Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 1:4  And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Matt EMTV 1:4  Ram was the father of Amminadab, Amminadab was the father of Nahshon, and Nahshon was the father of Salmon.
Matt NHEBJE 1:4  and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
Matt Etheridg 1:4  Arom begat Aminodob, Aminodob begat Nachshun, Nachshun begat Salmun,
Matt ABP 1:4  and Aram engendered Aminadab, and Aminadab engendered Naasson, and Naasson engendered Salmon,
Matt NHEBME 1:4  and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
Matt Rotherha 1:4  And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nashon, and Nashon begat Salmon;
Matt LEB 1:4  and Aram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,
Matt BWE 1:4  Jesus’ family line: Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Perez (his mother was Tamar), Zezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz (his mother was Rahab), Obed (his mother was Ruth), Jesse, David the king, Solomon (whose mother was Uriah’s wife), Rehoboam, Abijah, Asa, Jehoshaphat, Joram, Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, Manasseh, Amon, Josiah, Jeconiah and his brothers (at the time the people of Israel were carried away to Babylon), Shealtiel, Zerubbabel, Abiud, Eliakim, Azor, Zadok, Achim, Eliud, Eleazor, Matthan, Jacob and Joseph who was the husband of Mary. Mary was the mother of Jesus, who is called the Christ.
Matt Twenty 1:4  Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
Matt ISV 1:4  Aram fathered Aminidab, Aminidab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.
Matt RNKJV 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt Jubilee2 1:4  Aram begat Aminadab; Aminadab begat Naasson; Naasson begat Salmon;
Matt Webster 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt Darby 1:4  and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
Matt OEB 1:4  Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
Matt ASV 1:4  and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Matt Anderson 1:4  Aram begot Aminidab: Aminidab begot Nahshon: Nahshon begot Salmon:
Matt Godbey 1:4  and Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt LITV 1:4  and Aram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,
Matt Geneva15 1:4  And Aram begate Aminadab. And Aminadab begate Naasson. And Naasson begat Salmon.
Matt Montgome 1:4  Ram, of Amminadab; Amminadab, of Nahshon; Nahshon, of Salmon;
Matt CPDV 1:4  And Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon. And Nahshon conceived Salmon.
Matt Weymouth 1:4  Ram of Amminadab; Amminadab of Nahshon; Nahshon of Salmon;
Matt LO 1:4  Aram begot Aminidab. Aminidab begot Nashon. Nashon begot Salmon.
Matt Common 1:4  Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
Matt BBE 1:4  And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon;
Matt Worsley 1:4  and Esrom begat Aram, and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
Matt DRC 1:4  And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon.
Matt Haweis 1:4  and Aram begat Amminadab, and Amminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
Matt GodsWord 1:4  Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon.
Matt Tyndale 1:4  Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon:
Matt KJVPCE 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt NETfree 1:4  Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
Matt RKJNT 1:4  And Ram the father of Amminadab; and Amminadab the father of Nahshon; and Nahshon the father of Salma;
Matt AFV2020 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt NHEB 1:4  and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
Matt OEBcth 1:4  Ram of Amminadab, Amminadab of Nashon, Nashon of Salmon,
Matt NETtext 1:4  Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
Matt UKJV 1:4  And Aram brings forth Aminadab; and Aminadab brings forth Naasson; and Naasson brings forth Salmon;
Matt Noyes 1:4  and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Matt KJV 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt KJVA 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt AKJV 1:4  And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Matt RLT 1:4  And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Matt OrthJBC 1:4  then Amminadav, Nachshon, Salmon;
Matt MKJV 1:4  and Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.
Matt YLT 1:4  and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
Matt Murdock 1:4  Ram begat Aminadab: Aminadab begat Nahshon: Nahshon begat Salmon:
Matt ACV 1:4  and Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
Matt VulgSist 1:4  Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.
Matt VulgCont 1:4  Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.
Matt Vulgate 1:4  Aram autem genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson Naasson autem genuit Salmon
Matt VulgHetz 1:4  Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.
Matt VulgClem 1:4  Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.
Matt CzeBKR 1:4  Aram pak zplodil Aminadaba. Aminadab pak zplodil Názona. Názon zplodil Salmona.
