Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 27:3  A stoneisheavy, and the sand weighty; but a fool’s wrathisheavier than both.
Prov NHEBJE 27:3  A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Prov ABP 27:3  [2is heavy 1A stone], and [2hard to bear 1sand]; but the anger of a fool is heavier than both.
Prov NHEBME 27:3  A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Prov Rotherha 27:3  Heavy is a stone, and weighty is sand,—but, the vexation of a fool, is heavier than both.
Prov LEB 27:3  Heavy is a stone and weighty is sand, but the provocation of a fool is heavier than both of them.
Prov RNKJV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov Jubilee2 27:3  A stone [is] heavy and the sand weighty; but a fool's wrath [is] heavier than them both.
Prov Webster 27:3  A stone [is] heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath [is] heavier than both.
Prov Darby 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than them both.
Prov ASV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool’s vexation is heavier than they both.
Prov LITV 27:3  A stone is heavy, and sand a burden, but a fool's anger is heavier than both.
Prov Geneva15 27:3  A stone is heauie, and the sand weightie: but a fooles wrath is heauier then them both.
Prov CPDV 27:3  A stone is weighty, and sand is burdensome; but the wrath of the foolish is heavier than both.
Prov BBE 27:3  A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
Prov DRC 27:3  A stone is heavy, and sand weighty: but the anger of a fool is heavier than them both.
Prov GodsWord 27:3  A stone is heavy, and sand weighs a lot, but annoyance caused by a stubborn fool is heavier than both.
Prov JPS 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than they both.
Prov KJVPCE 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath is heavier than them both.
Prov NETfree 27:3  A stone is heavy and sand is weighty, but vexation by a fool is more burdensome than the two of them.
Prov AB 27:3  A stone is heavy and sand cumbersome, but a fool's wrath is heavier than both.
Prov AFV2020 27:3  A stone is heavy, and sand is weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov NHEB 27:3  A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Prov NETtext 27:3  A stone is heavy and sand is weighty, but vexation by a fool is more burdensome than the two of them.
Prov UKJV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov Noyes 27:3  A stone is heavy and sand is weighty; But a fool’s wrath is heavier than both.
Prov KJV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath is heavier than them both.
Prov KJVA 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov AKJV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov RLT 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath is heavier than them both.
Prov MKJV 27:3  A stone is heavy, and sand is heavy; but a fool's wrath is heavier than them both.
Prov YLT 27:3  A stone is heavy, and the sand is heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.
Prov ACV 27:3  A stone is heavy, and the sand weighty, but a fool's vexation is heavier than both.
Prov VulgSist 27:3  Grave est saxum, et onerosa arena: sed ira stulti utroque gravior.
Prov VulgCont 27:3  Grave est saxum, et onerosa arena: sed ira stulti utroque gravior.
Prov Vulgate 27:3  grave est saxum et onerosa harena sed ira stulti utroque gravior
Prov VulgHetz 27:3  Grave est saxum, et onerosa arena: sed ira stulti utroque gravior.
Prov VulgClem 27:3  Grave est saxum, et onerosa arena, sed ira stulti utroque gravior.
Prov CzeBKR 27:3  Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
Prov CzeB21 27:3  Kámen tlačí a písek tíží, vydržet s tupcem je těžší než obojí.
Prov CzeCEP 27:3  Těžký je kámen, písek má váhu, ale hoře, jež působí pošetilec, je těžší než obojí.
Prov CzeCSP 27:3  Kámen je těžký, ⌈písek váží hodně,⌉ ale ⌈hlupákův hněv je těžší nežli obojí.⌉
Prov PorBLivr 27:3  A pedra é pesada, e a areia tem seu peso; mas a provocação do tolo é mais pesada do que estas ambas.
Prov Mg1865 27:3  Mavesatra ny vato, ary mavesa-danja ny fasika; Fa ny fahasosoran’ ny adala dia manoatra noho izy roa tonta.
Prov FinPR 27:3  Raskas on kivi ja painava hiekka, mutta molempia raskaampi hullun suuttumus.
Prov FinRK 27:3  Raskas on kivi ja painavaa hiekka, mutta molempia raskaampi typerän suuttumus.
