Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov NHEBJE 24:2  for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
Prov ABP 24:2  [4lying 1For 3meditates on 2their heart], and [3of miseries 1their lips 2speak].
Prov NHEBME 24:2  for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
Prov Rotherha 24:2  For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
Prov LEB 24:2  For their minds will devise violence, and their lips will speak mischief.
Prov RNKJV 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov Jubilee2 24:2  For their heart studies robbery, and their lips speak evil.
Prov Webster 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov Darby 24:2  for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov ASV 24:2  For their heart studieth oppression, And their lips talk of mischief.
Prov LITV 24:2  For their heart studies violence, and their lips talk of mischief.
Prov Geneva15 24:2  For their heart imagineth destruction, and their lippes speake mischiefe.
Prov CPDV 24:2  For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
Prov BBE 24:2  For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble.
Prov DRC 24:2  Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
Prov GodsWord 24:2  because their minds plot violence, and their lips talk trouble.
Prov JPS 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov KJVPCE 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov NETfree 24:2  for their hearts contemplate violence, and their lips speak harm.
Prov AB 24:2  For their heart meditates falsehoods, and their lips speak of mischief.
Prov AFV2020 24:2  For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
Prov NHEB 24:2  for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
Prov NETtext 24:2  for their hearts contemplate violence, and their lips speak harm.
Prov UKJV 24:2  For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
Prov Noyes 24:2  For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
Prov KJV 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov KJVA 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov AKJV 24:2  For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
Prov RLT 24:2  For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Prov MKJV 24:2  For their heart studies ruin, and their lips talk of mischief.
Prov YLT 24:2  For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
Prov ACV 24:2  For their heart meditates oppression, and their lips talk of mischief.
Prov VulgSist 24:2  quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
Prov VulgCont 24:2  quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
Prov Vulgate 24:2  quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
Prov VulgHetz 24:2  quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
Prov VulgClem 24:2  quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
Prov CzeBKR 24:2  Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
Prov CzeB21 24:2  V srdcích přemýšlejí o násilí, svými rty mluví, aby trápili.
Prov CzeCEP 24:2  neboť jejich srdce rozjímá, jak připravit zhoubu, a jejich rty mluví, aby potrápily.
Prov CzeCSP 24:2  ⌈protože jejich srdce přemítá o zkáze a jejich rty mluví o trápení.⌉
Prov PorBLivr 24:2  Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
Prov Mg1865 24:2  Fa fandravana no saintsainin’ ny fony, Ary fampahoriana notenenin’ ny molony.
Prov FinPR 24:2  Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
Prov FinRK 24:2  sillä heidän sydämensä miettii tuhotöitä ja heidän huulensa puhuvat turmion puheita.
Prov ChiSB 24:2  因為他們的心靈,只圖謀不軌;他們的嘴唇,只講論是非。
Prov CopSahBi 24:2  ⲉⲣⲉⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲙⲡϭⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲛⲉⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ϫⲱ ⲛⲛϩⲓⲥⲉ
Prov ChiUns 24:2  因为,他们的心图谋强暴,他们的口谈论奸恶。
Prov BulVeren 24:2  защото сърцето им измисля насилие и устните им говорят за беда.
Prov AraSVD 24:2  لِأَنَّ قَلْبَهُمْ يَلْهَجُ بِٱلِٱغْتِصَابِ، وَشِفَاهَهُمْ تَتَكَلَّمُ بِٱلْمَشَقَّةِ.
Prov Esperant 24:2  Ĉar ilia koro pensas pri perfortaĵo, Kaj ilia buŝo parolas malbonaĵon.
Prov ThaiKJV 24:2  เพราะว่าใจของเขาคิดประกอบการทำลาย และริมฝีปากของเขาพูดการประทุษร้าย
Prov OSHB 24:2  כִּי־שֹׁ֭ד יֶהְגֶּ֣ה לִבָּ֑ם וְ֝עָמָ֗ל שִׂפְתֵיהֶ֥ם תְּדַבֵּֽרְנָה׃
Prov BurJudso 24:2  သူတို့သည် ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ နှလုံးကြံစည်တတ် ၏။ နှုတ်နှင့်လည်း ဘေးပြုမည်စကားကို ပြောတတ်၏။
Prov FarTPV 24:2  زیرا تمام فکر آنها این است که به مردم ظلم کنند، و هرگاه که دهان باز می‌کنند، دربارهٔ شرارت گفت‌وگو می‌کنند.
