല്മോനെ ജനിപ്പിച്ചു;
|
|
Matt
|
ManxGael
|
1:4 |
As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon
|
|
Matt
|
Maori
|
1:4 |
Ta Arame ko Aminarapa; ta Aminarapa ko Nahona; ta Nahona ko Haramono;
|
|
Matt
|
Mg1865
|
1:4 |
ary Rama niteraka an’ i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an’ i Nasona; ary Nasona niteraka an’ i Salmona;
|
|
Matt
|
MonKJV
|
1:4 |
Тэгээд Раам Амминадаавыг төрүүлсэн. Амминадаав Нахшооныг төрүүлсэн. Нахшоон Салмооныг төрүүлсэн.
|
|
Matt
|
MorphGNT
|
1:4 |
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
|
|
Matt
|
Ndebele
|
1:4 |
uAramu wasezala uAminadaba; uAminadaba wasezala uNashoni; uNashoni wasezala uSalimoni;
|
|
Matt
|
NlCanisi
|
1:4 |
Aram won Amminadab. Amminadab won Naässon. Naässon won Salmon.
|
|
Matt
|
NorBroed
|
1:4 |
Aram fikk Amminadab (en av prinsens folk); Amminadab fikk Nahson (trollmann); Nahson fikk Salmon (drakt: et klesplagg);
|
|
Matt
|
NorSMB
|
1:4 |
og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, og Nahson fekk sonen Salmon,
|
|
Matt
|
Norsk
|
1:4 |
Ram fikk sønnen Aminadab; Aminadab fikk sønnen Nahson; Nahson fikk sønnen Salmon;
|
|
Matt
|
Northern
|
1:4 |
Ramdan Amminadav törədi. Amminadavdan Naxşon törədi. Naxşondan Salmon törədi.
|
|
Matt
|
Peshitta
|
1:4 |
ܐܪܡ ܐܘܠܕ ܠܥܡܝܢܕܒ ܥܡܝܢܕܒ ܐܘܠܕ ܠܢܚܫܘܢ ܢܚܫܘܢ ܐܘܠܕ ܠܤܠܡܘܢ ܀
|
|
Matt
|
PohnOld
|
1:4 |
A Aram me wiadar Aminadap, a Aminadap me wiadar Naason, a Naason me wiadar Salmon;
|
|
Matt
|
Pohnpeia
|
1:4 |
Ram me semen Aminadap; Aminadap me semen Nahson; Nahson me semen Salmon;
|
|
Matt
|
PolGdans
|
1:4 |
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.
|
|
Matt
|
PolUGdan
|
1:4 |
A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.
|
|
Matt
|
PorAR
|
1:4 |
Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom; Naassom gerou a Salmom;
|
|
Matt
|
PorAlmei
|
1:4 |
E Arão gerou a Aminadab; e Aminadab gerou a Naason; e Naason gerou a Salmon;
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:4 |
E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom.
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
1:4 |
E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom.
|
|
Matt
|
PorCap
|
1:4 |
Rame gerou Aminadab; Aminadab gerou Nachon; Nachon gerou Salmon;
|
|
Matt
|
PotLykin
|
1:4 |
Ipi E'num kiwosmukon E'mInite'pIn, ipi E'mInite'p kiwosmukon Ne'e'sunIn, ipi Ne'e'sun kiwosmukon SanmunIn,
|
|
Matt
|
RomCor
|
1:4 |
Aram a născut pe Aminadab; Aminadab a născut pe Naason; Naason a născut pe Salmon;
|
|
Matt
|
RusSynod
|
1:4 |
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
|
|
Matt
|
RusSynod
|
1:4 |
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
|
|
Matt
|
RusVZh
|
1:4 |
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
|
|
Matt
|
SBLGNT
|
1:4 |
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
|
|
Matt
|
Shona
|
1:4 |
Arami ndokubereka Aminadhabhi; Aminadhabhi ndokubereka Naashoni; Naashoni ndokubereka Sarimoni;
|
|
Matt
|
SloChras
|
1:4 |
Aram pa je rodil Abinadaba. Abinadab pa je rodil Nahsona. Nahson pa je rodil Salmona.
|
|
Matt
|
SloKJV
|
1:4 |
in Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna in Nahšón je zaplodil Salmóna;
|
|
Matt
|
SloStrit
|
1:4 |
Aram je pa rodil Aminadaba; Aminadab je pa rodil Naasona; Naason je pa rodil Salmona.
|
|
Matt
|
SomKQA
|
1:4 |
Araamna wuxuu dhalay Caminadaab, Caminadaabna wuxuu dhalay Naasoon, Naasoonna wuxuu dhalay Salmoon,
|
|
Matt
|
SpaPlate
|
1:4 |
Aram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón; Naasón engendró a Salmón;
|
|
Matt
|
SpaRV
|
1:4 |
Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
|
|
Matt
|
SpaRV186
|
1:4 |
Y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón;
|
|
Matt
|
SpaRV190
|
1:4 |
Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
|
|
Matt
|
SpaTDP
|
1:4 |
Aram concibió a Aminadab; y Aminadab concibió a Naasón. Naasón concibió a Salmón.
|
|
Matt
|
SpaVNT
|
1:4 |
Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naason: y Naason engendró á Salmon:
|
|
Matt
|
SrKDEkav
|
1:4 |
А Арам роди Аминадава. А Аминадав роди Наасона. А Наасон роди Салмона.
|
|
Matt
|
SrKDIjek
|
1:4 |
А Арам роди Аминадава. А Аминадав роди Наасона. А Наасон роди Салмона.
|
|
Matt
|
StatResG
|
1:4 |
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
|
|
Matt
|
Swahili
|
1:4 |
Rami alimzaa Aminadabu, Aminadabu alimzaa Nashoni, Nashoni alimzaa Salmoni,
|
|
Matt
|
Swe1917
|
1:4 |
Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon;
|
|
Matt
|
SweFolk
|
1:4 |
Ram till Amminadab, Amminadab till Nahshon, Nahshon till Salmon.
