Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov AB 26:28  A lying tongue hates the truth, and an unguarded mouth causes tumults.
Prov ABP 26:28  [2tongue 1A lying] detests truth; [3mouth 1and 2an open-mouthed] makes commotion.
Prov ACV 26:28  A lying tongue hates those whom it has wounded, and a flattering mouth works ruin.
Prov AFV2020 26:28  A lying tongue hates those afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.
Prov AKJV 26:28  A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.
Prov ASV 26:28  A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
Prov BBE 26:28  A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.
Prov CPDV 26:28  A false tongue does not love truth. And a slippery mouth works ruin.
Prov DRC 26:28  A deceitful tongue loveth not truth: and a slippery mouth worketh ruin.
Prov Darby 26:28  A lying tongue hateth those that are injured by it, and a flattering mouth worketh ruin.
Prov Geneva15 26:28  A false tongue hateth the afflicted, and a flattering mouth causeth ruine.
Prov GodsWord 26:28  A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin.
Prov JPS 26:28  A lying tongue hateth those that are crushed by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov Jubilee2 26:28  A lying tongue hates [those that are] afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.:
Prov KJV 26:28  A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov KJVA 26:28  A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov KJVPCE 26:28  A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov LEB 26:28  A tongue of deceit hates its victim, and a flattering mouth makes ruin.
Prov LITV 26:28  A lying tongue hates the ones it crushes, and a flattering mouth works stumbling.
Prov MKJV 26:28  A lying tongue hates those afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.
Prov NETfree 26:28  A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.
Prov NETtext 26:28  A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.
Prov NHEB 26:28  A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.
Prov NHEBJE 26:28  A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.
Prov NHEBME 26:28  A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.
Prov Noyes 26:28  A lying tongue hateth those whom it woundeth, And a flattering mouth worketh ruin.
Prov RLT 26:28  A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov RNKJV 26:28  A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov RWebster 26:28  A lying tongue hateththose that areafflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov Rotherha 26:28  A false tongue, hateth them who are crushed by it, and, a flattering mouth, worketh occasion of stumbling.
Prov UKJV 26:28  A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.
Prov Webster 26:28  A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Prov YLT 26:28  A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!
Prov VulgClem 26:28  Lingua fallax non amat veritatem, et os lubricum operatur ruinas.
Prov VulgCont 26:28  Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.
Prov VulgHetz 26:28  Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.
Prov VulgSist 26:28  Lingua fallax non amat veritatem: et os lubricum operatur ruinas.
Prov Vulgate 26:28  lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Prov CzeB21 26:28  Prolhaný jazyk svou oběť nenávidí, úlisná ústa zkázu chystají.
Prov CzeBKR 26:28  Člověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.
Prov CzeCEP 26:28  Zrádný jazyk nenávidí ty, na které dotírá, úlisná ústa přivodí pád.
Prov CzeCSP 26:28  Lživý jazyk nenávidí ty, které utlačuje, lichotivá ústa působí zkázu.
Prov ABPGRK 26:28  γλώσσα ψευδής μισεί αλήθειαν στόμα δε άστεγον ποιεί ακαταστασίαν
Prov Afr1953 26:28  'n Valse tong haat die wat hy verbrysel het, en 'n gladde mond bewerk ondergang.
Prov Alb 26:28  Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
Prov Aleppo 26:28    לשון-שקר ישנא דכיו    ופה חלק יעשה מדחה
Prov AraNAV 26:28  اللِّسَانُ الْكَاذِبُ يَمْقُتُ ضَحَايَاهُ، وَالْفَمُ الْمَلِقُ يُسَبِّبُ خَرَاباً.
Prov AraSVD 26:28  اَللِّسَانُ ٱلْكَاذِبُ يُبْغِضُ مُنْسَحِقِيهِ، وَٱلْفَمُ ٱلْمَلِقُ يُعِدُّ خَرَابًا.
Prov Azeri 26:28  يالانچي دئل يارالاديغي آداملاردان نئفرت ادر، آلداتان آغيز دا وئرانليغا سبب اولار.
