Numb
|
RWebster
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
NHEBJE
|
10:23 |
Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
|
Numb
|
SPE
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
ABP
|
10:23 |
And over the force of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
NHEBME
|
10:23 |
Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
|
Numb
|
Rotherha
|
10:23 |
and, over the host of the tribe of the sons of Manasseh, Gamaliel, son of Pedahzur;
|
Numb
|
LEB
|
10:23 |
Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of the descendants of Manasseh.
|
Numb
|
RNKJV
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
Jubilee2
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the sons of Manasseh [was] Gamaliel, the son of Pedahzur.
|
Numb
|
Webster
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh [was] Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
Darby
|
10:23 |
and over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur;
|
Numb
|
ASV
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
LITV
|
10:23 |
And over the army of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
Geneva15
|
10:23 |
And ouer the band of the tribe of ye sonnes of Manasseh was Gamliel the sonne of Pedazur.
|
Numb
|
CPDV
|
10:23 |
And in the tribe of the sons of Manasseh, the leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
BBE
|
10:23 |
At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
|
Numb
|
DRC
|
10:23 |
And in the tribe of the sons of Manasses, the prince was Gamaliel the son of Phadassur.
|
Numb
|
GodsWord
|
10:23 |
Gamaliel, son of Pedahzur, commanded the army of Manasseh.
|
Numb
|
JPS
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
KJVPCE
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
NETfree
|
10:23 |
Over the company of the tribe of the Manassehites was Gamaliel son of Pedahzur,
|
Numb
|
AB
|
10:23 |
And over the forces of the tribes of the sons of Manasseh was Gamalliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
AFV2020
|
10:23 |
And over the army of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
|
Numb
|
NHEB
|
10:23 |
Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
|
Numb
|
NETtext
|
10:23 |
Over the company of the tribe of the Manassehites was Gamaliel son of Pedahzur,
|
Numb
|
UKJV
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
KJV
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
KJVA
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
AKJV
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
RLT
|
10:23 |
And over the army of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
MKJV
|
10:23 |
And over the army of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
YLT
|
10:23 |
And over the host of the tribe of the sons of Manasseh is Gamalial son of Pedahzur.
|
Numb
|
ACV
|
10:23 |
And over the army of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
|
Numb
|
PorBLivr
|
10:23 |
E sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur.
|
Numb
|
Mg1865
|
10:23 |
Ary Gamaliela, zanak’ i Pedazora, no mpifehy ny antokon’ ny firenena taranak’ i Manase.
|
Numb
|
FinPR
|
10:23 |
Manassen jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Gamliel, Pedasurin poika.
|
Numb
|
FinRK
|
10:23 |
Manasselaisten heimon joukkoa johti Gamliel, Pedasurin poika.
|
Numb
|
ChiSB
|
10:23 |
率領默納協子孫支派軍隊的,是培達族爾的兒子加默里耳;
|
Numb
|
CopSahBi
|
10:23 |
ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲙⲁⲗⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲇⲁⲥⲥⲟⲩⲣ
|
Numb
|
ChiUns
|
10:23 |
统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列。
|
Numb
|
BulVeren
|
10:23 |
Над войнството на племето на синовете на Манасия беше Гамалиил, синът на Федасур.
|
Numb
|
AraSVD
|
10:23 |
وَعَلَى جُنْدِ سِبْطِ بَنِي مَنَسَّى جَمْلِيئِيلُ بْنُ فَدَهْصُورَ،
|
Numb
|
SPDSS
|
10:23 |
. . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
10:23 |
Kaj super la taĉmento de la tribo de la Manaseidoj estis Gamliel, filo de Pedacur.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
10:23 |
กามาลิเอลบุตรชายเปดาซูร์นำพลโยธาตระกูลคนมนัสเสห์
|
Numb
|
OSHB
|
10:23 |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָה־צֽוּר׃
|
Numb
|
SPMT
|
10:23 |
ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
Numb
|
BurJudso
|
10:23 |
မနာရှေတပ်ကို ပေဒါဇုရသား ဂါမလျေလ အုပ်ရ၏။
|
Numb
|
FarTPV
|
10:23 |
بعد از آن، نوبت طایفهٔ منسی رسید که به رهبری جملیئیل، پسر فدهصور کوچ کند.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
10:23 |
Ifrāīm ke sāth chalne wāle qabīle Manassī kā kamānḍar Jamliyel bin Fadāhsūr thā.
