Prov
|
RWebster
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
NHEBJE
|
12:19 |
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
|
Prov
|
ABP
|
12:19 |
[2lips 1True] straighten testimony; [3witness 1but 2a quick 6tongue 4has 5an unjust].
|
Prov
|
NHEBME
|
12:19 |
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
|
Prov
|
Rotherha
|
12:19 |
A lip that is faithful, shall be firm to futurity, but, only for a twinkling, is the tongue that is false.
|
Prov
|
LEB
|
12:19 |
A lip of truth endures forever, but a tongue of deception lasts only a moment.
|
Prov
|
RNKJV
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
Jubilee2
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue [is] but for a moment.
|
Prov
|
Webster
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
|
Prov
|
Darby
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
ASV
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever; But a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
LITV
|
12:19 |
The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
|
Prov
|
Geneva15
|
12:19 |
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
|
Prov
|
CPDV
|
12:19 |
The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
|
Prov
|
BBE
|
12:19 |
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
|
Prov
|
DRC
|
12:19 |
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
|
Prov
|
GodsWord
|
12:19 |
The word of truth lasts forever, but lies last only a moment.
|
Prov
|
JPS
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
KJVPCE
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
NETfree
|
12:19 |
The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.
|
Prov
|
AB
|
12:19 |
True lips establish testimony, but a hasty witness has an unjust tongue.
|
Prov
|
AFV2020
|
12:19 |
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
NHEB
|
12:19 |
Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
|
Prov
|
NETtext
|
12:19 |
The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.
|
Prov
|
UKJV
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
Noyes
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
|
Prov
|
KJV
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
KJVA
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
AKJV
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
RLT
|
12:19 |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
MKJV
|
12:19 |
The lips of truth shall be established forever, but only while I wink is a lying tongue.
|
Prov
|
YLT
|
12:19 |
The lip of truth is established for ever, And for a moment--a tongue of falsehood.
|
Prov
|
ACV
|
12:19 |
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
|
Prov
|
PorBLivr
|
12:19 |
O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade dura por apenas um momento.
|
Prov
|
Mg1865
|
12:19 |
Ny molotra marina ampitoerina ho mandrakizay; Fa ny lela mandainga dia indray mipi-maso monja.
|
Prov
|
FinPR
|
12:19 |
Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
|
Prov
|
FinRK
|
12:19 |
Se, jonka huulet puhuvat totta, pysyy iäti, mutta se, jonka kieli puhuu valhetta, vain hetkisen.
|
Prov
|
ChiSB
|
12:19 |
講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。
|
Prov
|
CopSahBi
|
12:19 |
ϣⲁⲣⲉϩⲉⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲙⲙⲉ ⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲟⲩⲣⲉϥⲙⲛⲧⲣⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲉⲡⲏ ⲟⲩⲛⲧϥⲟⲩⲗⲁⲥ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ
|
Prov
|
ChiUns
|
12:19 |
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。
|
Prov
|
BulVeren
|
12:19 |
Истинни устни ще устоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг.
|
Prov
|
AraSVD
|
12:19 |
شَفَةُ ٱلصِّدْقِ تَثْبُتُ إِلَى ٱلْأَبَدِ،، وَلِسَانُ ٱلْكَذِبِ إِنَّمَا هُوَ إِلَى طَرْفَةِ ٱلْعَيْنِ.
|
Prov
|
Esperant
|
12:19 |
Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
|
Prov
|
ThaiKJV
|
12:19 |
ริมฝีปากที่พูดจริงจะทนอยู่ได้เป็นนิตย์ แต่ลิ้นที่พูดมุสาอยู่ได้เพียงประเดี๋ยวเดียว
|
Prov
|
OSHB
|
12:19 |
שְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
|
Prov
|
BurJudso
|
12:19 |
သစ္စာနှုတ်ခမ်းသည် အစဉ်အမြဲတည်၏။ မုသာ လျှာမူကား ခဏသာတည်၏။
|
Prov
|
FarTPV
|
12:19 |
عمر دروغ کوتاه است، امّا راستی تا ابد استوار میماند.
|
Prov
|
UrduGeoR
|
12:19 |
Sachche hoṅṭ hameshā tak qāym rahte haiṅ jabki jhūṭī zabān ek hī lamhe ke bād ḳhatm ho jātī hai.
|
Prov
|
SweFolk
|
12:19 |
Sanna ord består för evigt, en lögnaktig tunga bara ett ögonblick.