Prov UrduGeoR 24:2  kyoṅki un kā dil zulm karne par tulā rahtā hai, un ke hoṅṭ dūsroṅ ko dukh pahuṅchāte haiṅ.
Prov SweFolk 24:2  för deras hjärtan tänker på våld, deras läppar talar olycka.
Prov GerSch 24:2  denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen reden Unheil!
Prov TagAngBi 24:2  Sapagka't ang kanilang puso ay nagaaral ng pagpighati, at ang kanilang mga labi ay nagsasalita ng kalikuan.
Prov FinSTLK2 24:2  Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja heidän huulensa puhuvat onnettomuutta.
Prov Dari 24:2  زیرا تمام فکر و ذکر آن ها این است که به مردم ظلم کنند، و هر وقتیکه دهان می گشایند مردم را می رنجانند.
Prov SomKQA 24:2  Waayo, qalbigoodu wuxuu ka fikiraa kharribaad, Oo bushimahooduna waxay ku hadlaan belaayo.
Prov NorSMB 24:2  For hjarta deira tenkjer på vald, og um ulukka talar lipporne deira.
Prov Alb 24:2  sepse zemra e tyre mendon për grabitje dhe buzët e tyre thonë se do të bëjnë të keqen.
Prov UyCyr 24:2  Улар көңлидә зораванлиқни ойлар, Уларниң сөзлиридин шумлуқ яғар.
Prov KorHKJV 24:2  그들의 마음은 멸망을 연구하고 그들의 입술은 해악을 말하느니라.
Prov SrKDIjek 24:2  Јер о погибли мисли срце њихово и усне њихове говоре о муци.
Prov Wycliffe 24:2  For the soule of hem bithenkith raueyns, and her lippis speken fraudis.
Prov Mal1910 24:2  അവരുടെ ഹൃദയം സാഹസം ചിന്തിക്കുന്നു; അവരുടെ അധരം വേണ്ടാതനം പറയുന്നു.
Prov KorRV 24:2  그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라
Prov Azeri 24:2  چونکي اونلارين اورکلري ظولم دوشونر، دئل‌لري قدّارليقدان دانيشار.
Prov KLV 24:2  vaD chaj tIQDu' plot violence, je chaj wuSDu' talk about mischief.
Prov ItaDio 24:2  Perciocchè il cuor loro macchina rapina, E le lor labbra parlano d’iniquità.
Prov RusSynod 24:2  потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
Prov CSlEliza 24:2  лжам бо поучается сердце их, и болезни устне их глаголют.
Prov ABPGRK 24:2  ψευδή γαρ μελετά η καρδία αυτών και πόνους τα χείλη αυτών λαλεί
Prov FreBBB 24:2  Car leur cœur médite la ruine Et leurs lèvres ne parlent que de nuire.
Prov LinVB 24:2  bakokanisaka se makambo makasi makasi, mpe bakotangaka se mabe bakani kosala.
Prov BurCBCM 24:2  အကြောင်းမူကား သူတို့သည် ရန်မူအကြမ်း ဖက်ခြင်းကိုသာ စိတ်ထဲ၌ကြံစည်ကြ၍ နှုတ်မှလည်း သူ နစ်နာမည့်စကားကိုသာ ပြောဆိုကြ၏။
Prov HunIMIT 24:2  mert pusztítást gondol ki szívök és bajt beszélnek ajkaik.
Prov ChiUnL 24:2  蓋彼心習強暴、口言殘害、
Prov VietNVB 24:2  Vì lòng chúng nó nghĩ điều hung dữ;Môi chúng nó nói điều tổn hại.
Prov LXX 24:2  ψεύδη γὰρ μελετᾷ ἡ καρδία αὐτῶν καὶ πόνους τὰ χείλη αὐτῶν λαλεῖ
Prov CebPinad 24:2  Kay ang ilang kasingkasing magatoon sa pagdaugdaug, Ug ang ilang mga ngabil magapamulong sa dautang buhat.
Prov RomCor 24:2  căci inima lor se gândeşte la prăpăd şi buzele lor vorbesc nelegiuiri.
