Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov NHEBJE 24:9  The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Prov ABP 24:9  [3dies 1but 2the fool] in sins. Uncleanness [2man 1to a pestilent] --
Prov NHEBME 24:9  The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Prov Rotherha 24:9  The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
Prov LEB 24:9  Devising folly is a sin, and an abomination to humankind is a scoffer.
Prov RNKJV 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov Jubilee2 24:9  The thought of the foolish is sin, and the scorner is an abomination to men.
Prov Webster 24:9  The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Prov Darby 24:9  The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
Prov ASV 24:9  The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
Prov LITV 24:9  The plot of foolishness is sin, and the scorner is hateful to men.
Prov Geneva15 24:9  The wicked thought of a foole is sinne, and the scorner is an abomination vnto men.
Prov CPDV 24:9  The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
Prov BBE 24:9  The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
Prov DRC 24:9  The thought of a fool is sin: and the detractor is the abomination of men.
Prov GodsWord 24:9  Foolish scheming is sinful, and a mocker is disgusting to everyone.
Prov JPS 24:9  The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
Prov KJVPCE 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov NETfree 24:9  A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
Prov AB 24:9  The fools also dies in sins, and uncleanness attaches to a pestilent man.
Prov AFV2020 24:9  The thought of foolishness is sin, and the scorner is an abomination to men.
Prov NHEB 24:9  The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Prov NETtext 24:9  A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
Prov UKJV 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov Noyes 24:9  The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
Prov KJV 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov KJVA 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov AKJV 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov RLT 24:9  The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Prov MKJV 24:9  The thought of foolishness is sin; and the scorner is hateful to men.
Prov YLT 24:9  The thought of folly is sin, And an abomination to man is a scorner.
Prov ACV 24:9  The thought of folly is sin. And the scoffer is an abomination to men.
Prov VulgSist 24:9  Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
Prov VulgCont 24:9  Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
Prov Vulgate 24:9  cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
Prov VulgHetz 24:9  Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
Prov VulgClem 24:9  cogitatio stulti peccatum est, et abominatio hominum detractor.
Prov CzeBKR 24:9  Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
Prov CzeB21 24:9  Výmysly hlupáků jsou vlastně hřích, drzoun je každému odporný.
Prov CzeCEP 24:9  Vymýšlet pošetilost je hřích, posměvač se lidem hnusí.
Prov CzeCSP 24:9  ⌈Úmysl hloupého⌉ je hříchem, posměvač je pro lidi ohavností.
Prov PorBLivr 24:9  O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
Prov Mg1865 24:9  Ota ny fikasan’ ny hadalana; Ary fahavetavetana eo imason’ ny olona ny mpaniratsira.
Prov FinPR 24:9  Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
Prov FinRK 24:9  Mielettömän suunnitelmat ovat syntiä; pilkkaajaa ihmiset kammoksuvat.
Prov ChiSB 24:9  愚人的計謀只是罪惡;狂妄的人為人所憎惡。
Prov CopSahBi 24:9  ⲡⲁⲑⲏⲧ ⲇⲉ ⲛⲁⲙⲟⲩ ϩⲛϩⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲁⲧⲱⲗⲙ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲗⲟⲓⲙⲟⲥ
Prov ChiUns 24:9  愚妄人的思念乃是罪恶;亵慢者为人所憎恶。
Prov BulVeren 24:9  Измислянето на безумие е грях и присмивачът е мерзост за хората.
Prov AraSVD 24:9  فِكْرُ ٱلْحَمَاقَةِ خَطِيَّةٌ، وَمَكْرَهَةُ ٱلنَّاسِ ٱلْمُسْتَهْزِئُ.
Prov Esperant 24:9  Malico de malsaĝulo estas peko; Kaj blasfemanto estas abomenaĵo por homo.
Prov ThaiKJV 24:9  การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์
Prov OSHB 24:9  זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
Prov BurJudso 24:9  မိုက်သောအကြံအစည်၌ အပြစ်ပါ၏။ မထီမဲ့ မြင်ပြုသော သူသည်လည်း၊ လူစက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်ဖြစ် ၏။
Prov FarTPV 24:9  نقشه‌های آدم احمق، گناه‌آلودند و کسی‌که دیگران را مسخره می‌کند، مورد نفرت همهٔ مردم می‌باشد.