Prov ChiSB 27:3  石頭重,沙礫沉,愚人的忿怒,比二者都重。
Prov CopSahBi 27:3  ⲡⲱⲛⲉ ϩⲟⲣϣ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲱ ⲙⲟⲕϩ ⲛϥⲓⲧϥ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲑⲏⲧ ϩⲟⲣϣ ⲉϩⲟⲩⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ
Prov ChiUns 27:3  石头重,沙土沉,愚妄人的恼怒比这两样更重。
Prov BulVeren 27:3  Камъкът е тежък и пясъкът – товар, но гневът на безумния е по-тежък и от двете.
Prov AraSVD 27:3  اَلْحَجَرُ ثَقِيلٌ وَٱلرَّمْلُ ثَقِيلٌ، وَغَضَبُ ٱلْجَاهِلِ أَثْقَلُ مِنْهُمَا كِلَيْهِمَا.
Prov Esperant 27:3  Peza estas ŝtono, kaj sablo estas ŝarĝo; Sed kolero de malsaĝulo estas pli peza ol ambaŭ.
Prov ThaiKJV 27:3  หินก็หนัก และทรายก็มีน้ำหนัก แต่ความกริ้วโกรธของคนโง่ก็หนักยิ่งกว่าทั้งสองอย่างนั้น
Prov OSHB 27:3  כֹּֽבֶד־אֶ֭בֶן וְנֵ֣טֶל הַח֑וֹל וְכַ֥עַס אֱ֝וִ֗יל כָּבֵ֥ד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃
Prov BurJudso 27:3  ကျောက်နှင့်သဲသည်လေး၏။ မိုက်သောသူ၏ ဒေါသသည် ထိုနှစ်ပါးထက် သာ၍လေး၏။
Prov FarTPV 27:3  حمل بار سنگ و ریگ سخت است، امّا تحمّل سختی‌هایی که یک شخص احمق ایجاد می‌کند، از آن هم سخت‌تر است.
Prov UrduGeoR 27:3  Patthar bhārī aur ret waznī hai, lekin jo ahmaq tujhe tang kare wuh zyādā nāqābil-e-bardāsht hai.
Prov SweFolk 27:3  Stenen är tung och sanden en börda, men dårens vrede är tyngre än båda.
Prov GerSch 27:3  Ein Stein ist schwer und der Sand eine Last; aber der Ärger, den ein Tor verursacht, ist schwerer als beides.
Prov TagAngBi 27:3  Ang bato ay mabigat, at ang buhangin ay matimbang; nguni't ang galit ng mangmang ay lalong mabigat kay sa mga yaon.
Prov FinSTLK2 27:3  Raskas on kivi ja painava hiekka, mutta molempia raskaampi hullun suuttumus.
Prov Dari 27:3  حمل بار سنگ و ریگ سخت است، اما تحمل سختی هائی که یک شخص احمق ایجاد می کند، از آن هم سخت تر است.
Prov SomKQA 27:3  Dhagax waa culus yahay, oo cammuuduna way miisaan weyn tahay, Laakiinse waxaa labadoodaba ka sii culus nacas cadhadiis.
Prov NorSMB 27:3  Stein er tung, og sand veg mykje, men tyngre enn båe er dåreharm.
Prov Alb 27:3  Guri peshon dhe rëra është e rëndë, por zemërimi i budallait peshon më tepër se të dyja bashkë.
Prov UyCyr 27:3  Ташму һәм қумму еғир, Бирақ ахмақ кәлтүргән азап иккисидинму еғир.
Prov KorHKJV 27:3  돌은 무겁고 모래도 무게가 있으나 어리석은 자의 진노는 그 둘보다 무거우니라.
Prov SrKDIjek 27:3  Тежак је камен, и пијесак је тежак; али је гњев безумников тежи од обојега.
Prov Wycliffe 27:3  A stoon is heuy, and grauel is chariouse; but the ire of a fool is heuyere than euer eithir.
Prov Mal1910 27:3  കല്ലു ഘനമുള്ളതും മണൽ ഭാരമുള്ളതും ആകുന്നു; ഒരു ഭോഷന്റെ നീരസമോ ഇവ രണ്ടിലും ഘനമേറിയതു.
Prov KorRV 27:3  돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 자의 분노는 이 둘보다 무거우니라
Prov Azeri 27:3  داش آغيردير، قوم دا يوک، آمّا سفه آدامين قضبي ائکئسئندن ده آغيردير.
