Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov NHEBJE 31:1  The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
Prov ABP 31:1  My words have been spoken by God; [2by a king 1the divine answer], whom [2instructed 1his mother].
Prov NHEBME 31:1  The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
Prov Rotherha 31:1  The words of Lemuel the king,—the strain which was taught him by his mother:—
Prov LEB 31:1  The words of Lemuel, the king—an oracle that his mother taught him:
Prov RNKJV 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov Jubilee2 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy with which his mother taught him.
Prov Webster 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov Darby 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him:
Prov ASV 31:1  The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
Prov LITV 31:1  The words of king Lemuel, the burden that his mother taught him:
Prov Geneva15 31:1  THE WORDS OF KING LEMUEL: The prophecie which his mother taught him.
Prov CPDV 31:1  The words of king Lamuel. The vision by which his mother instructed him:
Prov BBE 31:1  The words of Lemuel, king of Massa: the teaching which he had from his mother.
Prov DRC 31:1  The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him.
Prov GodsWord 31:1  The sayings of King Lemuel, a prophetic revelation, used by his mother to discipline him.
Prov JPS 31:1  The words of king Lemuel; the burden wherewith his mother corrected him.
Prov KJVPCE 31:1  THE words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov NETfree 31:1  The words of King Lemuel, an oracle that his mother taught him:
Prov AB 31:1  My words have been spoken by God-the oracular answer of a king, whom his mother instructed.
Prov AFV2020 31:1  The words of King Lemuel, the prophecy which his mother taught him:
Prov NHEB 31:1  The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
Prov NETtext 31:1  The words of King Lemuel, an oracle that his mother taught him:
Prov UKJV 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov Noyes 31:1  The words given to King Lemuel; the prophecy which his mother taught him.
Prov KJV 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov KJVA 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov AKJV 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov RLT 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
Prov MKJV 31:1  The words of king Lemuel, the prophecy which his mother taught him.
Prov YLT 31:1  Words of Lemuel a king, a declaration that his mother taught him:
Prov ACV 31:1  The words of king Lemuel, the oracle which his mother taught him.
Prov VulgSist 31:1  Verba Lamuelis regis. Visio, qua erudivit eum mater sua.
Prov VulgCont 31:1  Verba Lamuelis regis. Visio, qua erudivit eum mater sua.
Prov Vulgate 31:1  verba Lamuhel regis visio qua erudivit eum mater sua
Prov VulgHetz 31:1  Verba Lamuelis regis. Visio, qua erudivit eum mater sua.
Prov VulgClem 31:1  Verba Lamuelis regis. Visio qua erudivit eum mater sua.
Prov CzeBKR 31:1  Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
Prov CzeB21 31:1  Slova Lemuele, krále z Massy, výroky, jimž ho matka učila:
Prov CzeCEP 31:1  Slova krále Lemúela, výnos, jímž ho napomínala jeho matka:
Prov CzeCSP 31:1  Slova Lemúela, krále z Massy, kterými ho vychovávala jeho matka:
Prov PorBLivr 31:1  Palavras do rei Lemuel, a profecia que sua mãe o ensinava.
Prov Mg1865 31:1  Ny tenin’ i Lemoela mpanjaka, dia ny teny mavesa-danja izay nananaran-dreniny azy.
Prov FinPR 31:1  Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat, joilla hänen äitinsä kasvatti häntä.
Prov FinRK 31:1  Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat, joilla hänen äitinsä oli häntä kasvattanut.
Prov ChiSB 31:1  瑪薩的君王肋慕耳的格言,是他母親教給他的:
Prov CopSahBi 31:1  ⲛⲧⲁⲩϫⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϩⲓⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲁⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲧⲥⲁⲃⲟϥ ⲉⲣⲟϥ
Prov ChiUns 31:1  利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。
Prov BulVeren 31:1  Думите на цар Лемуил, наставлението, с което го наставляваше майка му:
Prov AraSVD 31:1  كَلَامُ لَمُوئِيلَ مَلِكِ مَسَّا، عَلَّمَتْهُ إِيَّاهُ أُمُّهُ:
Prov Esperant 31:1  Vortoj de la reĝo Lemuel, instruo, kiun donis al li lia patrino.