Prov UrduGeoR 24:9  Ahmaq kī chālākiyāṅ gunāh haiṅ, aur log tānāzan se ghin khāte haiṅ.
Prov SweFolk 24:9  Dårskapens påhitt är synd, och folk avskyr en hånare.
Prov GerSch 24:9  Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!
Prov TagAngBi 24:9  Ang pagiisip ng kamangmangan ay kasalanan: at ang mangduduwahagi ay karumaldumal sa mga tao.
Prov FinSTLK2 24:9  Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
Prov Dari 24:9  نقشه های آدم احمق گناه آلود اند و کسی که دیگران را مسخره می کند، مورد نفرت همۀ مردم می باشد.
Prov SomKQA 24:9  Fikirka nacasnimadu waa dembi, Kii wax quudhsadaana waa u karaahiyo dadka.
Prov NorSMB 24:9  Synd er dårskaps råd, og spottaren er ei gruv for folk.
Prov Alb 24:9  Synimi i pamend është mëkat dhe tallësi është një neveri për njerëzit.
Prov UyCyr 24:9  Ахмақлиқ билән түзүлгән план гунадур, Адәм үчүн мазақчи жиркиничликтур.
Prov KorHKJV 24:9  어리석은 생각은 죄요, 비웃는 자는 사람들에게 가증한 자니라.
Prov SrKDIjek 24:9  Мисао безумникова гријех је, и потсмјевач је гад људски.
Prov Wycliffe 24:9  The thouyte of a fool is synne; and a bacbitere is abhomynacioun of men.
Prov Mal1910 24:9  ഭോഷന്റെ നിരൂപണം പാപം തന്നേ; പരിഹാസി മനുഷ്യൎക്കു വെറുപ്പാകുന്നു.
Prov KorRV 24:9  미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라
Prov Azeri 24:9  سفهئن پئس ائشي گوناه ساييلار، رئشخند ادن، آداملار يانيندا مکروهدور.
Prov KLV 24:9  The schemes vo' folly 'oH yem. The mocker ghaH detested Sum loDpu'.
Prov ItaDio 24:9  Il pensiero di stoltizia è peccato; E lo schernitore è l’abbominio degli uomini.
Prov RusSynod 24:9  Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
Prov CSlEliza 24:9  умирает же безумный во гресех. Нечистота мужу губителю:
Prov ABPGRK 24:9  αποθνήσκει δε άφρων εν αμαρτίαις ακαθαρσία ανδρί λοιμώ
Prov FreBBB 24:9  Le péché est une pensée de folie, Et le moqueur est en abomination aux hommes.
Prov LinVB 24:9  Elema akokanisaka se kosala masumu, mpe moto akosekeke baninga, bakoyokaka ye mpe.
Prov BurCBCM 24:9  ဆိုးသွမ်းမိုက်မဲမှုကိုကြံ စည်ခြင်းသည် အပြစ်ဖြစ်၏။ မထီမဲ့မြင်ပြုလေ့ရှိသော သူကိုလည်း လူအများက ရွံရှာမုန်းတီးကြ၏။
Prov HunIMIT 24:9  Oktalanság gondolata a vétek, és utálata az embereknek a csúfoló.
Prov ChiUnL 24:9  愚妄之念皆爲罪、侮慢之人衆所憎、
Prov VietNVB 24:9  Suy nghĩ điều ngu dại là tội lỗi;Kẻ nhạo báng bị người ta ghê tởm.
Prov LXX 24:9  ἀποθνῄσκει δὲ ἄφρων ἐν ἁμαρτίαις ἀκαθαρσία δὲ ἀνδρὶ λοιμῷ ἐμμολυνθήσεται
Prov CebPinad 24:9  Ang hunahuna nga binuang sala man; Ug ang mayubiton maoy usa ka dulumtanan sa mga tawo.
Prov RomCor 24:9  Gândul celui nebun nu este decât păcat şi batjocoritorul este o scârbă pentru oameni.