Prov Bela 26:28  Хлусьлівы язык ненавідзіць тых, каго ён параніў, і лісьлівыя вусны рыхту­юць падзеньне.
Prov BulVeren 26:28  Лъжлив език мрази съкрушените от него, и ласкателна уста води до съсипване.
Prov BurCBCM 26:28  မုသား ပြောဆိုတတ်သောလျှာသည် မိမိထိခိုက်ပြောဆိုသော သူများကို မုန်းတီး၏။ မြှောက်ပင့်ပြောဆိုတတ်သောနှုတ် သည် ပျက်စီးဆုံးရှုံးခြင်းကိုဖြစ်ပေါ်စေ၏။
Prov BurJudso 26:28  မုသားပြောတတ်သောသူသည် မိမိညှဉ်းဆဲ သောသူတို့ကို မုန်းတတ်၏။ ချော့မော့တတ်သော သူသည်လည်း ဖျက်ဆီးတတ်၏။
Prov CSlEliza 26:28  Язык лжив ненавидит истины, уста же непокровенна творят нестроение.
Prov CebPinad 26:28  Ang usa ka bakakon nga dila nagadumot niadtong iyang gipanamaran; Ug ang usa ka maulog-ulogon nga baba nagabuhat sa kalaglagan.
Prov ChiNCVs 26:28  虚谎的舌头憎恶被它伤害的人;谄媚的口造成败坏。
Prov ChiSB 26:28  撒謊的唇舌,必痛恨真理;諂媚的嘴臉必製造喪亡。
Prov ChiUn 26:28  虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。
Prov ChiUnL 26:28  舌謊者惡其所傷、口諛者敗壞是行、
Prov ChiUns 26:28  虚谎的舌恨他所压伤的人;谄媚的口败坏人的事。
Prov CopSahBi 26:28  ⲡⲗⲁⲥ ⲛⲛⲟⲩϫ ⲙⲟⲥϩⲧⲉ ⲛⲧⲙⲉ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲇⲉ ⲉⲧϣⲧⲣⲧⲱⲣ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲧⲟⲣⲧⲣ
Prov CroSaric 26:28  Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.
Prov DaOT1871 26:28  En falsk Tunge hader dem, som den har knust, og en glat Mund bereder Fald.
Prov DaOT1931 26:28  Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
Prov Dari 26:28  زبان درغگو از شنونده اش نفرت دارد و به او آسيب می رساند. سخن چاپلوس جز خرابی چیزی دیگری ببار نمی آورد.
Prov DutSVV 26:28  Een valse tong haat degenen, die zij verbrijzelt; en een gladde mond maakt omstoting.
Prov DutSVVA 26:28  Een valse tong haat degenen, die zij verbrijzelt; en een gladde mond maakt omstoting.
Prov Esperant 26:28  Mensogema lango malamas tiujn, kiujn ĝi dispremis; Kaj hipokrita buŝo kaŭzas pereon.
Prov FarOPV 26:28  زبان دروغگو از مجروح شدگان خود نفرت دارد، و دهان چاپلوس هلاکت را ایجاد می‌کند.
Prov FarTPV 26:28  زبان درغگو از مخاطبانش نفرت دارد و می‌خواهد به آنها آسیب برساند. سخنان ریاکار چیزی جز خرابی به بار نمی‌آورد.
Prov FinBibli 26:28  Petollinen kieli vihaa rangaistusta, ja suu, joka myötäkielin puhuu, saattaa kadotukseen.
Prov FinPR 26:28  Valheellinen kieli vihaa omia ruhjomiansa, ja liukas suu saa turmiota aikaan.
Prov FinPR92 26:28  Lyötyjäkin lyö petturin kieli, turmiota levittää lipevä suu.
Prov FinRK 26:28  Valheellinen kieli vihaa niitä, joita se ruhjoo, lipevä suu tuottaa turmion.
Prov FinSTLK2 26:28  Valheellinen kieli vihaa haavoittamiaan, ja liukas suu saa aikaan tuhoa.
