Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 7:24  Now therefore hearken to me, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov NHEBJE 7:24  Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
Prov ABP 7:24  Now then, O son, hear me, and take heed to the sayings of my mouth!
Prov NHEBME 7:24  Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
Prov Rotherha 7:24  Now, therefore, ye sons, hearken unto me, and attend, to the sayings of my mouth;
Prov LEB 7:24  And now, my children, listen to me, and be attentive to the sayings of my mouth.
Prov RNKJV 7:24  Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov Jubilee2 7:24  Hearken unto me now therefore, O ye sons, and attend to the words of my mouth.
Prov Webster 7:24  Now therefore hearken to me, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov Darby 7:24  And now, ye sons, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
Prov ASV 7:24  Now therefore, mysons, hearken unto me, And attend to the words of my mouth.
Prov LITV 7:24  Now, then, listen to me, O sons, and attend to the words of my mouth:
Prov Geneva15 7:24  Heare me now therefore, O children, and hearken to the wordes of my mouth.
Prov CPDV 7:24  Therefore, my son, hear me now, and attend to the words of my mouth.
Prov BBE 7:24  So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
Prov DRC 7:24  Now, therefore, my son, hear me, and attend to the words of my mouth.
Prov GodsWord 7:24  Now, sons, listen to me. Pay attention to the words from my mouth.
Prov JPS 7:24  Now therefore, O ye children, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
Prov KJVPCE 7:24  ¶ Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov NETfree 7:24  So now, sons, listen to me, and pay attention to the words I speak.
Prov AB 7:24  Now then my son, listen to me, and attend to the words of my mouth.
Prov AFV2020 7:24  Hearken unto me now therefore, O you children, and attend to the words of my mouth.
Prov NHEB 7:24  Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
Prov NETtext 7:24  So now, sons, listen to me, and pay attention to the words I speak.
Prov UKJV 7:24  Hearken unto me now therefore, O all of you children, and attend to the words of my mouth.
Prov Noyes 7:24  Now, therefore, ye children, hearken to me, And attend to the words of my mouth!
Prov KJV 7:24  Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov KJVA 7:24  Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov AKJV 7:24  Listen to me now therefore, O you children, and attend to the words of my mouth.
Prov RLT 7:24  Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
Prov MKJV 7:24  And now listen to me, sons, and attend to the words of my mouth.
Prov YLT 7:24  And now, ye sons, hearken to me, And give attention to sayings of my mouth.
Prov ACV 7:24  Now therefore, ye sons, hearken to me, and attend to the words of my mouth.
Prov VulgSist 7:24  Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
Prov VulgCont 7:24  Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
Prov Vulgate 7:24  nunc ergo fili audi me et adtende verba oris mei
Prov VulgHetz 7:24  Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
Prov VulgClem 7:24  Nunc ergo, fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
Prov CzeBKR 7:24  Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
Prov CzeB21 7:24  Proto, synové, poslyšte mne, dávejte pozor na mé výroky.
Prov CzeCEP 7:24  Nyní tedy, synové, slyšte mě, věnujte pozornost výrokům mých úst.
Prov CzeCSP 7:24  Nyní mě, synové, slyšte, věnujte pozornost řečem mých úst.
Prov PorBLivr 7:24  Agora pois, filhos, escutai-me; e prestai atenção às palavras de minha boca.
Prov Mg1865 7:24  Koa mihainoa ahy ianareo, anaka, Ary tandremo ny teny aloaky ny vavako.
Prov FinPR 7:24  Sentähden, poikani, kuulkaa minua, kuunnelkaa minun suuni sanoja.
Prov FinRK 7:24  Sen tähden, poikani, kuulkaa minua, tarkatkaa suuni sanoja.
Prov ChiSB 7:24  現在,孩子! 你們應聽從我,留意我口中的訓言:
Prov CopSahBi 7:24  ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲅϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲣⲱⲓ
Prov ChiUns 7:24  众子啊,现在要听从我,留心听我口中的话。
Prov BulVeren 7:24  И така, синове, послушайте ме и внимавайте в думите на устата ми.
Prov AraSVD 7:24  وَٱلْآنَ أَيُّهَا ٱلْأَبْنَاءُ ٱسْمَعُوا لِي وَأَصْغُوا لِكَلِمَاتِ فَمِي:
Prov Esperant 7:24  Kaj nun, infanoj, aŭskultu min, Atentu la vortojn de mia buŝo.