Prov Pohnpeia 24:9  Soangen koasoandi koaros me aramas pweipwei men pahn medewehda pahn wia dihp ehu. Aramas kin kailongki mehmen me sohte eh mehkot ahpw kin mwamwahliki meteikan.
Prov HunUj 24:9  Az alattomos bolondság vétek, és utálják az emberek a csúfolódót.
Prov GerZurch 24:9  Ein törichtes Unterfangen ist die Sünde, / und der Spötter ist den Menschen ein Greuel. /
Prov PorAR 24:9  O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
Prov DutSVVA 24:9  De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
Prov FarOPV 24:9  فکر احمقان گناه است، و استهزاکننده نزد آدمیان مکروه است.
Prov Ndebele 24:9  Umcabango wobuwula yisono, lesideleli siyisinengiso emuntwini.
Prov PorBLivr 24:9  O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
Prov Norsk 24:9  Dårskaps råd er synd, og en spotter er en vederstyggelighet blandt folk.
Prov SloChras 24:9  Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
Prov Northern 24:9  Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
Prov GerElb19 24:9  Das Vorhaben der Narrheit ist die Sünde, und der Spötter ist den Menschen ein Greuel.
Prov LvGluck8 24:9  Ģeķības nodomi ir grēks, un mēdītājs cilvēkiem ir negantība.
Prov PorAlmei 24:9  O pensamento do tolo é peccado, e é abominavel aos homens o escarnecedor.
Prov ChiUn 24:9  愚妄人的思念乃是罪惡;褻慢者為人所憎惡。
Prov SweKarlX 24:9  Ens dåras tanke är synd, och en bespottare är en styggelse för menniskomen.
Prov FreKhan 24:9  Le péché est une conception de la folie, et les gens ont horreur du persifleur.
Prov FrePGR 24:9  La pensée de la folie, c'est le péché ; et le moqueur est l'abomination des hommes.
Prov PorCap 24:9  O projeto do insensato é o pecado, e o insolente é a abominação dos homens.
Prov JapKougo 24:9  愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。
Prov GerTextb 24:9  Ein närrisches Vorhaben ist die Sünde, und ein Greuel für die Menschen ist der Spötter.
Prov Kapingam 24:9  Di ingoo hua di hagamaanadu o tangada dadaulia la di hala. Nia daangada e-de-hiihai gi tangada ana mee ai dela-hua ana hagabalumee digau ala i-golo.
Prov SpaPlate 24:9  El afán del insensato consiste en pecar, y abominable para los hombres es el maldiciente.
Prov WLC 24:9  זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
Prov LtKBB 24:9  Planuoti kvailystes yra nuodėmė; žmonės bjaurisi niekintoju.
Prov Bela 24:9  Намысел неразумнага — грэх, і блюзьнер — мярзота людзям.
Prov GerBoLut 24:9  Des Narren Tücke ist Sünde; und der Spotter ist ein Greuel vor den Leuten.
Prov FinPR92 24:9  Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
Prov SpaRV186 24:9  El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
Prov NlCanisi 24:9  De gedachten van een dwaas zijn zondig, Een spotter is voor de mensen een gruwel.
Prov GerNeUe 24:9  Auch die Intrigen eines Dummen sind Sünde, / und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch.
Prov UrduGeo 24:9  احمق کی چالاکیاں گناہ ہیں، اور لوگ طعنہ زن سے گھن کھاتے ہیں۔
Prov AraNAV 24:9  نَوَايَا الْجَاهِلِ خَطِيئَةٌ، وَالْمُسْتَهْزِئُ رِجْسٌ عِنْدَ النَّاسِ.
Prov ChiNCVs 24:9  愚妄人的计谋,尽是罪恶;好讥笑人的是人所厌恶的。
Prov ItaRive 24:9  I disegni dello stolto sono peccato, e il beffardo è l’abominio degli uomini.
Prov Afr1953 24:9  Die sonde is 'n dwase voorneme, en die spotter is 'n gruwel vir die mensdom.
Prov RusSynod 24:9  Помысел глупости – грех, и кощунник – мерзость для людей.
Prov UrduGeoD 24:9  अहमक़ की चालाकियाँ गुनाह हैं, और लोग तानाज़न से घिन खाते हैं।
Prov TurNTB 24:9  Ahmakça tasarılar günahtır, Alaycı kişiden herkes iğrenir.