Prov FreBBB 26:28  La langue menteuse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse amène la ruine.
Prov FreBDM17 26:28  La fausse langue hait celui qu’elle a abattu ; et la bouche qui flatte fait tomber.
Prov FreCramp 26:28  La langue fausse hait ceux qu'elle blesse, et la bouche flatteuse cause la ruine.
Prov FreJND 26:28  La langue fausse hait ceux qu’elle a écrasés, et la bouche flatteuse amène la ruine.
Prov FreKhan 26:28  La langue mensongère hait ses victimes et la bouche du flatteur opère des chutes.
Prov FreLXX 26:28  Une langue trompeuse hait la vérité ; une bouche indiscrète est une cause de ruines.
Prov FrePGR 26:28  La langue fausse hait ceux qu'elle va perdre, et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Prov FreSegon 26:28  La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Prov FreVulgG 26:28  La langue trompeuse n’aime pas la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.
Prov GerBoLut 26:28  Eine falsche Zunge hasset, der ihn strafet; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.
Prov GerElb18 26:28  Eine Lügenzunge haßt diejenigen, welche sie zermalmt; und ein glatter Mund bereitet Sturz.
Prov GerElb19 26:28  Eine Lügenzunge haßt diejenigen, welche sie zermalmt; und ein glatter Mund bereitet Sturz.
Prov GerGruen 26:28  Es haßt die lügnerische Zunge ihre Tadler; ein glatter Mund schafft sich Verderben.
Prov GerMenge 26:28  Eine Lügenzunge haßt die von ihr Vernichteten, und ein glatter Mund bringt zu Fall.
Prov GerNeUe 26:28  Eine falsche Zunge hasst ihre Opfer, / und ein schmeichelnder Mund verursacht den Sturz.
Prov GerSch 26:28  Eine Lügenzunge haßt die von ihr Zermalmten, und ein glattes Maul richtet Verderben an.
Prov GerTextb 26:28  Falsche Zunge haßt die von ihr Geknickten, und schmeichlerischer Mund bereitet Sturz.
Prov GerZurch 26:28  Eine lügnerische Zunge hasst, die von ihr zermalmt sind, / und ein schmeichlerischer Mund bereitet Verderben. /
Prov GreVamva 26:28  Η ψευδής γλώσσα μισεί τους υπ' αυτής καταθλιβομένους· και το απατηλόν στόμα εργάζεται καταστροφήν.
Prov Haitian 26:28  Fòk ou rayi yon moun vre pou fè manti sou li. Lè w'ap flate moun, se tèt ou w'ap fè tò.
Prov HebModer 26:28  לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃
Prov HunIMIT 26:28  A hazug nyelv gyűlöli a kiket összezúzott, és a sima száj elcsúszást okoz.
Prov HunKNB 26:28  A hamis nyelv utálja az igazságot, és a sima száj romlást szerez.
Prov HunKar 26:28  A hazug nyelv gyűlöli az általa megrontott embert, és a hízelkedő száj romlást szerez.
Prov HunRUF 26:28  A hazug nyelvű gyűlöli azt, akit eltiport, és a sima szájú bukást idéz elő.
Prov HunUj 26:28  A hazug nyelvű gyűlöli azt, akit eltiport, és a sima szájú bukást idéz elő.
Prov ItaDio 26:28  La lingua bugiarda odia quelli ch’ella ha fiaccati; E la bocca lusinghiera produce ruina.
Prov ItaRive 26:28  La lingua bugiarda odia quelli che ha ferito, e la bocca lusinghiera produce rovina.
Prov JapBungo 26:28  虚偽の舌はおのれの害す者を憎み 諂ふ口は滅亡をきたらす
Prov JapKougo 26:28  偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、へつらう口は滅びをきたらせる。
Prov KLV 26:28  A lying jat muS chaH 'oH hurts; je a flattering nujDu' vum ruin.
Prov Kapingam 26:28  Maa goe e-de-hiihai gi tangada gei goe ga-hiihai e-hagahuaidu a-mee gi-nia kai-tilikai. Nnelekai balu hagaamu dangada la-hagalee gaamai ana mee dela-hua go di hagahuaidu.