Prov Pohnpeia 24:2  Ihte me re kin medemedewe re en kapingada wasa; ahnsou koaros me re kin sarapeseng re kin kamedekehla emen.
Prov HunUj 24:2  Mert pusztításon töpreng a szívük, és bántó, amit beszél az ajkuk.
Prov GerZurch 24:2  Denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, / und Unheil reden ihre Lippen. /
Prov PorAR 24:2  porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
Prov DutSVVA 24:2  Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
Prov FarOPV 24:2  زیرا که دل ایشان در ظلم تفکر می‌کند ولبهای ایشان درباره مشقت تکلم می‌نماید.
Prov Ndebele 24:2  Ngoba inhliziyo yabo iceba udlakela, lezindebe zabo zikhuluma uhlupho.
Prov PorBLivr 24:2  Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
Prov Norsk 24:2  For deres hjerte tenker bare på å ødelegge, og deres leber taler ulykke.
Prov SloChras 24:2  ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
Prov Northern 24:2  Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
Prov GerElb19 24:2  denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, und ihre Lippen reden Mühsal.
Prov LvGluck8 24:2  Jo viņu sirds domā uz postu, un viņu lūpas runā mokas.
Prov PorAlmei 24:2  Porque o seu coração medita a rapina, e os seus labios fallam a malicia.
Prov ChiUn 24:2  因為,他們的心圖謀強暴,他們的口談論奸惡。
Prov SweKarlX 24:2  Ty deras hjerta står efter skada, och deras läppar råda till ondt.
Prov FreKhan 24:2  car leur cœur machine des ruines, et leurs lèvres débitent l’injustice.
Prov FrePGR 24:2  Car leur cœur médite la ruine, et leurs lèvres ont un langage funeste.
Prov PorCap 24:2  porque o seu coração só pensa em violência e os seus lábios só falam em crimes.
Prov JapKougo 24:2  彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。
Prov GerTextb 24:2  den Gewaltthat sinnt ihr Herz, und Unheil reden ihre Lippen.
Prov SpaPlate 24:2  porque su corazón maquina rapiñas, y sus labios hablan para dañar.
Prov Kapingam 24:2  Nadau mee ala e-hagamaanadu la nia hagahuaidu. I-nia madagoaa huogodoo digaula ma-gaa-huge nadau ngudu, tangada i-golo e-tale gi-di haingadaa.
Prov WLC 24:2  כִּי־שֹׁ֭ד יֶהְגֶּ֣ה לִבָּ֑ם וְ֝עָמָ֗ל שִׂפְתֵיהֶ֥ם תְּדַבֵּֽרְנָה׃
Prov LtKBB 24:2  nes jie mąsto apie smurtą ir kalba apie apgaulę.
Prov Bela 24:2  бо пра насільле думае сэрца іхняе, і пра ліхое гавораць вусны іхнія.
Prov GerBoLut 24:2  Denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.
Prov FinPR92 24:2  sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
Prov SpaRV186 24:2  Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
Prov NlCanisi 24:2  Want wat zij willen is geweld, Wat zij bespreken, is onheil.
Prov GerNeUe 24:2  Denn sie haben nur Verbrechen im Sinn / und reden nur, um Schaden zu tun.
Prov UrduGeo 24:2  کیونکہ اُن کا دل ظلم کرنے پر تُلا رہتا ہے، اُن کے ہونٹ دوسروں کو دُکھ پہنچاتے ہیں۔
Prov AraNAV 24:2  لأَنَّ قُلُوبَهُمْ تَتَآمَرُ عَلَى ارْتِكَابِ الظُّلْمِ، وَأَلْسِنَتَهُمْ تَنْطِقُ بِالإِسَاءَةِ.
Prov ChiNCVs 24:2  因为他们的心图谋强暴,他们的嘴唇讲论奸恶。
Prov ItaRive 24:2  perché il loro cuore medita rapine, e le loro labbra parlan di nuocere.
Prov Afr1953 24:2  Want hulle hart bedink verwoesting, en hulle lippe spreek moeite.
Prov RusSynod 24:2  потому что о насилии помышляет сердце их и о злом говорят уста их.
Prov UrduGeoD 24:2  क्योंकि उनका दिल ज़ुल्म करने पर तुला रहता है, उनके होंट दूसरों को दुख पहुँचाते हैं।
Prov TurNTB 24:2  Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, Dudakları belalardan söz eder.