Prov ThaiKJV 7:24  ฉะนั้น โอ บุตรทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราและจงตั้งใจต่อถ้อยคำจากปากของเรา
Prov OSHB 7:24  וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Prov BurJudso 7:24  သို့ဖြစ်၍ ငါ့သားတို့၊ ငါ့စကားကိုနားထောင်၍ ငါဟောပြောချက်တို့ကို မှတ်ကျုံးကြလော့။
Prov FarTPV 7:24  پس ای پسران من توجّه کنید و به سخنان من گوش بدهید:
Prov UrduGeoR 7:24  Chunāṅche mere beṭo, merī suno, mere muṅh kī bātoṅ par dhyān do!
Prov SweFolk 7:24  Så hör mig nu, ni barn, lyssna på mina ord.
Prov GerSch 7:24  So schenkt mir nun Gehör, ihr Söhne, und merkt auf die Reden meines Mundes!
Prov TagAngBi 7:24  Ngayon nga, mga anak ko, dinggin ninyo ako, at makinig kayo ng mga salita ng aking bibig.
Prov FinSTLK2 7:24  Sen tähden, poikani, kuulkaa minua, kuunnelkaa suuni sanoja.
Prov Dari 7:24  پس ای پسران من، توجه کنید و به سخنان من گوش بدهید:
Prov SomKQA 7:24  Haddaba sidaas daraaddeed, wiilashoy, bal i maqla, Oo erayada afkayga dhegaysta.
Prov NorSMB 7:24  Og no, søner, høyr på meg, og lyd på det munnen min talar!
Prov Alb 7:24  Prandaj, bij të mi, më dëgjoni, kushtojuni kujdes fjalëve të gojës sime.
Prov UyCyr 7:24  Әй оғуллирим, әнди қулақ селиңлар сөзлиримгә, Етивар бериңлар дегәнлиримгә.
Prov KorHKJV 7:24  ¶그런즉, 오 자녀들아, 너희는 이제 내 말에 귀를 기울이며 내 입의 말들에 주의를 기울이라.
Prov SrKDIjek 7:24  Зато дакле, дјецо, послушајте ме, и пазите на ријечи уста мојих.
Prov Wycliffe 7:24  Now therfor, my sone, here thou me; and perseyue the wordis of my mouth.
Prov Mal1910 7:24  ആകയാൽ മക്കളേ, എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ; എന്റെ വായിലെ വചനങ്ങളെ ശ്രദ്ധിപ്പിൻ.
Prov KorRV 7:24  아들들아 나를 듣고 내 입의 말에 주의하라
Prov Azeri 7:24  اونا گؤره ده، اوغوللاريم، ائندي منه قولاق آسين. آغزيمدان چيخان سؤزلره دئقّت ادئن.
Prov KLV 7:24  DaH vaj, puqloDpu', 'Ij Daq jIH. Pay attention Daq the mu'mey vo' wIj nujDu'.
Prov ItaDio 7:24  Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, Ed attendete a’ detti della mia bocca.
Prov RusSynod 7:24  Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
Prov CSlEliza 7:24  Ныне убо, сыне, послушай мене и внимай глаголом уст моих,
Prov ABPGRK 7:24  νυν ουν υιέ άκουέ μου και πρόσεχε ρήμασι στόματός μου
Prov FreBBB 7:24  Et maintenant, enfants, écoutez-moi ; Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche !
Prov LinVB 7:24  Bongo, bana ba ngai, boyoka ngai sikawa, botia matoi na maloba ma ngai.
Prov BurCBCM 7:24  သို့ဖြစ်၍ ငါ့သားတို့၊ ငါ့စကားကို နားထောင်ကြလော့။ ငါပြောမည့်စကားကို အလေးထားကြလော့။-
Prov HunIMIT 7:24  Most tehát, fiúk, hallgassatok reám s figyeljetek szájam mondásaira:
Prov ChiUnL 7:24  諸子其聽我、聆我口所言、
Prov VietNVB 7:24  Giờ đây, hỡi các con ta,Hãy nghe ta và chú ý đến lời ta phán;
Prov LXX 7:24  νῦν οὖν υἱέ ἄκουέ μου καὶ πρόσεχε ῥήμασιν στόματός μου
Prov CebPinad 7:24  Busa karon, mga anak ko , patalinghug kamo kanako, Ug matngoni ninyo ang mga pulong sa akong baba.