Prov ThaiKJV 31:1  ถ้อยคำของกษัตริย์เลมูเอล คือคำพยากรณ์ที่พระราชมารดาได้สอนไว้แก่พระองค์
Prov OSHB 31:1  דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמּֽוֹ׃
Prov BurJudso 31:1  လေမွေလမင်းကြီး၏ မယ်တော်သည်သားကို ဆုံးမသွန်သင်သော တရားစကားဟူမူကာ၊
Prov FarTPV 31:1  اینها سخنانی است که مادر لموئیل پادشاه به او تعلیم داد:
Prov UrduGeoR 31:1  Zail meṅ Massā ke bādshāh Lamuel kī kahāwateṅ haiṅ. Us kī māṅ ne use yih tālīm dī,
Prov SweFolk 31:1  Ord av kung Lemuel, det budskap som hans mor förmanade med:
Prov GerSch 31:1  Worte des Königs Lemuel; die Lehre, die seine Mutter ihm gab:
Prov TagAngBi 31:1  Ang mga salita ng haring Lemuel; ang sanggunian na itinuro sa kaniya ng kaniyang ina.
Prov FinSTLK2 31:1  Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat, joilla hänen äitinsä kasvatti häntä.
Prov Dari 31:1  اینها سخنانی است که مادر لموئیل پادشاه به او تعلیم داد:
Prov SomKQA 31:1  Kuwanu waa erayadii Lemuu'eel oo ahaa boqorkii Masaa ay hooyadiis bartay isaga.
Prov NorSMB 31:1  Ord av kong Lemuel, profetord som mor hans prenta inn i honom:
Prov Alb 31:1  Fjalë të mbretit Lemuel, mesazhi profetik me të cilin e mësoi e ëma.
Prov UyCyr 31:1  Масса падишаси Лимуелниң ейтқанлири, Анисиниң униңға үгәткәнлири:
Prov KorHKJV 31:1  르무엘 왕의 말씀들 곧 그의 어머니가 그에게 가르친 대언이라.
Prov SrKDIjek 31:1  Ријечи цара Лемуила; сабране ријечи, којима га је учила мати његова.
Prov Wycliffe 31:1  The wordis of Lamuel, the king; the visioun bi which his modir tauyte hym.
Prov Mal1910 31:1  ലെമൂവേൽരാജാവിന്റെ വചനങ്ങൾ; അവന്റെ അമ്മ അവന്നു ഉപദേശിച്ചു കൊടുത്ത അരുളപ്പാടു.
Prov KorRV 31:1  르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
Prov Azeri 31:1  لِمواِل پادشاهين سؤزلري، آناسينين اونا اؤيره‌تدئيي کلام:
Prov KLV 31:1  The mu'mey vo' joH Lemuel; the oracle nuq Daj SoS taught ghaH.
Prov ItaDio 31:1  Le parole del re Lemuel; il sermone profetico, col quale sua madre l’ammaestrò.
Prov RusSynod 31:1  Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
Prov CSlEliza 31:1  Моя словеса рекошася от Бога, царево пророчество, егоже наказа мати его:
Prov ABPGRK 31:1  οι εμοί λόγοι είρηνται υπό θεού βασιλέως χρηματισμός ον επαίδευσεν η μήτηρ αυτού
Prov FreBBB 31:1  Paroles du roi Lémuel. Sentence que sa mère lui a enseignée.
Prov LinVB 31:1  Maloba ma Lemuel, mokonzi wa Masa, maye mama wa ye alakisaki ye :
Prov BurCBCM 31:1  မိမိ၏မိခင်ဖြစ်သူက မိမိအား သွန်သင်ပေးခဲ့သော မာဆာပြည်၏ဘုရင် လေမူအဲလ်၏ဆိုရိုးစကားများသည်ကား ဤသို့ဖြစ် သတည်း။
Prov HunIMIT 31:1  Lemúel királynak szavai. Beszéd, mellyel oktatta őt az anyja.
Prov ChiUnL 31:1  瑪撒王利慕伊勒之眞言、其母所訓者、
Prov VietNVB 31:1  Những lời của vua Lê-mu-ên; Châm ngôn mà mẹ người dạy người.
Prov LXX 31:1  οἱ ἐμοὶ λόγοι εἴρηνται ὑπὸ θεοῦ βασιλέως χρηματισμός ὃν ἐπαίδευσεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ
Prov CebPinad 31:1  Ang mga pulong ni hari Lemuel; ang pagpanagna nga gitudlo kaniya sa iyang inahan.
Prov RomCor 31:1  Cuvintele împăratului Lemuel. Învăţătura pe care i-o dădea mamă-sa.