|
Prov
|
GerSch
|
12:19 |
Der Mund der Wahrheit besteht ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick.
|
Prov
|
TagAngBi
|
12:19 |
Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
|
Prov
|
FinSTLK2
|
12:19 |
Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
|
Prov
|
Dari
|
12:19 |
عمر دروغ کوتاه است، اما راستی تا ابد پایدار می ماند.
|
Prov
|
SomKQA
|
12:19 |
Bushintii runta sheegtaa weligeedba way sii taagnaan doontaa, Laakiinse carrabkii beenta sheegaa daqiiqad buu joogaa.
|
Prov
|
NorSMB
|
12:19 |
Sanningslippa held seg æveleg, men falske tunga berre i ein augneblink.
|
Prov
|
Alb
|
12:19 |
Buza që thotë të vërtetën, do të bëhet e qëndrueshme përjetë, por gjuha që gënjen zgjat vetëm një çast.
|
Prov
|
UyCyr
|
12:19 |
Раст гәп мәңгү пут тирәп турар, Ялған гәп бирдәмлик болар.
|
Prov
|
KorHKJV
|
12:19 |
진리의 입술은 영원토록 굳게 세워지려니와 거짓말하는 혀는 잠시 있을 뿐이니라.
|
Prov
|
SrKDIjek
|
12:19 |
Истинита уста стоје тврдо довијека, а језик лажљиви за час.
|
Prov
|
Wycliffe
|
12:19 |
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
|
Prov
|
Mal1910
|
12:19 |
സത്യം പറയുന്ന അധരം എന്നേക്കും നിലനില്ക്കും; വ്യാജം പറയുന്ന നാവോ മാത്രനേരത്തേക്കേയുള്ളു.
|
Prov
|
KorRV
|
12:19 |
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
|
Prov
|
Azeri
|
12:19 |
حقئقتي دئين دوداق همئشهلئک برقرار قالار، آمّا يالان دانيشان دئل آنجاق بئر آن اوچوندور.
|
Prov
|
KLV
|
12:19 |
Truth's wuSDu' DichDaq taH established reH, 'ach a lying jat ghaH neH momentary.
|
Prov
|
ItaDio
|
12:19 |
Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda sarà sol per un momento.
|
Prov
|
RusSynod
|
12:19 |
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
|
Prov
|
CSlEliza
|
12:19 |
Устне истинны исправляют свидетелство: свидетель же скор язык имать неправеден.
|
Prov
|
ABPGRK
|
12:19 |
χείλη αληθινά κατορθοί μαρτυρίαν μάρτυς δε ταχύς γλώσσαν έχει άδικον
|
Prov
|
FreBBB
|
12:19 |
Les lèvres véridiques subsistent à toujours, Mais la langue fausse un instant.
|
Prov
|
LinVB
|
12:19 |
Maloba ma bosolo makoumela seko, kasi maloba ma lokuta makoumela se mwa moke.
|
Prov
|
BurCBCM
|
12:19 |
သစ္စာစကားများသည် ထာ၀စဉ်တည်တံ့၏။ မုသားစကားတို့မှာမူ တစ်ခဏမျှသာတည်၏။-
|
Prov
|
HunIMIT
|
12:19 |
Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
|
Prov
|
ChiUnL
|
12:19 |
言誠必永立、言誑只須臾、
|
Prov
|
VietNVB
|
12:19 |
Môi chân thật bền vững đời đời,Còn lưỡi gian dối chỉ tồn tại trong chốc lát.
|
Prov
|
LXX
|
12:19 |
χείλη ἀληθινὰ κατορθοῖ μαρτυρίαν μάρτυς δὲ ταχὺς γλῶσσαν ἔχει ἄδικον
|
Prov
|
CebPinad
|
12:19 |
Ang ngabil sa kamatuoran pagalig-onon sa walay katapusan; Apan ang usa ka bakakong dila umalagi lamang .
|
Prov
|
RomCor
|
12:19 |
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă.
|
Prov
|
Pohnpeia
|
12:19 |
Likamw kin mour mwotomwot, ahpw mehlel kin momour kohkohlahte.
|
Prov
|
HunUj
|
12:19 |
Az igaz ajak mindig állhatatos, a hazug nyelv pedig egy pillanatig sem az.