Prov DutSVV 24:2  Want hun hart bedenkt verwoesting, en hun lippen spreken moeite.
Prov HunKNB 24:2  mert szívük erőszakot tervez, és ajkuk csalárdságot beszél.
Prov Maori 24:2  Ko ta to ratou ngakau hoki e whakaaro ai, he tukino, ko ta o ratou ngutu e korero ai, he whanoke.
Prov HunKar 24:2  Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
Prov Viet 24:2  Vì lòng chúng nó toan điều hủy phá, Và môi họ nói ra sự tổn hại.
Prov Kekchi 24:2  Xban nak eb aˈan junes elkˈac nequeˈxcˈoxla. Ut junes yibru aj a̱tin nequeˈa̱tinac.
Prov Swe1917 24:2  Ty på övervåld tänka deras hjärtan, och deras läppar tala olycka.
Prov CroSaric 24:2  Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Prov VieLCCMN 24:2  vì lòng chúng chỉ nghĩ đến bạo hành và môi chúng toàn nói lời độc ác.
Prov FreBDM17 24:2  Car leur coeur pense à piller, et leurs lèvres parlent de nuire.
Prov FreLXX 24:2  Car leur cœur médite des fraudes, et leurs lèvres disent des paroles affligeantes.
Prov Aleppo 24:2    כי-שד יהגה לבם    ועמל שפתיהם תדברנה
Prov MapM 24:2  כִּי־שֹׁ֭ד יֶהְגֶּ֣ה לִבָּ֑ם וְ֝עָמָ֗ל שִׂפְתֵיהֶ֥ם תְּדַבֵּֽרְנָה׃
Prov HebModer 24:2  כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
Prov Kaz 24:2  Ойлары — зорлық ету,Сөздері — сұмдық істеу.
Prov FreJND 24:2  car leur cœur médite la destruction, et leurs lèvres parlent de tourment.
Prov GerGruen 24:2  Denn nur Gewalttat sinnt ihr Herz, und Unheil reden ihre Lippen.
Prov SloKJV 24:2  Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
Prov Haitian 24:2  Yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè mechanste. Yon sèl pawòl ki nan bouch yo, se fè moun mal.
Prov FinBibli 24:2  Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
Prov SpaRV 24:2  Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Prov WelBeibl 24:2  Dŷn nhw'n meddwl am ddim byd ond trais a sut i wneud drwg i bobl eraill.
Prov GerMenge 24:2  Denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, und ihre Lippen reden Unheil.
Prov GreVamva 24:2  διότι η καρδία αυτών μελετά καταδυνάστευσιν, και τα χείλη αυτών λαλούσι κακουργίας.
Prov UkrOgien 24:2  бо їхнє серце говорить про зди́рство, а у́ста їхні мовлять про зло.
Prov SrKDEkav 24:2  Јер о погибли мисли срце њихово и усне њихове говоре о муци.
Prov FreCramp 24:2  Car leur cœur médite la violence, et leurs lèvres ne profèrent que le malheur.
Prov PolUGdan 24:2  Ich serce bowiem obmyśla przemoc, a ich wargi mówią o krzywdzie.
Prov FreSegon 24:2  Car leur cœur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d'iniquité.
Prov SpaRV190 24:2  Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Prov HunRUF 24:2  Mert pusztításon töpreng a szívük, és bántó, amit beszél az ajkuk.
Prov DaOT1931 24:2  thi deres Hjerte pønser paa Vold, deres Læbers Ord volder Men.
Prov TpiKJPB 24:2  Long wanem, bel bilong ol i stadi long pasin bilong bagarap olgeta, na maus bilong ol i toktok long hambak pasin.
Prov DaOT1871 24:2  Thi deres Hjerte grunder paa Ødelæggelse, og deres Læber udtale, hvad der er til Fortræd.
Prov FreVulgG 24:2  car leur esprit médite les rapines, et leurs lèvres ne profèrent que tromperies.
Prov PolGdans 24:2  Albowiem serce ich myśli o drapiestwie, a wargi ich mówią o uciśnieniu.
Prov JapBungo 24:2  そはその心に暴虐をはかり その口唇に人を害ふことをいへばなり
Prov GerElb18 24:2  denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, und ihre Lippen reden Mühsal.