Prov Pohnpeia 31:1  Iet kan mahsen me inen Nanmwarki Lemuel kaweidki ih:
Prov HunUj 31:1  Lemúél masszái király beszéde, amelyre anyja tanította.
Prov GerZurch 31:1  WORTE an Lemuel, den König von Massa, wie ihn seine Mutter ermahnt hat.
Prov PorAR 31:1  As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
Prov DutSVVA 31:1  De woorden van den koning Lemuël; de last, maarmede zijn moeder hem onderwees.
Prov FarOPV 31:1  کلام لموئیل پادشاه، پیغامی که مادرش به او تعلیم داد.
Prov Ndebele 31:1  Amazwi kaLemuweli inkosi yeMasa, unina amfundisa wona.
Prov PorBLivr 31:1  Palavras do rei Lemuel, a profecia que sua mãe o ensinava.
Prov Norsk 31:1  Kong Lemuels ord, den lærdom som hans mor innprentet ham:
Prov SloChras 31:1  Besede Lemuela kralja; proroški govor, s katerim ga je poučevala mati njegova.
Prov Northern 31:1  Lemuel padşahın sözləri, anasının ona öyrətdiyi kəlam.
Prov GerElb19 31:1  Worte Lemuels, des Königs; Ausspruch, womit seine Mutter ihn unterwies:
Prov LvGluck8 31:1  Ķēniņa Lemuēļa vārdi, tā mācība, ko viņa māte tam mācīja.
Prov PorAlmei 31:1  Palavras do rei Lemuel: a prophecia com que lhe ensinou a sua mãe.
Prov ChiUn 31:1  利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。
Prov SweKarlX 31:1  Detta är Konung Lemuels ord, den lära, som honom hans moder lärde.
Prov FreKhan 31:1  Paroles du roi Lemouel. Leçon solennelle que lui inculqua sa mère.
Prov FrePGR 31:1  Discours au roi Lémuel. Maximes que lui enseigna sa mère.
Prov PorCap 31:1  *Palavras de Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe:
Prov GerTextb 31:1  Dies sind die Worte des Königs Lemuel, ein Ausspruch, dem ihm seine Mutter einschärfte.
Prov SpaPlate 31:1  Palabras del rey Lamuel, de Masa, (sentencias) que le enseñó su madre.
Prov Kapingam 31:1  Aanei la nia helekai hagalabagau tinana o King Lemuel e-helekai gi mee:
Prov WLC 31:1  דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲ‍ֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמּֽוֹ׃
Prov LtKBB 31:1  Karaliaus Lemuelio žodžiai, kuriais jį auklėjo motina:
Prov Bela 31:1  Слова Лемуіла цара. Настаўленьне, якое дала яму маці ягоная:
Prov GerBoLut 31:1  Dies sind die Worte des Konigs Lamuel, die Lehre, die ihn seine Mutter lehrete:
Prov FinPR92 31:1  Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat. Nämä sanat hän oppi äidiltään, joka kasvatti häntä.
Prov SpaRV186 31:1  Palabras de Lemuel rey: la profecía con que le enseñó su madre.
Prov NlCanisi 31:1  Wenken voor Lemoeël, den koning van Massa, die zijn moeder hem gaf.
Prov GerNeUe 31:1  Die folgenden Sprüche stammen von König Lemuel aus Massa. Es sind Ratschläge, die er von seiner Mutter erhielt:
Prov UrduGeo 31:1  ذیل میں مسّا کے بادشاہ لموایل کی کہاوتیں ہیں۔ اُس کی ماں نے اُسے یہ تعلیم دی،
Prov AraNAV 31:1  هَذِهِ أَقْوَالُ لَمُوئِيلَ مَلِكِ مَسَّا الَّتِي تَلَقَّنَهَا عَنْ أُمِّهِ:
Prov ChiNCVs 31:1  利慕伊勒王的话,是 神的默示,是他母亲教训他的:
Prov ItaRive 31:1  Parole del re Lemuel. Sentenze con le quali sua madre lo ammaestrò.
Prov Afr1953 31:1  Die woorde van Lémuël, die koning van Massa, waarmee sy moeder hom vermaan het:
Prov RusSynod 31:1  Слова Лемуила, царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
Prov UrduGeoD 31:1  ज़ैल में मस्सा के बादशाह लमुएल की कहावतें हैं। उस की माँ ने उसे यह तालीम दी,
Prov TurNTB 31:1  Massa Kralı Lemuel'in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri:
Prov DutSVV 31:1  De woorden van de koning Lemuel; de last, maarmede zijn moeder hem onderwees.