Prov KLV 27:3  A nagh ghaH 'ugh, je sand ghaH a burden; 'ach a fool's provocation ghaH heavier than both.
Prov ItaDio 27:3  Le pietre son pesanti, e la rena è grave; Ma l’ira dello stolto è più pesante che amendue quelle cose.
Prov RusSynod 27:3  Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Prov CSlEliza 27:3  Тяжко камень и неудобоносно песок, гнев же безумнаго тяжший обоего.
Prov ABPGRK 27:3  βαρύ λίθος και δυσβάστακτον άμμος οργή δε άφρονος βαρυτέρα αμφοτέρων
Prov FreBBB 27:3  La pierre est lourde et le sable pesant, Mais la mauvaise humeur du sot pèse plus que tous deux.
Prov LinVB 27:3  Libanga lizali bozito, zelo lizali kilo, kasi nkanda eye moto zoba akoyokisaka eleki bozito.
Prov BurCBCM 27:3  ကျောက်တုံးနှင့်သဲတို့သည် လေးလံကြ၏။ သို့သော် မိုက်မဲသောသူ၏ဒေါသသည် ထိုအရာနှစ်ခုလုံးထက် ပို၍လေးလံ၏။-
Prov HunIMIT 27:3  Kő nehézsége, föveny súlyossága: de az oktalannak bosszúsága kettejöknél nehezebb.
Prov ChiUnL 27:3  石重沙沉、愚人之怒、殆有甚焉、
Prov VietNVB 27:3  Đá thì nặng, cát cũng nặng,Nhưng sự khiêu khích của kẻ ngu dại còn nặng hơn cả hai.
Prov LXX 27:3  βαρὺ λίθος καὶ δυσβάστακτον ἄμμος ὀργὴ δὲ ἄφρονος βαρυτέρα ἀμφοτέρων
Prov CebPinad 27:3  Ang usa ka bato mabug-at, ug ang balas maugdang; Apan ang kagul-anan sa usa ka buang labing mabug-at pa kay sa duruha.
Prov RomCor 27:3  Piatra este grea şi nisipul este greu, dar supărarea pe care o pricinuieşte nebunul este mai grea decât amândouă.
Prov Pohnpeia 27:3  Toutoun takai oh pihk kan sohte kak kapahrekiong kahpwal me aramas pweipwei kak wiahda.
Prov HunUj 27:3  Súlyos a kő, és nehéz a homok, de a bolond bosszantása mindkettőnél nehezebb.
Prov GerZurch 27:3  Schwer ist der Stein, eine Last der Sand; / doch Ärger wegen des Toren ist schwerer als beide. /
Prov PorAR 27:3  A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
Prov DutSVVA 27:3  Een steen is zwaar, en het zand gewichtig; maar de toornigheid des dwazen is zwaarder dan die beide.
Prov FarOPV 27:3  سنگ سنگین است و ریگ ثقیل، اما خشم احمق از هر دوی آنها سنگینتر است.
Prov Ndebele 27:3  Ilitshe linzima, letshebetshebe liyasinda, kodwa ulaka lwesithutha lunzima kulakho kokubili.
Prov PorBLivr 27:3  A pedra é pesada, e a areia tem seu peso; mas a provocação do tolo é mais pesada do que estas ambas.
Prov Norsk 27:3  Stenen er tung, og sanden veier meget, men dårens harme er tyngre enn begge.
Prov SloChras 27:3  Težak je kamen in pesek bremenit, ali neumneža nejevolja je težja od obeh.
Prov Northern 27:3  Daşın, qumun çəkisi ağırdır, Səfehin əsib-coşması bunların ikisindən də ağırdır.
Prov GerElb19 27:3  Schwer ist der Stein, und der Sand eine Last; aber der Unmut des Narren ist schwerer als beide.
Prov LvGluck8 27:3  Akmens ir grūts un smiltis smagas, bet ģeķa sēras sūrākas nekā abi.
Prov PorAlmei 27:3  Pesada é a pedra, e a areia é carregada; porém a ira do insensato é mais pesada do que ellas ambas.
Prov ChiUn 27:3  石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。
Prov SweKarlX 27:3  Stenen är svår, och sanden är tung; men ens dåras vrede är svårare än de både.
Prov FreKhan 27:3  Lourde est la pierre, pesant le sable; mais le dépit d’un sot pèse plus lourd que les deux.