Prov RomCor 7:24  Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.
Prov Pohnpeia 7:24  Eri met, samwa ko, kumwail rong ie, rong kanahieng me I pahn nda.
Prov HunUj 7:24  Azért, fiaim, hallgassatok rám, és figyeljetek szavaimra!
Prov GerZurch 7:24  Nun denn, mein Sohn, höre auf mich, / merke auf die Worte meines Mundes. /
Prov PorAR 7:24  Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
Prov DutSVVA 7:24  Nu dan, kinderen, hoort naar mij, en luistert naar de redenen mijns monds.
Prov FarOPV 7:24  پس حال‌ای پسران مرا بشنوید، و به سخنان دهانم توجه نمایید.
Prov Ndebele 7:24  Khathesi-ke, bantwana, ngizweni, lilalele amazwi omlomo wami.
Prov PorBLivr 7:24  Agora pois, filhos, escutai-me; e prestai atenção às palavras de minha boca.
Prov Norsk 7:24  Så hør nu på mig, barn, og akt på min munns ord!
Prov SloChras 7:24  Zato sedaj, sinovi, poslušajte me in pazite na ust mojih besede!
Prov Northern 7:24  İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
Prov GerElb19 7:24  Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und horchet auf die Worte meines Mundes!
Prov LvGluck8 7:24  Nu tad, bērni, klausiet mani, un ņemiet vērā manas mutes vārdus.
Prov PorAlmei 7:24  Agora pois, filhos, dae-me ouvidos, e estae attentos ás palavras da minha bocca.
Prov ChiUn 7:24  眾子啊,現在要聽從我,留心聽我口中的話。
Prov SweKarlX 7:24  Så hörer mig nu, min barn, och märker uppå mins muns tal.
Prov FreKhan 7:24  Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Prov FrePGR 7:24  Or maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche !
Prov PorCap 7:24  E agora, meus filhos, escutai-me, prestai atenção às minhas palavras.
Prov JapKougo 7:24  子供らよ、今わたしの言うことを聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。
Prov GerTextb 7:24  Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und merkt auf die Reden meines Mundes.
Prov SpaPlate 7:24  Escuchadme, pues, hijos míos, atended las palabras de mi boca.
Prov Kapingam 7:24  Malaa, agu dama-daane, hagalongo gi agu helekai.
Prov WLC 7:24  וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Prov LtKBB 7:24  Mano vaikai, klausykite manęs, būkite dėmesingi mano žodžiams.
Prov Bela 7:24  Дык вось, дзеці, паслухайце мяне і зразумейце словы вуснаў маіх.
Prov GerBoLut 7:24  So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
Prov FinPR92 7:24  Siispä, poikani, kuule minua, seuraa tarkoin mitä sanon.
Prov SpaRV186 7:24  Ahora pues hijos, oídme, y estád atentos a las razones de mi boca.
Prov NlCanisi 7:24  Welnu dan, kinderen, luistert naar mij, Schenkt uw aandacht aan mijn woorden.
Prov GerNeUe 7:24  Hört mir zu, ihr jungen Männer! / Merkt euch gut, was ich sage!
Prov UrduGeo 7:24  چنانچہ میرے بیٹو، میری سنو، میرے منہ کی باتوں پر دھیان دو!
Prov AraNAV 7:24  وَالآنَ أَصْغُوا إِلَيَّ أَيُّهَا الأَبْنَاءُ، وَأَرْهِفُوا آذَانَكُمْ إِلَى أَقْوَالِ فَمِي:
Prov ChiNCVs 7:24  孩子们,现在你们要听从我,留心听我口中的话。
Prov ItaRive 7:24  Or dunque, figliuoli, ascoltatemi, e state attenti alle parole della mia bocca.
Prov Afr1953 7:24  Hoor dan nou na my, seuns, en luister na die woorde van my mond.
Prov RusSynod 7:24  Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.
Prov UrduGeoD 7:24  चुनाँचे मेरे बेटो, मेरी सुनो, मेरे मुँह की बातों पर ध्यान दो!