|
Numb
|
SweFolk
|
10:23 |
Anförare för den här som utgjordes av Manasse stam var Gamliel, Pedasurs son.
|
Numb
|
GerSch
|
10:23 |
und Gamliel, der Sohn Pedazurs, war über das Heer des Stammes der Kinder Manasse;
|
Numb
|
TagAngBi
|
10:23 |
At nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni Manases, si Gamaliel na anak ni Pedasur.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
10:23 |
Manassen jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Gamliel, Pedasurin poika.
|
Numb
|
Dari
|
10:23 |
بعد از آن نوبت قبیلۀ مَنَسّی رسید که به رهبری جَملی ئیل، پسر فَدَهسور کوچ کند.
|
Numb
|
SomKQA
|
10:23 |
Oo qabiilka reer Manaseh ciidankoodana waxaa u sarreeyey Gamalii'eel ina Fedaahsuur.
|
Numb
|
NorSMB
|
10:23 |
yver Manasse-flokken stod Gamliel, son åt Pedasur,
|
Numb
|
Alb
|
10:23 |
Gamalieli, bir i Pedahtsurit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Manasit,
|
Numb
|
KorHKJV
|
10:23 |
므낫세 자손 지파의 군대는 브다술의 아들 가말리엘이 지휘하며
|
Numb
|
SrKDIjek
|
10:23 |
А над војском племена синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров,
|
Numb
|
Wycliffe
|
10:23 |
Forsothe in the lynage of the sones of Manasses the prince was Gamaliel, the sone of Phadussur.
|
Numb
|
Mal1910
|
10:23 |
മനശ്ശെമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്റെ സേനാപതി പെദാസൂരിന്റെ മകൻ ഗമലീയേൽ.
|
Numb
|
KorRV
|
10:23 |
므낫세 자손 지파의 군대는 브다술의 아들 가말리엘이 영솔하였고
|
Numb
|
Azeri
|
10:23 |
مِنَسّه قبئلهسئنئن قوشونونا پِدَهصور اوغلو گَملياِل رهبرلئک ادئردي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
10:23 |
Och Gamliel, Pedahzurs son, öfver den hären af Manasse barnas slägte.
|
Numb
|
KLV
|
10:23 |
Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Manasseh.
|
Numb
|
ItaDio
|
10:23 |
e Gamliel, figliuolo di Pedasur, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Manasse;
|
Numb
|
RusSynod
|
10:23 |
и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура;
|
Numb
|
CSlEliza
|
10:23 |
и над силою племене сынов Манассииных Гамалиил сын Фадассуров:
|
Numb
|
ABPGRK
|
10:23 |
και επί της δυνάμεως φυλής υιών Μανασσή Γαμαλιήλ ο του Φαδασσούρ
|
Numb
|
FreBBB
|
10:23 |
et la troupe de la tribu des fils de Manassé, par Gamliel, fils de Pédahtsur ;
|
Numb
|
LinVB
|
10:23 |
Oyo akambi limpinga lya Manase, Gamliel, mwana wa Pedasur.
|
Numb
|
HunIMIT
|
10:23 |
Menásse fiai törzsének serege élén: Gámliél, Pedocúr fia.
|
Numb
|
ChiUnL
|
10:23 |
比大蓿子迦瑪列統瑪拿西軍、
|
Numb
|
VietNVB
|
10:23 |
Ga-ma-liên, con Phê-đát-su, chỉ huy các đơn vị quân đội Ma-na-se.