Prov FrePGR 27:3  La pierre est lourde, et le sable pesant ; mais l'humeur de l'insensé pèse plus que tous deux.
Prov PorCap 27:3  Pesada é a pedra e pesada é a areia, mas ainda mais pesada é a ira do insensato.
Prov JapKougo 27:3  石は重く、砂も軽くはない、しかし愚かな者の怒りはこの二つよりも重い。
Prov GerTextb 27:3  Schwere mag ein Stein haben und Gewicht der Sand, aber des Narren Unmut ist schwerer als beide.
Prov Kapingam 27:3  Taamaha o-nia hadu mo nia gelegele la-hagalee tau-loo gi-di haingadaa o tangada dadaulia ma-ga-haga-gila-aga.
Prov SpaPlate 27:3  Pesada es la piedra, y una carga la arena, pero más gravosa que ambas cosas es la ira del necio.
Prov WLC 27:3  כֹּֽבֶד־אֶ֭בֶן וְנֵ֣טֶל הַח֑וֹל וְכַ֥עַס אֱ֝וִ֗יל כָּבֵ֥ד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃
Prov LtKBB 27:3  Akmuo ir smėlis yra sunkūs, bet kvailio pyktis yra sunkesnis už abu.
Prov Bela 27:3  Цяжкі камень, важкі і пясок; але гнеў неразумнага цяжэйшы за іх абодвух.
Prov GerBoLut 27:3  Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.
Prov FinPR92 27:3  Raskas on hiekka ja painava kivi, raskainta typeryksen tuottama harmi.
Prov SpaRV186 27:3  Pesada es la piedra, y la arena pesa: mas la ira del insensato es más pesada que ambas cosas.
Prov NlCanisi 27:3  Plomp is een steen, en zwaar het zand; Zwaarder dan beide is het humeur van een dwaas.
Prov GerNeUe 27:3  Ein Stein ist schwer, Sand eine Last; / noch schwerer wiegt der Ärger, den man mit Dummen hat.
Prov UrduGeo 27:3  پتھر بھاری اور ریت وزنی ہے، لیکن جو احمق تجھے تنگ کرے وہ زیادہ ناقابلِ برداشت ہے۔
Prov AraNAV 27:3  الْحَجَرُ ثَقِيلٌ، وَحُمُولَةُ الرَّمْلِ مُرْهِقَةٌ، وَلَكِنَّ غَضَبَ الْجَاهِلِ أَثْقَلُ مِنْهُمَا.
Prov ChiNCVs 27:3  石头重,沙土也重,愚妄人的怒气比这两样更重。
Prov ItaRive 27:3  La pietra è grave e la rena pesante, ma l’irritazione dello stolto pesa più dell’uno e dell’altra.
Prov Afr1953 27:3  Swaar is 'n klip, en die sand het gewig; maar die ergernis oor 'n sot is swaarder as altwee.
Prov RusSynod 27:3  Тяжел камень, весом и песок. Но гнев глупца тяжелее их обоих.
Prov UrduGeoD 27:3  पत्थर भारी और रेत वज़नी है, लेकिन जो अहमक़ तुझे तंग करे वह ज़्यादा नाक़ाबिले-बरदाश्त है।
Prov TurNTB 27:3  Taş ağırdır, kum bir yüktür, Ama ahmağın kışkırtması ikisinden de ağırdır.
Prov DutSVV 27:3  Een steen is zwaar, en het zand gewichtig; maar de toornigheid des dwazen is zwaarder dan die beide.
Prov HunKNB 27:3  Nehéz a kő, súlyos a homok, de mindegyiknél terhesebb a bosszúság a balga miatt.
Prov Maori 27:3  He taimaha te kohatu, he taimaha ano te kirikiri; he taimaha atu ia i a raua tahi te pukuriri o te wairangi.
Prov HunKar 27:3  Nehézség van a kőben, és teher a fövényben; de a bolondnak haragja nehezebb mind a kettőnél.
Prov Viet 27:3  Ðá thì nặng, cát cũng nặng; Nhưng cơn tức giận của kẻ ngu dại còn nặng hơn cả hai.
Prov Kekchi 27:3  Li pec ut li samaib kˈaxal chˈaˈaj xcuybal li ra̱lal. Abanan kˈaxal cuiˈchic chˈaˈaj xcuybal lix joskˈil li ma̱cˈaˈ xnaˈleb.