Prov TurNTB 7:24  Çocuklarım, şimdi dinleyin beni, Kulak verin söylediklerime,
Prov DutSVV 7:24  Nu dan, kinderen, hoort naar mij, en luistert naar de redenen mijns monds.
Prov HunKNB 7:24  Nos tehát, fiam, hallgass rám, és figyelj szám igéire!
Prov Maori 7:24  No reira, e aku tamariki, whakarongo ki ahau, maharatia nga kupu a toku mangai.
Prov HunKar 7:24  Annakokáért most, fiaim, hallgassatok engem, és figyelmezzetek az én számnak beszédeire.
Prov Viet 7:24  Vậy bây giờ, hỡi con, hãy nghe ta, Khá chăm chỉ về các lời của miệng ta.
Prov Kekchi 7:24  Joˈcan ut, ex cualal incˈajol, cherabihak li cˈaˈru tinye e̱re. Canabomak e̱rib chirabinquil le̱ naˈleb tinqˈue.
Prov Swe1917 7:24  Så hören mig nu, I barn, och given akt på min muns tal.
Prov CroSaric 7:24  Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
Prov VieLCCMN 7:24  Vậy giờ đây, các con ơi, hãy lắng nghe thầy, và lưu tâm đến lời thầy nói.
Prov FreBDM17 7:24  Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et soyez attentifs à mes discours.
Prov FreLXX 7:24  Maintenant donc, ô mon fils, écoute-moi, et sois attentif aux paroles de ma bouche.
Prov Aleppo 7:24    ועתה בנים שמעו-לי    והקשיבו לאמרי-פי
Prov MapM 7:24  וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Prov HebModer 7:24  ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
Prov Kaz 7:24  Сонымен, балалар, мені тыңдаңдар,Айтқан сөздеріме құлақ салыңдар!
Prov FreJND 7:24  Maintenant donc, fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Prov GerGruen 7:24  Nun, Söhne, horcht auf mich! Auf meines Mundes Reden merket!
Prov SloKJV 7:24  Zato mi sedaj prisluhnite, oh vi otroci in bodite pozorni na besede iz mojih ust.
Prov Haitian 7:24  Koulye a, pitit mwen yo, koute byen. Louvri zòrèy nou, tande sa m'ap di nou.
Prov FinBibli 7:24  Niin kuulkaat siis minua, minun lapseni, ja ottakaat vaari minun suuni sanoista.
Prov SpaRV 7:24  Ahora pues, hijos, oidme, y estad atentos á las razones de mi boca.
Prov WelBeibl 7:24  Nawr gwrandwch arna i, fechgyn; gwrandwch yn ofalus ar beth dw i'n ddweud:
Prov GerMenge 7:24  Nun denn, mein Sohn, so höre auf mich und achte auf die Mahnungen meines Mundes!
Prov GreVamva 7:24  Τώρα λοιπόν ακούσατέ μου, τέκνα, και προσέχετε εις τους λόγους του στόματός μου.
Prov UkrOgien 7:24  А тепер, мої діти, мене ви послу́хайте, і на слова́ моїх уст уважа́йте:
Prov SrKDEkav 7:24  Зато дакле, децо, послушајте ме, и пазите на речи уста мојих.
Prov FreCramp 7:24  Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Prov PolUGdan 7:24  Więc teraz słuchajcie mnie, synowie, i zważajcie na słowa moich ust.
Prov FreSegon 7:24  Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
Prov SpaRV190 7:24  Ahora pues, hijos, oidme, y estad atentos á las razones de mi boca.
Prov HunRUF 7:24  Azért, fiaim, hallgassatok rám, és figyeljetek szavaimra!
Prov DaOT1931 7:24  Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord!
Prov TpiKJPB 7:24  ¶ Olsem na harim long mi nau, O yupela pikinini, na harim gut ol toktok bilong maus bilong mi.
Prov DaOT1871 7:24  Saa hører mig nu, I Børn! og agter paa min Munds Ord!
Prov FreVulgG 7:24  Maintenant donc, mon fils, écoute-moi, et sois attentif aux paroles de ma bouche.
Prov PolGdans 7:24  Przetoż teraz, synowie! słuchajcie mię, a bądźcie pilni powieści ust moich.
Prov JapBungo 7:24  小子等よいま我にきけ 我が口の言に耳を傾けよ
Prov GerElb18 7:24  Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und horchet auf die Worte meines Mundes!