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:4 |
Aram födde Aminadab: Aminadab födde Nahasson: Nahasson födde Salmon.
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
1:4 |
Aram födde Aminadab; Aminadab födde Nahasson; Nahasson födde Salmon.
|
|
Matt
|
TNT
|
1:4 |
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών·
|
|
Matt
|
TR
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
TagAngBi
|
1:4 |
At naging anak ni Aram si Aminadab; at naging anak ni Aminadab si Naason; at naging anak ni Naason si Salmon;
|
|
Matt
|
Tausug
|
1:4 |
Biya' ha ini in pangkat hi Īsa Almasi tagnaan dayn kan Ibrahim sampay naabut mawn kan Sultan Daud. Hi Ibrahim, in anak niya hi Isahak; in hi Isahak, in anak niya hi Ya'kub; in hi Ya'kub, in anak niya hi Yudah iban sin manga taymanghud niya. Sakali in anak sin Yudah hi Piris kay Sira (in ina' nila hi Tamar). In hi Piris, in anak niya hi Hisdun; in hi Hisdun, in anak niya hi Aram; in hi Aram, in anak niya hi Amminadab; in hi Amminadab, in anak niya hi Nassun; in hi Nassun, in anak niya hi Salmun; in hi Salmun, in anak niya hi Buwas (in ina' hi Buwas hi Rahab); in hi Buwas, in anak niya hi Ubid (in ina' hi Ubid hi Rut); in hi Ubid, in anak niya hi Jissi; in hi Jissi, in anak niya hi Sultan Daud.
|
|
Matt
|
ThaiKJV
|
1:4 |
รามให้กำเนิดบุตรชื่ออัมมีนาดับ อัมมีนาดับให้กำเนิดบุตรชื่อนาโชน นาโชนให้กำเนิดบุตรชื่อสัลโมน
|
|
Matt
|
Tisch
|
1:4 |
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
|
|
Matt
|
TpiKJPB
|
1:4 |
Na Aram i kamapim Aminadap. Na Aminadap i kamapim Neason. Na Neason i kamapim Salmon.
|
|
Matt
|
TurHADI
|
1:4 |
Ram Amminadav’ın babasıydı. Amminadav Nahşon’un babasıydı. Nahşon Salmon’un babasıydı.
|
|
Matt
|
TurNTB
|
1:4 |
Ram Amminadav'ın babasıydı, Amminadav Nahşon'un babasıydı, Nahşon Salmon'un babasıydı,
|
|
Matt
|
UkrKulis
|
1:4 |
а Арам породив Аминадава; а Амннадав породив Насона; а Насон погодив Салмона;
|
|
Matt
|
UkrOgien
|
1:4 |
А Ара́м породив Амінадава, Амінада́в же породив Наассона, а Наассо́н породив Салмона.
|
|
Matt
|
Uma
|
1:4 |
Ram mpobubu Aminadab, Aminadab mpobubu Nahason, Nahason mpobubu Salmon,
|
|
Matt
|
UrduGeo
|
1:4 |
رام عمی نداب کا باپ، عمی نداب نحسون کا باپ اور نحسون سلمون کا باپ تھا۔
|
|
Matt
|
UrduGeoD
|
1:4 |
राम अम्मीनदाब का बाप, अम्मीनदाब नहसोन का बाप और नहसोन सलमोन का बाप था।
|
|
Matt
|
UrduGeoR
|
1:4 |
Rām Ammīnadāb kā bāp, Ammīnadāb Nahson kā bāp aur Nahson Salmon kā bāp thā.
|
|
Matt
|
UyCyr
|
1:4 |
Рам Амминадабниң атиси, Амминадаб Наһшонниң атиси, Наһшон Салмонниң атиси,
|
|
Matt
|
VieLCCMN
|
1:4 |
A-ram sinh Am-mi-na-đáp ; Am-mi-na-đáp sinh Nác-son ; Nác-son sinh Xan-môn ;
|
|
Matt
|
Viet
|
1:4 |
A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn.
|
|
Matt
|
VietNVB
|
1:4 |
A-ram sinh A-mi-na-đáp,A-mi-na-đáp sinh Na-ách-son,Na-ách-son sinh Sanh-môn,
|
|
Matt
|
WHNU
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
WelBeibl
|
1:4 |
Ram oedd tad Aminadab, Aminadab oedd tad Nahson, Nahson oedd tad Salmon,
|
|
Matt
|
Wycliffe
|
1:4 |
Esrom bigat Aram. Aram bigat Amynadab. Amynadab bigat Naason. Naason bigat Salmon.
|
|
Matt
|
f35
|
1:4 |
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
|
|
Matt
|
sml_BL_2
|
1:4 |
Si Aram bay mma' si Amminadab, ya Amminadab bay mma' si Nasson. Si Nasson bay mma' si Salmon,
|
|
Matt
|
vlsJoNT
|
1:4 |
En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Naässon, en Naässon gewon Salmon.
|