Prov Kaz 26:28  Жалған тіл жәбірлегендерін жек көрер,Жағымпаз ауыз өзгені құртуды көздер.
Prov Kekchi 26:28  Li ani naticˈtiˈic xicˈ naril li nacˈuluc raylal xban lix ticˈtiˈ. Ut li a̱tinac riqˈuin cha̱bil a̱tin chi yal xcab rix xchˈo̱l, aˈan ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ. Caˈaj cuiˈ nasachoc.
Prov KorHKJV 26:28  거짓말하는 혀는 그 혀로 인해 고난 받는 자들을 미워하고 아첨하는 입은 패망을 이루느니라.
Prov KorRV 26:28  거짓말하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라
Prov LXX 26:28  γλῶσσα ψευδὴς μισεῖ ἀλήθειαν στόμα δὲ ἄστεγον ποιεῖ ἀκαταστασίας
Prov LinVB 26:28  Moto wa lokuta akoyina bato bandimi maloba ma ye, mpe moto wa monoko sukali akokweisa bango.
Prov LtKBB 26:28  Meluojantis liežuvis nekenčia tų, kurie nuo jo nukenčia. Pataikaujanti burna sukelia pražūtį.
Prov LvGluck8 26:28  Viltus mēle ienīst to, kam pati dzēlusi, un mīksta mute padara nelaimi.
Prov Mal1910 26:28  ഭോഷ്കു പറയുന്ന നാവു അതിനാൽ തകൎന്നവരെ ദ്വേഷിക്കുന്നു; മുഖസ്തുതി പറയുന്ന വായി നാശം വരുത്തുന്നു.
Prov Maori 26:28  E kino ana te arero teka ki ana i kuru ai; a, ko ta te mangai whakapati, he mahi kia ngaro.
Prov MapM 26:28  לְֽשׁוֹן־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃
Prov Mg1865 26:28  Halan’ ny lela mandainga izay efa nampahoriny, Ary ny vava mandrobo dia mampidi-doza.
Prov Ndebele 26:28  Ulimi lwamanga luzonda olubachobozayo, lomlomo obutshelezi usebenza incithakalo.
Prov NlCanisi 26:28  Een leugentong haat oprechtheid, Een gladde tong verwekt onrust.
Prov NorSMB 26:28  Den falske tunga hatar deim som ho hev krasa, og den sleipe munnen fører til fall.
Prov Norsk 26:28  En løgnaktig tunge hater dem som den har knust, og en falsk munn volder fall.
Prov Northern 26:28  Yalan danışan dil sancdığı adamlara nifrətini göstərər, Yaltaqlanan ağız hər yanı xarabaya çevirər.
Prov OSHB 26:28  לְֽשׁוֹן־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃
Prov Pohnpeia 26:28  Ke uhdahn pahn kailongkihla emen oh men kauwehkihla koasoi likamw. Lokaia likamw kin kahrehda paisuwed laud.
Prov PolGdans 26:28  Człowiek języka kłamliwego ma utrapienie w nienawiści, a usta łagodne przywodzą do upadku.
Prov PolUGdan 26:28  Kłamliwy język nienawidzi tych, których uciska, a usta pochlebcze prowadzą do zguby.
Prov PorAR 26:28  A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.
Prov PorAlmei 26:28  A lingua falsa aborrece aos que ella afflige, e a bocca lubrica obra a ruina.
Prov PorBLivr 26:28  A língua falsa odeia aos que ela atormenta; e a boca lisonjeira opera ruína.
Prov PorBLivr 26:28  A língua falsa odeia aos que ela atormenta; e a boca lisonjeira opera ruína.
Prov PorCap 26:28  A língua mentirosa causa muitos males, e a boca aduladora conduz à ruína.
Prov RomCor 26:28  Limba mincinoasă urăşte pe cei pe care-i doboară ea şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea.