Matt CzeB21 1:4  Ram zplodil Aminadaba, Aminadab zplodil Nachšona, Nachšon zplodil Salmona,
Matt CzeCEP 1:4  Aram měl syna Amínadaba, Amínadab Naasona, Naason Salmóna,
Matt CzeCSP 1:4  Aram zplodil Amínadaba, Amínadab zplodil Naasona, Naason zplodil Salmóna,
Matt PorBLivr 1:4  E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom.
Matt Mg1865 1:4  ary Rama niteraka an’ i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an’ i Nasona; ary Nasona niteraka an’ i Salmona;
Matt CopNT 1:4  Ⲁ̇ⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲁ̇ⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ Ⲁ̇ⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲛⲁⲥⲥⲱⲛ Ⲛⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥ⳿ϫⲫⲉ Ⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
Matt FinPR 1:4  Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon;
Matt NorBroed 1:4  Aram fikk Amminadab (en av prinsens folk); Amminadab fikk Nahson (trollmann); Nahson fikk Salmon (drakt: et klesplagg);
Matt FinRK 1:4  Raamille Amminadab, Amminadabille Nahson, Nahsonille Salmon,
Matt ChiSB 1:4  阿蘭生阿米納達布,阿米納達布生納赫雄,納赫雄生撒爾孟,
Matt CopSahBi 1:4  ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ
Matt ArmEaste 1:4  Արամը ծնեց Ամինադաբին. Ամինադաբը ծնեց Նաասոնին. Նաասոնը ծնեց Սաղմոնին.
Matt ChiUns 1:4  亚兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;
Matt BulVeren 1:4  Арам роди Аминадав; Аминадав роди Наасон; Наасон роди Салмон;
Matt AraSVD 1:4  وَأَرَامُ وَلَدَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ وَلَدَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُونَ.
Matt Shona 1:4  Arami ndokubereka Aminadhabhi; Aminadhabhi ndokubereka Naashoni; Naashoni ndokubereka Sarimoni;
Matt Esperant 1:4  kaj al Ram naskiĝis Aminadab, kaj al Aminadab naskiĝis Naĥŝon, kaj al Naĥŝon naskiĝis Salma,
Matt ThaiKJV 1:4  รามให้กำเนิดบุตรชื่ออัมมีนาดับ อัมมีนาดับให้กำเนิดบุตรชื่อนาโชน นาโชนให้กำเนิดบุตรชื่อสัลโมน
Matt BurJudso 1:4  အာရံသားအမိနဒပ်။ အမိနဒပ်သားနာရှုန်။ နာရှုန်သားစာလမုန်။
Matt SBLGNT 1:4  Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
Matt FarTPV 1:4  و اَرام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نَحشون و نَحشون پدر شَلمون
Matt UrduGeoR 1:4  Rām Ammīnadāb kā bāp, Ammīnadāb Nahson kā bāp aur Nahson Salmon kā bāp thā.
Matt SweFolk 1:4  Ram till Amminadab, Amminadab till Nahshon, Nahshon till Salmon.
Matt TNT 1:4  Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών·
Matt GerSch 1:4  Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,
Matt TagAngBi 1:4  At naging anak ni Aram si Aminadab; at naging anak ni Aminadab si Naason; at naging anak ni Naason si Salmon;
Matt FinSTLK2 1:4  Aramille syntyi Aminadab, Aminadabille syntyi Nahasson, Nahassonille syntyi Salmon;
Matt Dari 1:4  و ارام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون و نحشون پدر شَلمون
Matt SomKQA 1:4  Araamna wuxuu dhalay Caminadaab, Caminadaabna wuxuu dhalay Naasoon, Naasoonna wuxuu dhalay Salmoon,
Matt NorSMB 1:4  og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, og Nahson fekk sonen Salmon,
Matt Alb 1:4  Aramit i lindi Aminadabi; Aminadabit i lindi Naasoni; Naasonit i lindi Salmoni.
Matt GerLeoRP 1:4  Ram wiederum zeugte Amminadab, /Amminadab wiederum zeugte Nachschon, /Nachschon wiederum zeugte Salmon, /
Matt UyCyr 1:4  Рам Амминадабниң атиси, Амминадаб Наһшонниң атиси, Наһшон Салмонниң атиси,
Matt KorHKJV 1:4  람은 아미나답을 낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고
Matt MorphGNT 1:4  Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
Matt SrKDIjek 1:4  А Арам роди Аминадава. А Аминадав роди Наасона. А Наасон роди Салмона.