Prov DutSVV 24:9  De gedachte der dwaasheid is zonde; en een spotter is den mens een gruwel.
Prov HunKNB 24:9  A balga fondorlata bűnre irányul, a rágalmazó pedig utálat az embereknek.
Prov Maori 24:9  He hara te whakaaro wairangi: he mea whakarihariha ano ki te tangata te tangata whakahi.
Prov HunKar 24:9  A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
Prov Viet 24:9  Tư tưởng ngu dại là tội lỗi; Kẻ nhạo báng lấy làm gớm ghiếc cho loài người.
Prov Kekchi 24:9  Lix cˈaˈux li ma̱cˈaˈ xnaˈleb, aˈan ma̱c. Xicˈ na-ileˈ xbaneb li cristian li nahoboc.
Prov Swe1917 24:9  Ett oförnuftigt påfund är synden, och bespottaren är en styggelse för människor.
Prov CroSaric 24:9  Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
Prov VieLCCMN 24:9  Kẻ ngu si chỉ mưu toan tội lỗi, quân chế nhạo bị kẻ ghét người khinh.
Prov FreBDM17 24:9  Le discours de la folie n’est que péché, et le moqueur est en abomination à l’homme.
Prov FreLXX 24:9  L'insensé meurt dans son péché. L'impureté est dans l'homme de pestilence ;
Prov Aleppo 24:9    זמת אולת חטאת    ותועבת לאדם לץ
Prov MapM 24:9  זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
Prov HebModer 24:9  זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
Prov Kaz 24:9  Ақылсыздың арам ойы күнәкар,Мысқылшыл жан жұртқа жексұрын болар.
Prov FreJND 24:9  Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Prov GerGruen 24:9  Das Dichten und das Trachten eines Toren ist das Laster, und das des Spötters sind Abscheulichkeiten.
Prov SloKJV 24:9  Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
Prov Haitian 24:9  Tou sa moun san konprann gen lide fè, se fè sa ki mal. Konsa tou, moun pa vle wè moun k'ap plede pase moun nan betiz.
Prov FinBibli 24:9  Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
Prov SpaRV 24:9  El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Prov WelBeibl 24:9  Mae castiau'r ffŵl yn bechod, ac mae'n gas gan bobl berson sy'n gwawdio.
Prov GerMenge 24:9  Die Sünde ist ein Vorhaben des Unverstandes, und der Spötter ist ein Greuel für die Menschen.
Prov GreVamva 24:9  Η μελέτη της αφροσύνης είναι αμαρτία· και ο χλευαστής βδέλυγμα εις τους ανθρώπους.
Prov UkrOgien 24:9  Замір глупо́ти — то гріх, а насмі́шник — оги́да люди́ні.
Prov FreCramp 24:9  Le dessein de l'insensé, c'est le péché, et le railleur est en abomination parmi les hommes.
Prov SrKDEkav 24:9  Мисао безумникова грех је, и подсмевач је гад људски.
Prov PolUGdan 24:9  Obmyślanie głupoty jest grzechem, a szyderca budzi odrazę w ludziach.
Prov FreSegon 24:9  La pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Prov SpaRV190 24:9  El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Prov HunRUF 24:9  Az alattomos bolondság vétek, és utálják az emberek a csúfolódót.
Prov DaOT1931 24:9  Hvad en Daare har for, er Synd, en Spotter er Folk en Gru.
Prov TpiKJPB 24:9  Tingting long kranki pasin em i sin. Na man bilong tok bilas em i sting samting long ol man.
Prov DaOT1871 24:9  Daarskabs Anslag er Synd, og en Spotter er en Vederstyggelighed iblandt Folk.
Prov FreVulgG 24:9  La pensée de l’insensé c’est le péché, et le médisant est l’abomination des hommes.
Prov PolGdans 24:9  Zła myśl głupiego jest grzechem, a pośmiewca jest obrzydliwością ludzką.
Prov JapBungo 24:9  愚なる者の謀るところは罪なり 嘲笑者は人に憎まる
Prov GerElb18 24:9  Das Vorhaben der Narrheit ist die Sünde, und der Spötter ist den Menschen ein Greuel.