|
Numb
|
LXX
|
10:23 |
καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Μανασση Γαμαλιηλ ὁ τοῦ Φαδασσουρ
|
Numb
|
CebPinad
|
10:23 |
Ug ibabaw sa panon sa banay sa mga anak ni Manases, mao si Gamaliel, ang anak nga lalake ni Pedasur.
|
Numb
|
RomCor
|
10:23 |
peste oştirea seminţiei fiilor lui Manase era Gamliel, fiul lui Pedahţur;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
10:23 |
Kamaliel, nein Pedasur, me kaunda kadaudok en Manase,
|
Numb
|
HunUj
|
10:23 |
A Manassé-törzs seregének élén Gamliél, Padácúr fia állt.
|
Numb
|
GerZurch
|
10:23 |
Das Heer des Stammes Manasse führte Gamliel, der Sohn Pedazurs.
|
Numb
|
GerTafel
|
10:23 |
Und über das Heer des Stammes der Söhne Menaschehs Gamliel, der Sohn Pedahzurs.
|
Numb
|
RusMakar
|
10:23 |
По повелјнію Господню останавливались, и по повелјнію Господню отправлялись въ путь; были на стражј Господней, по повелјнію Господню, данному чрезъ Моисея.
|
Numb
|
PorAR
|
10:23 |
sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
|
Numb
|
DutSVVA
|
10:23 |
En over het heir van den stam der kinderen van Manasse was Gamaliël, de zoon van Pedazur.
|
Numb
|
FarOPV
|
10:23 |
و بر فوج سبط بنی منسی، جملیئیل بن فدهصور.
|
Numb
|
Ndebele
|
10:23 |
Laphezu kwebutho lesizwe sabantwana bakoManase kwakunguGamaliyeli indodana kaPedazuri.
|
Numb
|
PorBLivr
|
10:23 |
E sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur.
|
Numb
|
Norsk
|
10:23 |
Og høvding for Manasse stammes hær var Gamliel, Pedasurs sønn.
|
Numb
|
SloChras
|
10:23 |
in nad vojsko rodu sinov Manasejevih Gamaliel, sin Pedazurjev,
|
Numb
|
Northern
|
10:23 |
Menaşşe qəbiləsinin ordusuna Pedahsur oğlu Qamliel rəhbərlik edirdi.
|
Numb
|
GerElb19
|
10:23 |
Und über das Heer des Stammes der Kinder Manasse war Gamliel, der Sohn Pedazurs;
|
Numb
|
LvGluck8
|
10:23 |
Un pār Manasus bērnu cilts pulku bija Gamaliēls, Pedacura dēls.
|
Numb
|
PorAlmei
|
10:23 |
E sobre o exercito da tribu dos filhos de Manasseh, Gamaliel, filho de Pedazur.
|
Numb
|
ChiUn
|
10:23 |
統領瑪拿西支派軍隊的是比大蓿的兒子迦瑪列。
|
Numb
|
SweKarlX
|
10:23 |
Och Gamliel, Pedahzurs son, öfver den hären af Manasse barnas slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
10:23 |
ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
Numb
|
FreKhan
|
10:23 |
la légion de la tribu des enfants de Manassé, par Gamliel, fils de Pedahçour;
|
Numb
|
FrePGR
|
10:23 |
et le corps d'armée de la Tribu des fils de Manassé, sous Gamliel, fils de Pedahtsur,
|
Numb
|
PorCap
|
10:23 |
À testa da tribo dos filhos de Manassés estava Gamaliel, filho de Pedaçur.
|
Numb
|
JapKougo
|
10:23 |
マナセの子たちの部族の部隊の長はパダヅルの子ガマリエル、
|
Numb
|
GerTextb
|
10:23 |
Das Heer des Stammes der Söhne Manasses befehligte Gamliel, der Sohn Pedazurs,
|
Numb
|
Kapingam
|
10:23 |
Gamaliel tama-daane Pedahzur e-dagi di madawaawa Manasseh.