Matt Wycliffe 1:4  Esrom bigat Aram. Aram bigat Amynadab. Amynadab bigat Naason. Naason bigat Salmon.
Matt Mal1910 1:4  ആരാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാദാബ് നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു; നഹശോൻ ശല്മോനെ ജനിപ്പിച്ചു;
Matt KorRV 1:4  람은 아미나답을 낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고
Matt Azeri 1:4  اَرام عَمّئنادابين آتاسي ائدي، عَمّئناداب نَخشونون آتاسي ائدي، نَخشون سَلمونون آتاسي ائدي.
Matt GerReinh 1:4  Arm zeugte Aminadob; Aminadab zeugte Nahasson; Nahasson zeugte Salmon;
Matt SweKarlX 1:4  Aram födde Aminadab: Aminadab födde Nahasson: Nahasson födde Salmon.
Matt KLV 1:4  Ram mojta' the vav vo' Amminadab. Amminadab mojta' the vav vo' Nahshon. Nahshon mojta' the vav vo' Salmon.
Matt ItaDio 1:4  Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon.
Matt RusSynod 1:4  Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Matt CSlEliza 1:4  Арам же роди Аминадава. Аминадав же роди Наассона. Наассон же роди Салмона.
Matt ABPGRK 1:4  Αράμ δε εγέννησε τον Αμιναδάβ Αμιναδάβ δε εγέννησε τον Ναασσών Ναασσών δε εγέννησε τον Σαλμών
Matt FreBBB 1:4  Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon.
Matt LinVB 1:4  Aram abótí Aminadab ; Aminadab abótí Nakason, Nakason abótí Salmon ;
Matt BurCBCM 1:4  အာ ရမ်၊- အာရမ် ၏သား အာမိနာဒဗ်၊ အာမိနာဒဗ်၏သား
Matt Che1860 1:4  ᎡᎵᎻᏃ ᎡᎻᏂᏓᏈ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎡᎻᏂᏓᏈᏃ ᎾᏐᏂ ᎤᏕᏁᎴᎢ; ᎾᏐᏂᏃ ᏌᎵᎹ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
Matt ChiUnL 1:4  亞蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順生撒門、
Matt VietNVB 1:4  A-ram sinh A-mi-na-đáp,A-mi-na-đáp sinh Na-ách-son,Na-ách-son sinh Sanh-môn,
Matt CebPinad 1:4  ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon,
Matt RomCor 1:4  Aram a născut pe Aminadab; Aminadab a născut pe Naason; Naason a născut pe Salmon;
Matt Pohnpeia 1:4  Ram me semen Aminadap; Aminadap me semen Nahson; Nahson me semen Salmon;
Matt HunUj 1:4  Arám fia volt Ammínádáb, Ammínádábé Nahson, Nahsoné Szalmón.
Matt GerZurch 1:4  Aram zeugte den Amminadab. Amminadab zeugte den Nahason. Nahason zeugte den Salmon. (a) 1Ch 2:10 11
Matt GerTafel 1:4  Aram aber zeugte Aminadab. Aminadab aber zeugte Naasson, Naasson aber zeugte Salmon.
Matt PorAR 1:4  Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom; Naassom gerou a Salmom;
Matt DutSVVA 1:4  En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;
Matt Byz 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt FarOPV 1:4  و ارام، عمیناداب را آورد و عمیناداب، نحشون را آورد و نحشون، شلمون را آورد.
Matt Ndebele 1:4  uAramu wasezala uAminadaba; uAminadaba wasezala uNashoni; uNashoni wasezala uSalimoni;
Matt PorBLivr 1:4  E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom.
Matt StatResG 1:4  Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
Matt SloStrit 1:4  Aram je pa rodil Aminadaba; Aminadab je pa rodil Naasona; Naason je pa rodil Salmona.
Matt Norsk 1:4  Ram fikk sønnen Aminadab; Aminadab fikk sønnen Nahson; Nahson fikk sønnen Salmon;
Matt SloChras 1:4  Aram pa je rodil Abinadaba. Abinadab pa je rodil Nahsona. Nahson pa je rodil Salmona.