Prov RusSynod 26:28  Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Prov RusSynod 26:28  Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Prov SloChras 26:28  Lažnivi jezik sovraži tistega, kogar je zbadal, in medena usta pripravljajo padec.
Prov SloKJV 26:28  Lažniv jezik sovraži tiste, ki so prizadeti z njim in prilizovanje ust dela propad.
Prov SomKQA 26:28  Carrabkii been sheega wuxuu neceb yahay kuwuu dhaawacay, Oo afkii wax faaniyaana wuxuu ka shaqeeyaa baabba'.
Prov SpaPlate 26:28  La lengua mentirosa odia a quienes hirió, y la boca lisonjera es causa de la ruina.
Prov SpaRV 26:28  La falsa lengua atormenta al que aborrece: y la boca lisonjera hace resbaladero.
Prov SpaRV186 26:28  La falsa lengua al que atormenta aborrece; y la boca lisonjera hace resbaladero.
Prov SpaRV190 26:28  La falsa lengua atormenta al que aborrece: y la boca lisonjera hace resbaladero.
Prov SrKDEkav 26:28  Језик лажан мрзи на оне које сатире, и уста која ласкају граде погибао.
Prov SrKDIjek 26:28  Језик лажан мрзи на оне које сатире, и уста која ласкају граде погибао.
Prov Swe1917 26:28  En lögnaktig tunga hatar dem hon har krossat, och en hal mun kommer fall åstad.
Prov SweFolk 26:28  En falsk tunga hatar dem som den skadar, en smickrande mun vållar fördärv.
Prov SweKarlX 26:28  En falsk tunga hatar den henne straffar, och en smeken mun kommer förderf åstad.
Prov TagAngBi 26:28  Ang sinungaling na dila ay nagtatanim sa mga sinaktan niya; at ang bibig ng kunwang mapagpuri ay gumagawa ng kapahamakan.
Prov ThaiKJV 26:28  ลิ้นที่มุสาเกลียดชังผู้ที่มันทำลาย และปากที่ป้อยอก็ทำความพินาศ
Prov TpiKJPB 26:28  ¶ Tang bilong giaman i no laikim tru ol man husat i kisim hevi long en. Na maus i tok gris i wok long bagarapim samting.
Prov TurNTB 26:28  Yalancı dil incittiği kişilerden nefret eder, Yaltaklanan ağızdan yıkım gelir.
Prov UkrOgien 26:28  Брехливий язик нена́видить своїх ути́скуваних, і уста гладе́нькі до згуби прова́дять.
Prov UrduGeo 26:28  جھوٹی زبان اُن سے نفرت کرتی ہے جنہیں وہ کچل دیتی ہے، خوشامد کرنے والا منہ تباہی مچا دیتا ہے۔
Prov UrduGeoD 26:28  झूटी ज़बान उनसे नफ़रत करती है जिन्हें वह कुचल देती है, ख़ुशामद करनेवाला मुँह तबाही मचा देता है।
Prov UrduGeoR 26:28  Jhūṭī zabān un se nafrat kartī hai jinheṅ wuh kuchal detī hai, ḳhushāmad karne wālā muṅh tabāhī machā detā hai.
Prov UyCyr 26:28  Ялғанчи өзи зиян кәлтүргәнләрни өч көрәр, Хошамәтчи һалакәт елип келәр.
Prov VieLCCMN 26:28  Lưỡi dối gian ghét người nó làm hại, miệng ngọt xớt gây đổ vỡ nát tan.
Prov Viet 26:28  Lưỡi giả dối ghét những kẻ nó đã chà nát; Và miệng dua nịnh gây điều bại hoại.
Prov VietNVB 26:28  Lưỡi dối trá ghét những kẻ nó chà đạp;Miệng nịnh hót gây ra hủy hoại.
Prov WLC 26:28  לְֽשׁוֹן־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃
Prov WelBeibl 26:28  Mae tafod celwyddog yn casáu'r rhai mae'n eu brifo; ac mae seboni yn arwain i ddinistr.
Prov Wycliffe 26:28  A fals tunge loueth not treuth; and a slidir mouth worchith fallyngis.