|
Prov
|
GerZurch
|
12:19 |
Wahrhafter Mund hat für immer Bestand, / lügnerische Zunge nur einen Augenblick. /
|
Prov
|
PorAR
|
12:19 |
O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
|
Prov
|
DutSVVA
|
12:19 |
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
|
Prov
|
FarOPV
|
12:19 |
لب راستگو تا به ابد استوار میماند، اما زبان دروغگو طرفه العینی است.
|
Prov
|
Ndebele
|
12:19 |
Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
|
Prov
|
PorBLivr
|
12:19 |
O lábio da verdade ficará para sempre, mas a língua da falsidade dura por apenas um momento.
|
Prov
|
Norsk
|
12:19 |
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
|
Prov
|
SloChras
|
12:19 |
Ustne resnične se utrdijo na večno, jezik lažnivi pa le za trenutek.
|
Prov
|
Northern
|
12:19 |
Düz söz əbədi yaşar, Yalanın ömrü az olar.
|
Prov
|
GerElb19
|
12:19 |
Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick die Zunge der Lüge.
|
Prov
|
LvGluck8
|
12:19 |
Patiesa mute pastāvēs mūžīgi, bet viltīga mēle tik acumirkli.
|
Prov
|
PorAlmei
|
12:19 |
O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
|
Prov
|
ChiUn
|
12:19 |
口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。
|
Prov
|
SweKarlX
|
12:19 |
En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
|
Prov
|
FreKhan
|
12:19 |
La vérité est éternelle; le mensonge dure un clin d’œil.
|
Prov
|
FrePGR
|
12:19 |
La parole vraie subsiste éternellement ; il n'y a qu'un instant pour le langage du mensonge.
|
Prov
|
PorCap
|
12:19 |
A palavra verdadeira permanece firme para sempre; a língua mentirosa dura apenas um instante.
|
Prov
|
JapKougo
|
12:19 |
真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
|
Prov
|
GerTextb
|
12:19 |
Wahrhaftige Lippe besteht für immer, aber eine falsche Zunge nur für den Augenblick.
|
Prov
|
SpaPlate
|
12:19 |
La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
|
Prov
|
Kapingam
|
12:19 |
Di mouli o tilikai le e-bodobodo, gei di tonu le e-mouli ga-hana-hua-beelaa.
|
Prov
|
WLC
|
12:19 |
שְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
|
Prov
|
LtKBB
|
12:19 |
Tiesą kalbančios lūpos pasilieka per amžius, meluojantis liežuvis – tik akimirką.
|
Prov
|
Bela
|
12:19 |
Вусны праўдзівыя вечна жывуць, а ілжывы язык — хвіліну.
|
Prov
|
GerBoLut
|
12:19 |
Wahrhaftiger Mund bestehet ewiglich; aber die falsche Zunge bestehet nicht lange.
|
Prov
|
FinPR92
|
12:19 |
Totuuden sanat kestävät iäti, valheen sanat vain tuokion.
|
Prov
|
SpaRV186
|
12:19 |
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
|
Prov
|
NlCanisi
|
12:19 |
Het woord der waarheid houdt eeuwig stand, Een leugentong slechts een ogenblik.
|
Prov
|
GerNeUe
|
12:19 |
Wahrheit besteht in Ewigkeit, / Lüge vergeht in kürzester Zeit!
|
Prov
|
UrduGeo
|
12:19 |
سچے ہونٹ ہمیشہ تک قائم رہتے ہیں جبکہ جھوٹی زبان ایک ہی لمحے کے بعد ختم ہو جاتی ہے۔
|
Prov
|
AraNAV
|
12:19 |
أَقْوَالُ الشِّفَاهِ الصَّادِقَةِ تَدُومُ إِلَى الأَبَدِ، أَمَّا أَكَاذِيبُ لِسَانِ الزُّورِ فَتَنْفَضِحُ فِي لَحْظَةٍ.
|
Prov
|
ChiNCVs
|
12:19 |
说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
|
Prov
|
ItaRive
|
12:19 |
Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
|
Prov
|
Afr1953
|
12:19 |
'n Betroubare lip bestaan vir altyd, maar 'n valse tong vir 'n oomblik.
|
Prov
|
RusSynod
|
12:19 |
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
|
Prov
|
UrduGeoD
|
12:19 |
सच्चे होंट हमेशा तक क़ायम रहते हैं जबकि झूटी ज़बान एक ही लमहे के बाद ख़त्म हो जाती है।
|
Prov
|
TurNTB
|
12:19 |
Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
|
Prov
|
DutSVV
|
12:19 |
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
|
Prov
|
HunKNB
|
12:19 |
Igaz ajkak helytállnak örökké, de a felelőtlen tanú hazug nyelvet kohol.