Matt Northern 1:4  Ramdan Amminadav törədi. Amminadavdan Naxşon törədi. Naxşondan Salmon törədi.
Matt GerElb19 1:4  Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,
Matt PohnOld 1:4  A Aram me wiadar Aminadap, a Aminadap me wiadar Naason, a Naason me wiadar Salmon;
Matt LvGluck8 1:4  Un Arams dzemdināja Aminadabu, un Aminadabs dzemdināja Nahšonu, un Nahšons dzemdināja Zalmanu.
Matt PorAlmei 1:4  E Arão gerou a Aminadab; e Aminadab gerou a Naason; e Naason gerou a Salmon;
Matt ChiUn 1:4  亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
Matt SweKarlX 1:4  Aram födde Aminadab; Aminadab födde Nahasson; Nahasson födde Salmon.
Matt Antoniad 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt CopSahid 1:4  ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ [ⲛ]ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ
Matt GerAlbre 1:4  Ram war der Vater Aminadabs. Aminadab war der Vater Nahessons. Nahesson war der Vater Salmas.
Matt BulCarig 1:4  а Арам роди Аминадава; а Аминадав роди Наасона; а Наасон роди Салмона;
Matt FrePGR 1:4  Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
Matt JapDenmo 1:4  ラムはアミナダブの父となり,アミナダブはナフションの父となり,ナフションはサルモンの父となり,
Matt PorCap 1:4  Rame gerou Aminadab; Aminadab gerou Nachon; Nachon gerou Salmon;
Matt JapKougo 1:4  アラムはアミナダブの父、アミナダブはナアソンの父、ナアソンはサルモンの父、
Matt Tausug 1:4  Biya' ha ini in pangkat hi Īsa Almasi tagnaan dayn kan Ibrahim sampay naabut mawn kan Sultan Daud. Hi Ibrahim, in anak niya hi Isahak; in hi Isahak, in anak niya hi Ya'kub; in hi Ya'kub, in anak niya hi Yudah iban sin manga taymanghud niya. Sakali in anak sin Yudah hi Piris kay Sira (in ina' nila hi Tamar). In hi Piris, in anak niya hi Hisdun; in hi Hisdun, in anak niya hi Aram; in hi Aram, in anak niya hi Amminadab; in hi Amminadab, in anak niya hi Nassun; in hi Nassun, in anak niya hi Salmun; in hi Salmun, in anak niya hi Buwas (in ina' hi Buwas hi Rahab); in hi Buwas, in anak niya hi Ubid (in ina' hi Ubid hi Rut); in hi Ubid, in anak niya hi Jissi; in hi Jissi, in anak niya hi Sultan Daud.
Matt GerTextb 1:4  Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Nahesson, Nahesson aber zeugte den Salmon,
Matt Kapingam 1:4  Ram tamana o Amminadab, Amminadab tamana o Nahshon, Nahshon tamana o Salmon,
Matt SpaPlate 1:4  Aram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón; Naasón engendró a Salmón;
Matt RusVZh 1:4  Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Matt GerOffBi 1:4  Aram {aber} zeugte Amminadab, Amminadab {aber} zeugte Nachschon, Nachschon {aber} zeugte Salmon,
Matt CopSahid 1:4  ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ. ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
Matt LtKBB 1:4  Aramui gimė Aminadabas, Aminadabui gimė Naasonas, Naasonui gimė Salmonas.
Matt Bela 1:4  Арам спарадзіў Амінадава; Амінадаў спарадзіў Наасона; Наасон спарадзіў Салмона;
Matt CopSahHo 1:4  ⲁⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ. ⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ <ⲛ>ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ. ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲙⲱⲛ.
Matt BretonNT 1:4  Aram a voe tad da Aminadab. Aminadab a voe tad da Naason. Naason a voe tad da Salmon.
Matt GerBoLut 1:4  Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.