|
Numb
|
SpaPlate
|
10:23 |
El ejército de la tribu de los hijos de Manasés estaba al mando de Gamaliel, hijo de Pedasur;
|
Numb
|
WLC
|
10:23 |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָה־צֽוּר׃
|
Numb
|
LtKBB
|
10:23 |
Manaso giminės pulkų vadas buvo Pedacūro sūnus Gamelielis.
|
Numb
|
Bela
|
10:23 |
і над рушэньнем племені сыноў Манасііных Гамалііл, сын Пэдацураў:
|
Numb
|
GerBoLut
|
10:23 |
Und Gamliel, der Sohn Pedazurs, fiber das Heer des Stamms der Kinder Manasse.
|
Numb
|
FinPR92
|
10:23 |
Manassen heimon joukkoja Gamliel, Pedasurin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
10:23 |
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Fadassur.
|
Numb
|
NlCanisi
|
10:23 |
over de afdeling van de stam der Manassieten stond Gamliël, de zoon van Pedasoer;
|
Numb
|
GerNeUe
|
10:23 |
Der Heeresverband des Stammes Manasse wurde von Gamliël Ben-Pedazur geführt und
|
Numb
|
UrduGeo
|
10:23 |
افرائیم کے ساتھ چلنے والے قبیلے منسّی کا کمانڈر جملی ایل بن فدا ہصور تھا۔
|
Numb
|
AraNAV
|
10:23 |
ثُمَّ سِبْطُ مَنَسَّى وَعَلَى رَأْسِهِ جَمْلِيئِيلُ بْنُ فَدَهْصُورَ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
10:23 |
统领玛拿西支派队伍的,是比大蓿的儿子迦玛列。
|
Numb
|
ItaRive
|
10:23 |
Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, comandava l’esercito della tribù dei figliuoli di Manasse,
|
Numb
|
Afr1953
|
10:23 |
En oor die afdeling van die stam van Manasse se kinders was Gámliël, die seun van Pedásur.
|
Numb
|
RusSynod
|
10:23 |
и над ополчением колена сынов Манассииных – Гамалиил, сын Педацура;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
10:23 |
इफ़राईम के साथ चलनेवाले क़बीले मनस्सी का कमाँडर जमलियेल बिन फ़दाहसूर था।
|
Numb
|
TurNTB
|
10:23 |
Manaşşe oymağının bölüğüne Pedahsur oğlu Gamliel,
|
Numb
|
DutSVV
|
10:23 |
En over het heir van den stam der kinderen van Manasse was Gamaliel, de zoon van Pedazur.
|
Numb
|
HunKNB
|
10:23 |
Manassze fiai törzsének fejedelme Gamáliel, Fadasszúr fia volt,
|
Numb
|
Maori
|
10:23 |
A ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a Manahi ko Kamariere tama a Peraturu.
|
Numb
|
HunKar
|
10:23 |
A Manasse fiai törzséből való seregnek feje vala Gámliél, Pédasúrnak fia.
|
Numb
|
Viet
|
10:23 |
Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su, thống lãnh quân đội của chi phái Ma-na-se.
|
Numb
|
Kekchi
|
10:23 |
Ut chirixeb li ralal xcˈajol laj Efraín queˈco̱eb li jun chˈu̱tal li ralal xcˈajol laj Manasés. Ut laj Gamaliel li ralal laj Pedasur, aˈan li najolomin reheb.
|
Numb
|
Swe1917
|
10:23 |
Och anförare för den här som utgjordes av Manasse barns stam var Gamliel, Pedasurs son.
|
Numb
|
SP
|
10:23 |
ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
Numb
|
CroSaric
|
10:23 |
nad vojskom plemena Manašeovaca stajaše Gamliel, sin Pedahsurov;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
10:23 |
Đoàn quân chi tộc con cháu Mơ-na-se dưới quyền chỉ huy của ông Gam-li-ên, con ông Pơ-đa-xua.
|
Numb
|
FreBDM17
|
10:23 |
Et Gamaliel, fils de Pédatsur, conduisait la bande de la Tribu des enfants de Manassé.