|
Prov
|
Maori
|
12:19 |
Ka u tonu te ngutu pono a ake ake; mo naianei kau ia te arero teka.
|
Prov
|
HunKar
|
12:19 |
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
|
Prov
|
Viet
|
12:19 |
Môi chân thật được bền đỗ đời đời; Song lưỡi giả dối chỉ còn một lúc mà thôi.
|
Prov
|
Kekchi
|
12:19 |
Li ani naxye li ya̱l ta̱cua̱nk chi junelic. Abanan li ani naticˈtiˈic incˈaˈ najt ta̱cua̱nk.
|
Prov
|
Swe1917
|
12:19 |
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
|
Prov
|
CroSaric
|
12:19 |
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
|
Prov
|
VieLCCMN
|
12:19 |
Lời ngay thật lưu tồn mãi mãi, lưỡi dối gian chỉ có một thời.
|
Prov
|
FreBDM17
|
12:19 |
La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n’est que pour un moment.
|
Prov
|
FreLXX
|
12:19 |
Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage ; le témoin précipité a une langue inique.
|
Prov
|
Aleppo
|
12:19 |
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
|
Prov
|
MapM
|
12:19 |
שְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
|
Prov
|
HebModer
|
12:19 |
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
|
Prov
|
Kaz
|
12:19 |
Шыншылдың сөзі мәңгілік,Өтірікшінің сөзі бір-ақ сәттік.
|
Prov
|
FreJND
|
12:19 |
La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n’est que pour un instant.
|
Prov
|
GerGruen
|
12:19 |
Wahrheitsgemäße Rede hat für immer Geltung; nur einen Augenblick behauptet sich die falsche.
|
Prov
|
SloKJV
|
12:19 |
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
|
Prov
|
Haitian
|
12:19 |
Manti la pou yon ti tan. Men, verite la pou tout tan tout tan.
|
Prov
|
FinBibli
|
12:19 |
Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
|
Prov
|
SpaRV
|
12:19 |
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.
|
Prov
|
WelBeibl
|
12:19 |
Mae geiriau gwir yn aros bob amser, ond celwydd, mae wedi mynd mewn chwinciad.
|
Prov
|
GerMenge
|
12:19 |
Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, aber Lügenzungen nur für einen Augenblick. –
|
Prov
|
GreVamva
|
12:19 |
Τα χείλη της αληθείας θέλουσιν είσθαι σταθερά διαπαντός· η δε ψευδής γλώσσα μόνον στιγμιαία.
|
Prov
|
UkrOgien
|
12:19 |
Уста правдиві стоя́тимуть вічно, а брехливий язик — лиш на хвилю.
|
Prov
|
SrKDEkav
|
12:19 |
Истинита уста стоје тврдо довека, а језик лажљиви за час.
|
Prov
|
FreCramp
|
12:19 |
La langue véridique restera toujours, mais la langue mensongère est confondue en un clin d'œil.
|
Prov
|
PolUGdan
|
12:19 |
Prawdomówne wargi będą trwać na wieki, ale język kłamliwy trwa króciutko.
|
Prov
|
FreSegon
|
12:19 |
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.
|
Prov
|
SpaRV190
|
12:19 |
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.
|
Prov
|
HunRUF
|
12:19 |
Az igaz ajak mindig állhatatos, a hazug nyelv pedig egy pillanatig sem az.
|
Prov
|
DaOT1931
|
12:19 |
Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
|
Prov
|
TpiKJPB
|
12:19 |
¶ Maus bilong tok tru bai stap strong oltaim oltaim. Tasol tang i tok giaman i bilong sotpela taim tasol.
|
Prov
|
DaOT1871
|
12:19 |
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
|
Prov
|
FreVulgG
|
12:19 |
La bouche véridique sera toujours ferme ; mais le témoin précipité se fait une langue de mensonge.
|
Prov
|
PolGdans
|
12:19 |
Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
|
Prov
|
JapBungo
|
12:19 |
眞理をいふ口唇は何時までも存つ されど虚偽をいふ舌はただ瞬息のあひだのみなり
|
Prov
|
GerElb18
|
12:19 |
Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick die Zunge der Lüge.
|