Matt FinPR92 1:4  Ramille Amminadab, Amminadabille Nahson, Nahsonille Salma,
Matt DaNT1819 1:4  og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Naasson; og Naasson avlede Salmon;
Matt Uma 1:4  Ram mpobubu Aminadab, Aminadab mpobubu Nahason, Nahason mpobubu Salmon,
Matt GerLeoNA 1:4  Ram wiederum zeugte Amminadab, /Amminadab wiederum zeugte Nachschon, /Nachschon wiederum zeugte Salmon, /
Matt SpaVNT 1:4  Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naason: y Naason engendró á Salmon:
Matt Latvian 1:4  Arams dzemdināja Aminadabu; un Aminadabs dzemdināja Nāsonu; Nāsons dzemdināja Salmonu;
Matt SpaRV186 1:4  Y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón;
Matt FreStapf 1:4  Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
Matt NlCanisi 1:4  Aram won Amminadab. Amminadab won Naässon. Naässon won Salmon.
Matt GerNeUe 1:4  Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab der von Nachschon, Nachschon der von Salmon.
Matt Est 1:4  Aramile sündis Amminaadab, Amminaadabile sündis Nahson, Nahsonile sündis Salmon;
Matt UrduGeo 1:4  رام عمی نداب کا باپ، عمی نداب نحسون کا باپ اور نحسون سلمون کا باپ تھا۔
Matt AraNAV 1:4  وَأَرَامُ أَنْجَبَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ أَنْجَبَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ أَنْجَبَ سَلْمُونَ.
Matt ChiNCVs 1:4  亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
Matt f35 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt vlsJoNT 1:4  En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Naässon, en Naässon gewon Salmon.
Matt ItaRive 1:4  Aram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson; Naasson generò Salmon;
Matt Afr1953 1:4  en Ram die vader van Ammínadab, en Ammínadab die vader van Nagson, en Nagson die vader van Salmon,
Matt RusSynod 1:4  Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Matt FreOltra 1:4  Aram, Aminabad; Aminabad, Naasson; Naasson, Salmon;
Matt UrduGeoD 1:4  राम अम्मीनदाब का बाप, अम्मीनदाब नहसोन का बाप और नहसोन सलमोन का बाप था।
Matt TurNTB 1:4  Ram Amminadav'ın babasıydı, Amminadav Nahşon'un babasıydı, Nahşon Salmon'un babasıydı,
Matt DutSVV 1:4  En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;
Matt HunKNB 1:4  Arám nemzette Aminádábot; Aminádáb nemzette Nahsont; Nahson nemzette Szálmont;
Matt Maori 1:4  Ta Arame ko Aminarapa; ta Aminarapa ko Nahona; ta Nahona ko Haramono;
Matt sml_BL_2 1:4  Si Aram bay mma' si Amminadab, ya Amminadab bay mma' si Nasson. Si Nasson bay mma' si Salmon,
Matt HunKar 1:4  Arám nemzé Aminádábot; Aminádáb nemzé Naássont; Naásson nemzé Sálmónt;
Matt Viet 1:4  A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn.
Matt Kekchi 1:4  Ut laj Aram, aˈan xyucuaˈ laj Aminadab. Ut laj Aminadab, aˈan xyucuaˈ laj Naasón. Ut laj Naasón, aˈan xyucuaˈ laj Salmón.
Matt Swe1917 1:4  Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon;
Matt KhmerNT 1:4  លោក​រ៉ាម​បង្កើត​លោក​អ័មីណាដាប់​ លោក​អ័មីណាដាប់​បង្កើត​លោក​ណាសូន​ លោក​ណាសូន​បង្កើត​លោក​សាលម៉ូន​
Matt CroSaric 1:4  Ramu se rodi Aminadab. Aminadabu se rodi Nahšon. Nahšonu se rodi Salma.
Matt BasHauti 1:4  Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon.
Matt WHNU 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt VieLCCMN 1:4  A-ram sinh Am-mi-na-đáp ; Am-mi-na-đáp sinh Nác-son ; Nác-son sinh Xan-môn ;
Matt FreBDM17 1:4  Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;
Matt TR 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt HebModer 1:4  ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃
Matt PotLykin 1:4  Ipi E'num kiwosmukon E'mInite'pIn, ipi E'mInite'p kiwosmukon Ne'e'sunIn, ipi Ne'e'sun kiwosmukon SanmunIn,
Matt Kaz 1:4  Рамнан Әминадап, Әминадаптан Нағасон, Нағасоннан Салмон,
Matt UkrKulis 1:4  а Арам породив Аминадава; а Амннадав породив Насона; а Насон погодив Салмона;
Matt FreJND 1:4  et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;
Matt TurHADI 1:4  Ram Amminadav’ın babasıydı. Amminadav Nahşon’un babasıydı. Nahşon Salmon’un babasıydı.