|
Numb
|
FreLXX
|
10:23 |
A la tête de l'armée de la tribu des fils de Manassé, était Gamaliel, fils de Phadasur,
|
Numb
|
Aleppo
|
10:23 |
ועל צבא—מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור
|
Numb
|
MapM
|
10:23 |
וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃
|
Numb
|
HebModer
|
10:23 |
ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
|
Numb
|
Kaz
|
10:23 |
Манаса руы жасағының басшысы Педасур ұлы Гамалиел,
|
Numb
|
FreJND
|
10:23 |
et l’armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur ;
|
Numb
|
GerGruen
|
10:23 |
An der Spitze der Stammesschar der Manassesöhne war Gamliel, Pedahsurs Sohn.
|
Numb
|
SloKJV
|
10:23 |
Nad vojsko rodu Manásejevih otrok je bil Pedacúrjev sin Gamliél.
|
Numb
|
Haitian
|
10:23 |
Se Gamaliyèl, pitit gason Pedachou a, ki te alatèt divizyon branch fanmi Manase a.
|
Numb
|
FinBibli
|
10:23 |
Ja Manassen lasten sukukunnan joukon päällä oli Gamliel Pedatsurin poika.
|
Numb
|
Geez
|
10:23 |
ወዘላዕለ ፡ ኀይሎሙ ፡ ለነገደ ፡ ደቂቀ ፡ መናሴ ፡ ገማሊዬል ፡ ወልደ ፡ ፈዳሱር ።
|
Numb
|
SpaRV
|
10:23 |
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
|
Numb
|
WelBeibl
|
10:23 |
Wedyn roedd Gamaliel fab Pedatswr yn arwain llwyth Manasse,
|
Numb
|
GerMenge
|
10:23 |
Das Heer des Stammes Manasse aber befehligte Gamliel, der Sohn Pedazurs;
|
Numb
|
GreVamva
|
10:23 |
Και επί του στρατεύματος της φυλής των υιών Μανασσή ήτο Γαμαλιήλ ο υιός του Φεδασσούρ.
|
Numb
|
UkrOgien
|
10:23 |
А над військом племени синів Манасіїних — Гамаліїл, син Педацурів.
|
Numb
|
FreCramp
|
10:23 |
la troupe de la tribu des fils de Manassé était commandée par Gamaliel, fils de Phadassur,
|
Numb
|
SrKDEkav
|
10:23 |
А над војском племена синова Манасијиних Гамалило син Фадасуров,
|
Numb
|
PolUGdan
|
10:23 |
Na czele wojsk pokolenia synów Manassesa był Gamliel, syn Pedahsura.
|
Numb
|
FreSegon
|
10:23 |
le corps d'armée de la tribu des fils de Manassé, par Gamliel, fils de Pedahtsur;
|
Numb
|
SpaRV190
|
10:23 |
Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
|
Numb
|
HunRUF
|
10:23 |
Manassé fiai törzsének a seregét Gamlíél, Pedácúr fia vezette.
|
Numb
|
DaOT1931
|
10:23 |
Manassiternes Stammes Hær førtes af Gamliel, Pedazurs Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
10:23 |
Na antap long ami bilong ol lain bilong ol pikinini bilong Manasa em Gamaliel, pikinini man bilong Pedasur.
|
Numb
|
DaOT1871
|
10:23 |
Og over Manasse Børns Stammes Hær var Gamliel, Pedazurs Søn.
|
Numb
|
FreVulgG
|
10:23 |
Gamaliel, fils de Phadassur, était le prince de la tribu des enfants de Manassé ;
|
Numb
|
PolGdans
|
10:23 |
Nad wojskiem zaś pokolenia synów Manasesowych był hetmanem Gamalijel, syn Pedasurów.
|
Numb
|
JapBungo
|
10:23 |
マナセの子孫の支派の軍旅の長はパダヅルの子ガマリエル
|
Numb
|
GerElb18
|
10:23 |
Und über das Heer des Stammes der Kinder Manasse war Gamliel, der Sohn Pedazurs;
|