Prov Swe1917 27:3  Sten är tung, och sand är svår att bära, men tyngre än båda är förargelse genom en oförnuftig man.
Prov CroSaric 27:3  Težak je kamen i pijesak je težak, ali je od obojega teži bezumnikov bijes.
Prov VieLCCMN 27:3  Đá nặng, cát cũng nặng, đứa ngu nổi giận còn nặng nề hơn.
Prov FreBDM17 27:3  La pierre est pesante, et le sablon est accablant ; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux.
Prov FreLXX 27:3  La pierre est lourde et le sable est difficile à transporter ; la colère de l'insensé est plus pesante que la pierre et le sable.
Prov Aleppo 27:3    כבד-אבן ונטל החול    וכעס אויל כבד משניהם
Prov MapM 27:3  כֹּֽבֶד־אֶ֭בֶן וְנֵ֣טֶל הַח֑וֹל וְכַ֥עַס אֱ֝וִ֗יל כָּבֵ֥ד מִשְּׁנֵיהֶֽם׃
Prov HebModer 27:3  כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
Prov Kaz 27:3  Тас салмақты, құм да ауыр,Ақымақтың жәбірі екеуінен де ауыр.
Prov FreJND 27:3  La pierre est pesante et le sable est lourd ; mais l’humeur d’un fou est plus pesante que tous les deux.
Prov GerGruen 27:3  Der Stein ist schwer; gewichtig ist der Sand; doch der Verdruß, von einem Toren dir bereitet, ist schwerer als die beiden.
Prov SloKJV 27:3  Kamen je težak in pesek ima težo, toda bedakov bes je težji kakor oba skupaj.
Prov Haitian 27:3  Wòch lou, sab lou. Men, yo pa ka pi lou pase yon moun san konprann lè l' fache.
Prov FinBibli 27:3  Kivi on raskas ja santa painaa; vaan tyhmän viha on raskaampi kuin ne molemmat.
Prov SpaRV 27:3  Pesada es la piedra, y la arena pesa; mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas.
Prov WelBeibl 27:3  Mae carreg yn drom ac mae pwysau i dywod, ond mae ffŵl sy'n pryfocio yn waeth na'r ddau.
Prov GerMenge 27:3  Schwer mag ein Stein sein und der Sand eine Last, aber Verdruß über einen Toren ist schwerer als beide. –
Prov GreVamva 27:3  Βαρύς είναι ο λίθος και δυσβάστακτος η άμμος· αλλ' η οργή του άφρονος είναι βαρυτέρα των δύο.
Prov UkrOgien 27:3  Камі́ння — тяга́р, і пісок — важка річ, та гнів нерозумного тяжчий від них від обох.
Prov FreCramp 27:3  La pierre est lourde et le sable est pesant : plus que l'un et l'autre pèse la colère de l'insensé.
Prov SrKDEkav 27:3  Тежак је камен, и песак је тежак; али је гнев безумников тежи од обога.
Prov PolUGdan 27:3  Ciężki jest kamień i piasek waży, ale gniew głupca cięższy od obu.
Prov FreSegon 27:3  La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.
Prov SpaRV190 27:3  Pesada es la piedra, y la arena pesa; mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas.
Prov HunRUF 27:3  Súlyos a kő, és nehéz a homok, de a bolond bosszantása mindkettőnél nehezebb.
Prov DaOT1931 27:3  Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Daarers Galde.
Prov TpiKJPB 27:3  ¶ Ston em i hevi, na wesan em i hevi, tasol belhat tru bilong krankiman em i heavy moa tupela wantaim.
Prov DaOT1871 27:3  Stenen er svar, og Sandet er tungt; men Daarens Fortørnelse er svarere end begge.
Prov FreVulgG 27:3  La pierre est lourde et le sable pesant ; mais la colère de l’insensé pèse plus que l’une et l’autre.
Prov PolGdans 27:3  Ciężkić jest kamień, i piasek ważny; ale gniew głupiego cięższy, niż to oboje.
Prov JapBungo 27:3  石は重く沙は軽からず 然ど愚なる者の怒はこの二よりも重し
Prov GerElb18 27:3  Schwer ist der Stein, und der Sand eine Last; aber der Unmut des Narren ist schwerer als beide.