PROVERBS
Chapter 24
Prov | Kekchi | 24:1 | Me̱ra ru li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu li incˈaˈ useb xnaˈleb. Ut me̱rahi ru cua̱nc saˈ xya̱nkeb. | |
Prov | Kekchi | 24:2 | Xban nak eb aˈan junes elkˈac nequeˈxcˈoxla. Ut junes yibru aj a̱tin nequeˈa̱tinac. | |
Prov | Kekchi | 24:3 | Li ani cuan xnaˈleb naxcˈoxla chi us chanru nak tixyi̱b li rochoch. Xban nak se̱b xchˈo̱l naxxakab lix cimiento saˈ xnaˈaj. | |
Prov | Kekchi | 24:4 | Xban nak cuan xnaˈleb naxqˈue nabal li cˈaˈak re ru chˈinaˈuseb ut li terto xtzˈak saˈ li rochoch. | |
Prov | Kekchi | 24:6 | Li ani naxic chi pletic toj naxcˈu̱b ru chanru tixba̱nu. Cui cuan li cˈaˈru ta̱re̱chani, aˈan xban nak quixcˈuluban li naˈleb li quiqˈueheˈ re xbaneb nabal laj qˈuehol naˈleb. | |
Prov | Kekchi | 24:7 | Li incˈaˈ naxtau xya̱lal incˈaˈ naxnau cˈaˈru tixsume cuiˈ nak cuan chiru laj rakol a̱tin xban nak ma̱cˈaˈ xnaˈleb. | |
Prov | Kekchi | 24:8 | Li ani junes li incˈaˈ us naxcˈoxla xba̱nunquil, “aˈan incˈaˈ us xnaˈleb” ta̱yehekˈ re. | |
Prov | Kekchi | 24:9 | Lix cˈaˈux li ma̱cˈaˈ xnaˈleb, aˈan ma̱c. Xicˈ na-ileˈ xbaneb li cristian li nahoboc. | |
Prov | Kekchi | 24:10 | Cui nachˈinan a̱chˈo̱l nak cuancat saˈ chˈaˈajquilal, aˈan naraj naxye nak ma̱cˈaˈ xcacuilal a̱chˈo̱l. | |
Prov | Kekchi | 24:11 | Chetenkˈaheb li ma̱cˈaˈeb xma̱c re nak naru teˈxcol rib li ac tenebanbil ca̱mc saˈ xbe̱neb. Checoleb rix li ac oc re xcamsinquileb. | |
Prov | Kekchi | 24:12 | Usta ta̱ye nak ma̱cˈaˈ nacanau, abanan li Dios naxnau cˈaˈru cuan saˈ a̱chˈo̱l. Li Dios na-iloc a̱cue ut naxnau cˈaˈru yo̱cat. Aˈan ta̱kˈajca̱mu̱nk a̱cue aˈ yal chanru la̱ yehom a̱ba̱nuhom. | |
Prov | Kekchi | 24:14 | Joˈ xquiˈal li xyaˈal cab, joˈcan ajcuiˈ li cha̱bil naˈleb nak te̱cˈul. Cui te̱tau e̱naˈleb us tex-e̱lk riqˈuin li nequecˈoxla xba̱nunquil ut te̱cˈul li cˈaˈru yo̱quex chiroybeninquil. | |
Prov | Kekchi | 24:15 | Me̱cˈu̱b junak naˈleb incˈaˈ us xba̱nunquil re te̱ba̱nu raylal reheb li cha̱bileb. Chi moco tex-oc saˈ li rochocheb chixpoˈbal ru li cˈaˈruheb re. | |
Prov | Kekchi | 24:16 | Usta ta̱ba̱nu cuukub sut raylal reheb li ti̱queb xchˈo̱l, abanan eb aˈan teˈxcuy ut incˈaˈ ta̱chˈina̱nk xchˈo̱leb. Abanan eb li incˈaˈ useb xnaˈleb ra teˈxcˈul nak teˈosokˈ. | |
Prov | Kekchi | 24:18 | xban nak li Ka̱cuaˈ incˈaˈ nacuulac chiru nak te̱ba̱nu chi joˈcan. Ma̱re anchal tixjal lix cˈaˈux li Dios ut ta̱risi li raylal saˈ xbe̱neb. | |
Prov | Kekchi | 24:19 | Mexjoskˈoˈ xbaneb li incˈaˈ useb xnaˈleb ut me̱rahi ru li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu. | |
Prov | Kekchi | 24:20 | Li incˈaˈ useb xnaˈleb moco us ta nak teˈosokˈ. Eb li incˈaˈ useb xnaˈleb teˈosokˈ joˈ nak nachup li xam. | |
Prov | Kekchi | 24:21 | Ex cualal incˈajol, chexucua ru li Ka̱cuaˈ ut chexucua ajcuiˈ ru li rey. Me̱cˈam e̱rib riqˈuineb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Prov | Kekchi | 24:22 | Eb aˈan teˈosokˈ saˈ junpa̱t. Ma̱ ani nanaˈoc re chanru li raylal li ta̱qˈuehekˈ saˈ xbe̱neb xban li Ka̱cuaˈ ut xban li rey. | |
Prov | Kekchi | 24:23 | Joˈcan ajcuiˈ eb li a̱tin aˈin yebil xbaneb li cuanqueb xnaˈleb. Incˈaˈ us nak laj rakol a̱tin tixsicˈ ru ani tixcol rix saˈ li rakleb a̱tin. | |
Prov | Kekchi | 24:24 | Li ani tixye re li cuan xma̱c, “La̱at ti̱c a̱chˈo̱l,” aˈan ta̱tzˈekta̱na̱k xbaneb li tenamit ut incˈaˈ chic ta̱ajekˈ ru. | |
Prov | Kekchi | 24:25 | Abanan osobtesinbilakeb chi nabal li nequeˈrakoc a̱tin saˈ ti̱quilal saˈ xbe̱neb li cuanqueb xma̱c. | |
Prov | Kekchi | 24:27 | Xbe̱n cua te̱cˈanjela ru le̱ chˈochˈ li cuan saˈ cˈaleba̱l. Chirix aˈan te̱yi̱b le̱ rochoch. | |
Prov | Kekchi | 24:28 | Me̱ye nak cuan xma̱c le̱ ras e̱ri̱tzˈin cui ma̱cˈaˈ xma̱c, chi moco te̱yoˈob a̱tin chirix. | |
Prov | Kekchi | 24:29 | Me̱cˈoxla xqˈuebal re̱kaj li raylal xba̱nu e̱re. Me̱ba̱nu reheb le̱ ras e̱ri̱tzˈin joˈ xeˈxba̱nu e̱re la̱ex. | |
Prov | Kekchi | 24:30 | Xinnumeˈ chak cuan cuiˈ xnaˈaj li racui̱mk li cui̱nk li incˈaˈ naraj trabajic. Ut xinnumeˈ ajcuiˈ saˈ li naˈajej li aubil cuiˈ lix uvas li ma̱cˈaˈ xnaˈleb. | |
Prov | Kekchi | 24:31 | Ut li naˈajej li quicuil chak nujenak chi pim ut chi qˈuix. Ut li tzˈac li sutsu cuiˈ ac poˈbileb. | |
Prov | Kekchi | 24:32 | Li cˈaˈru quicuil chak saˈ li naˈajej aˈan quicana saˈ inchˈo̱l ut riqˈuin aˈan quintau innaˈleb. | |
Prov | Kekchi | 24:33 | Li ani junes cua̱rc naraj ut nacana saˈ rochoch chi kˈalkˈo li rukˈ chire xchˈo̱l, | |