Matt GerGruen 1:4  von Aram Aminadab, von Aminadab Naasson, von Naasson Salmon,
Matt SloKJV 1:4  in Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna in Nahšón je zaplodil Salmóna;
Matt Haitian 1:4  Aram te papa Amenadab; Amenadab te papa Naason; Naason te papa Salmon.
Matt FinBibli 1:4  Aram siitti Aminadabin. Aminadab siitti Nahassonin. Nahasson siitti Salmonin.
Matt SpaRV 1:4  Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
Matt HebDelit 1:4  וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמוֹן׃
Matt WelBeibl 1:4  Ram oedd tad Aminadab, Aminadab oedd tad Nahson, Nahson oedd tad Salmon,
Matt GerMenge 1:4  Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons;
Matt GreVamva 1:4  Αράμ δε εγέννησε τον Αμιναδάβ, Αμιναδάβ δε εγέννησε τον Ναασσών, Ναασσών δε εγέννησε τον Σαλμών,
Matt ManxGael 1:4  As hooar Aram Aminadab, as hooar Aminadab Naason, as hooar Naason Salmon
Matt Tisch 1:4  Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,
Matt UkrOgien 1:4  А Ара́м породив Амінадава, Амінада́в же породив Наассона, а Наассо́н породив Салмона.
Matt MonKJV 1:4  Тэгээд Раам Амминадаавыг төрүүлсэн. Амминадаав Нахшооныг төрүүлсэн. Нахшоон Салмооныг төрүүлсэн.
Matt FreCramp 1:4  Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
Matt SrKDEkav 1:4  А Арам роди Аминадава. А Аминадав роди Наасона. А Наасон роди Салмона.
Matt SpaTDP 1:4  Aram concibió a Aminadab; y Aminadab concibió a Naasón. Naasón concibió a Salmón.
Matt PolUGdan 1:4  A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.
Matt FreGenev 1:4  Et Aram engendra Aminadab. Et Aminadab engendra Naaffson. Et Naaffon engendra Salmon.
Matt FreSegon 1:4  Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;
Matt Swahili 1:4  Rami alimzaa Aminadabu, Aminadabu alimzaa Nashoni, Nashoni alimzaa Salmoni,
Matt SpaRV190 1:4  Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
Matt HunRUF 1:4  Rám fia volt Ammínádáb, Ammínádáb fia Nahsón, Nahsón fia Szalmón.
Matt FreSynod 1:4  Aram, d'Aminadab; Aminadab, de Naasson; Naasson, de Salmon.
Matt DaOT1931 1:4  og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;
Matt FarHezar 1:4  رام پدر عَمیناداب، عَمیناداب پدر نَحْشون و نَحْشون پدر سَلمون بود.
Matt TpiKJPB 1:4  Na Aram i kamapim Aminadap. Na Aminadap i kamapim Neason. Na Neason i kamapim Salmon.
Matt ArmWeste 1:4  Արամ ծնաւ Ամինադաբը. Ամինադաբ ծնաւ Նաասոնը. Նաասոն ծնաւ Սաղմոնը.
Matt DaOT1871 1:4  og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;
Matt JapRague 1:4  アラムアミナダブを生み、アミナダブナアソンを生み、ナアソンサルモンを生み、
Matt Peshitta 1:4  ܐܪܡ ܐܘܠܕ ܠܥܡܝܢܕܒ ܥܡܝܢܕܒ ܐܘܠܕ ܠܢܚܫܘܢ ܢܚܫܘܢ ܐܘܠܕ ܠܤܠܡܘܢ ܀
Matt FreVulgG 1:4  Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;
Matt PolGdans 1:4  A Aram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, a Naason spłodził Salmona.
Matt JapBungo 1:4  アラム、アミナダブを生み、アミナダブ、ナアソンを生み、ナアソン、サルモンを生み、
Matt Elzevir 1:4  αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων
Matt GerElb18 1:4  Aram aber zeugte Aminadab, Aminadab aber zeugte Nahasson, Nahasson aber zeugte Salmon,