Prov HunKNB 31:1  Lámuelnek, Massza királyának igéi, amelyekkel őt anyja oktatta.
Prov Maori 31:1  Ko nga kupu a Kingi Remuera; ko te poropititanga i whakaakona ai ia e tona whaea.
Prov HunKar 31:1  Lemuel király beszédei, próféczia, melylyel tanította vala őt az anyja.
Prov Viet 31:1  Lời của vua Lê-mu-ên, Các châm ngôn mà mẹ người dạy cho người.
Prov Kekchi 31:1  Li rey Lemuel quixye resil li naˈleb li quicˈuteˈ chiru xban lix naˈ nak quiyeheˈ re chi joˈcaˈin:
Prov Swe1917 31:1  Detta är konung Lemuels ord, vad hans moder sade, när hon förmanade honom:
Prov CroSaric 31:1  Riječ Lemuela, kralja Mase, kojima ga je učila majka njegova.
Prov VieLCCMN 31:1  Lời của Lơ-mu-ên, vua Ma-xa, những lời thái hậu đã dạy người.
Prov FreBDM17 31:1  Les paroles du Roi Lémuel et l’instruction que sa mère lui donna.
Prov FreLXX 31:1  Ces paroles de moi ont été dites par Dieu ; elles sont l'oracle du roi que sa mère a instruit.
Prov Aleppo 31:1    דברי למואל מלך—    משא אשר-יסרתו אמו
Prov MapM 31:1  דִּ֭בְרֵי לְמוּאֵ֣ל מֶ֑לֶךְ מַ֝שָּׂ֗א אֲֽשֶׁר־יִסְּרַ֥תּוּ אִמּֽוֹ׃
Prov HebModer 31:1  דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃
Prov Kaz 31:1  Лемуел патшаның қалдырған сөздері,шешесінің оған айтқан нақылдары:
Prov FreJND 31:1  ✽✽✽ Paroles du roi Lemuel, l’oracle que sa mère lui enseigna :
Prov GerGruen 31:1  Die Worte an den König Lemuel, ein Spruch, den seine Mutter lehrte:
Prov SloKJV 31:1  Besede kralja Lemuéla, prerokba, katero ga je naučila njegova mati.
Prov Haitian 31:1  Men Pawòl wa Lemwèl, men konsèy manman l' te ba li:
Prov FinBibli 31:1  Kuningas Lemuelin sanat: oppi, jonka hänen äitinsä hänelle opetti:
Prov SpaRV 31:1  PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.
Prov WelBeibl 31:1  Y pethau ddysgodd Lemwel, brenin Massa, gan ei fam:
Prov GerMenge 31:1  Sprüche für Lemuel, den König von Massa, mit denen seine Mutter ihn unterwiesen hat:
Prov GreVamva 31:1  Οι λόγοι του βασιλέως Λεμουήλ, ο χρησμός, τον οποίον η μήτηρ αυτού εδίδαξεν αυτόν.
Prov UkrOgien 31:1  Слова Лемуїла, царя Масси́, що ними навчала його його мати:
Prov SrKDEkav 31:1  Речи цара Лемуила; сабране речи, којима га је учила мати његова.
Prov FreCramp 31:1  Paroles du roi Lamuel ; sentences par lesquelles sa mère l'instruisit :
Prov PolUGdan 31:1  Słowa króla Lemuela, proroctwo, którego nauczyła go jego matka.
Prov FreSegon 31:1  Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.
Prov SpaRV190 31:1  PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.
Prov HunRUF 31:1  Lemúél masszái király beszéde, amelyre anyja tanította.
Prov DaOT1931 31:1  Kong Lemuel af Massas Ord; som hans Moder tugtede ham med.
Prov TpiKJPB 31:1  ¶ Ol toktok bilong king Lemyuel, dispela tok profet mama bilong em i skulim em long en.
Prov DaOT1871 31:1  Lemuels, en Konges, Ord; et varslende Ord, hvormed hans Moder underviste ham.
Prov FreVulgG 31:1  Paroles du roi Lamuel. Vision par laquelle sa mère l’a instruit.
Prov PolGdans 31:1  Te są słowa Lemuela króla, i zebranie mów, któremi go ćwiczyła matka jego.
Prov JapBungo 31:1  レムエル王のことば即ちその母の彼に敎へし箴言なり
Prov GerElb18 31:1  Worte Lemuels, des Königs; Ausspruch, womit seine Mutter ihn unterwies: