Prov
|
RWebster
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thy heart.
|
Prov
|
NHEBJE
|
7:3 |
Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
ABP
|
7:3 |
Put them on your fingers, and inscribe them upon the width of your heart!
|
Prov
|
NHEBME
|
7:3 |
Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
Rotherha
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them, on the tablet of thy heart;
|
Prov
|
LEB
|
7:3 |
Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
RNKJV
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
|
Prov
|
Jubilee2
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers; write them upon the tablet of thine heart.
|
Prov
|
Webster
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thy heart.
|
Prov
|
Darby
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the tablet of thy heart.
|
Prov
|
ASV
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
|
Prov
|
LITV
|
7:3 |
Tie them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
Geneva15
|
7:3 |
Binde them vpon thy fingers, and write them vpon the table of thine heart.
|
Prov
|
CPDV
|
7:3 |
Bind it with your fingers; write it on the tablets of your heart.
|
Prov
|
BBE
|
7:3 |
Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
|
Prov
|
DRC
|
7:3 |
Bind it upon thy fingers, write it upon the tables of thy heart.
|
Prov
|
GodsWord
|
7:3 |
Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
JPS
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thy heart.
|
Prov
|
KJVPCE
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
|
Prov
|
NETfree
|
7:3 |
Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
AB
|
7:3 |
And bind them on your fingers, and write them on the table of your heart.
|
Prov
|
AFV2020
|
7:3 |
Bind them upon your fingers; write them upon the tablet of your heart.
|
Prov
|
NHEB
|
7:3 |
Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
NETtext
|
7:3 |
Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.
|
Prov
|
UKJV
|
7:3 |
Bind them upon your fingers, write them upon the table of your heart.
|
Prov
|
Noyes
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, Write them upon the tablet of thy heart!
|
Prov
|
KJV
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
|
Prov
|
KJVA
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
|
Prov
|
AKJV
|
7:3 |
Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.
|
Prov
|
RLT
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
|
Prov
|
MKJV
|
7:3 |
Bind them upon your fingers; write them upon the tablet of your heart.
|
Prov
|
YLT
|
7:3 |
Bind them on thy fingers, Write them on the tablet of thy heart.
|
Prov
|
ACV
|
7:3 |
Bind them upon thy fingers. Write them upon the tablet of thy heart.
|
Prov
|
PorBLivr
|
7:3 |
Ata-os aos teus dedos; escreve-os na tábua do teu coração.
|
Prov
|
Mg1865
|
7:3 |
Afehezo eo amin’ ny rantsan-tananao izy, Soraty ao amin’ ny fonao tahaka ny amin’ ny vato fisaka izy.
|
Prov
|
FinPR
|
7:3 |
Sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
|
Prov
|
FinRK
|
7:3 |
Sido ne sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
|
Prov
|
ChiSB
|
7:3 |
應將我的誡命繫在指間,刻在心上;
|
Prov
|
CopSahBi
|
7:3 |
ⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϫⲙⲡⲡⲱϫϭ ⲙⲡⲉⲕϩⲏⲧ
|
Prov
|
ChiUns
|
7:3 |
系在你指头上,刻在你心版上。
|
Prov
|
BulVeren
|
7:3 |
Вържи ги на пръстите си, напиши ги на плочата на сърцето си.
|
Prov
|
AraSVD
|
7:3 |
اُرْبُطْهَا عَلَى أَصَابِعِكَ. ٱكْتُبْهَا عَلَى لَوْحِ قَلْبِكَ.
|
Prov
|
Esperant
|
7:3 |
Ligu ilin al viaj fingroj; Skribu ilin sur la tabelo de via koro.
|
Prov
|
ThaiKJV
|
7:3 |
มัดมันไว้ที่นิ้วมือของเจ้า เขียนมันไว้บนแผ่นจารึกแห่งใจของเจ้า
|
Prov
|
OSHB
|
7:3 |
קָשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃
|
Prov
|
BurJudso
|
7:3 |
သင်၏လက်ချောင်းတို့၌ ချည်ထား၍၊ သင်၏ နှလုံးအင်းစာရင်း၌ ရေးမှတ်လော့။
|
Prov
|
FarTPV
|
7:3 |
آنها را حفظ کن و بر قلبت بنویس.
|
Prov
|
UrduGeoR
|
7:3 |
Unheṅ apnī unglī ke sāth bāndh, apne dil kī taḳhtī par kandā kar.
|
Prov
|
SweFolk
|
7:3 |
Bind dem runt dina fingrar, skriv dem på ditt hjärtas tavla.
|
Prov
|
GerSch
|
7:3 |
Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!
|
Prov
|
TagAngBi
|
7:3 |
Itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.
|
Prov
|
FinSTLK2
|
7:3 |
Sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
|
Prov
|
Dari
|
7:3 |
آن ها را آویزۀ گوش خود ساز و بر لوح دلت نقش کن.
|
Prov
|
SomKQA
|
7:3 |
Farahaaga ku xidho, Oo looxa qalbigaagana ku qoro.
|
Prov
|
NorSMB
|
7:3 |
Bitt deim på fingrarne dine, skriv deim på hjartetavla!
|
Prov
|
Alb
|
7:3 |
Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.
|
Prov
|
UyCyr
|
7:3 |
Уларни теңип бармақлириңға, Сақлавал қәлбиңниң чоңқур қетиға.
|
Prov
|
KorHKJV
|
7:3 |
그것들을 네 손가락에 묶으며 네 마음 판에 기록하라.
|
Prov
|
SrKDIjek
|
7:3 |
Привежи их себи на прсте, напиши их на плочи срца својега.
|
Prov
|
Wycliffe
|
7:3 |
Bynde thou it in thi fyngris; write thou it in the tablis of thin herte.
|
Prov
|
Mal1910
|
7:3 |
നിന്റെ വിരലിന്മേൽ അവയെ കെട്ടുക; ഹൃദയത്തിന്റെ പലകയിൽ എഴുതുക.
|
Prov
|
KorRV
|
7:3 |
이것을 네 손가락에 매며 이것을 네 마음판에 새기라
|
Prov
|
Azeri
|
7:3 |
اونلاري بارماغينا تاخ، اونلاري اورهيئنئن لؤوحهسئنه ياز.
|
Prov
|
KLV
|
7:3 |
Bind chaH Daq lIj fingers. Write chaH Daq the tablet vo' lIj tIq.
|
Prov
|
ItaDio
|
7:3 |
Legateli alle dita, Scrivili in su la tavola del tuo cuore.
|
Prov
|
RusSynod
|
7:3 |
Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
|
Prov
|
CSlEliza
|
7:3 |
обложи же ими твоя персты, напиши же я на скрижали сердца твоего.
|
Prov
|
ABPGRK
|
7:3 |
περίθου αυτούς σοις δακτύλοις επίγραψον δε επί το πλάτος της καρδίας σου
|
Prov
|
FreBBB
|
7:3 |
Attache-les à tes doigts ; Inscris-les sur la table de ton cœur.
|
Prov
|
LinVB
|
7:3 |
Kanga myango lokola mpete o mosapi, koma myango o motema.
|
Prov
|
BurCBCM
|
7:3 |
ပညတ်တော်တို့ကို သင်၏လက်ချောင်းတို့၌ချည်နှောင်ထား၍ သင့်နှလုံးသားပေါ်၌ ရေးမှတ်ထားလော့။-
|
Prov
|
HunIMIT
|
7:3 |
Kösd azokat ujjaidra, írjad azokat szíved táblájára.
|
Prov
|
ChiUnL
|
7:3 |
繫於指端、銘於心版、
|
Prov
|
VietNVB
|
7:3 |
Hãy cột chúng trên ngón tay con;Ghi khắc vào tấm lòng con.
|
Prov
|
LXX
|
7:3 |
περίθου δὲ αὐτοὺς σοῖς δακτύλοις ἐπίγραψον δὲ ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς καρδίας σου
|
Prov
|
CebPinad
|
7:3 |
Ibugkos sila sa imong mga tudlo; Isulat mo sila ibabaw sa papan sa imong kasingkasing.
|
Prov
|
RomCor
|
7:3 |
Leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
|
Prov
|
Pohnpeia
|
7:3 |
Nekinekid ei padahk kan ahnsou koaros; ntingihediong nan mohngiongomwen.
|
Prov
|
HunUj
|
7:3 |
Kösd ujjaidra, írd föl szíved táblájára!
|
Prov
|
GerZurch
|
7:3 |
Binde sie dir um die Finger / und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens. / (a) Spr 3:3
|
Prov
|
PorAR
|
7:3 |
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
|
Prov
|
DutSVVA
|
7:3 |
Bind ze aan uw vingeren, schrijf ze op de tafels uws harten.
|
Prov
|
FarOPV
|
7:3 |
آنها را بر انگشتهای خود ببند و آنها رابر لوح قلب خود مرقوم دار.
|
Prov
|
Ndebele
|
7:3 |
Ukubophele eminweni yakho, kubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
|
Prov
|
PorBLivr
|
7:3 |
Ata-os aos teus dedos; escreve-os na tábua do teu coração.
|
Prov
|
Norsk
|
7:3 |
Bind dem på dine fingrer, skriv dem på ditt hjertes tavle!
|
Prov
|
SloChras
|
7:3 |
Priveži si jih na prste, zapiši jih na srca svojega ploščo.
|
Prov
|
Northern
|
7:3 |
Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
|
Prov
|
GerElb19
|
7:3 |
Binde sie um deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
|
Prov
|
LvGluck8
|
7:3 |
Sien to ap saviem pirkstiem, ieraksti to savas sirds galdiņā.
|
Prov
|
PorAlmei
|
7:3 |
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na taboa do teu coração.
|
Prov
|
ChiUn
|
7:3 |
繫在你指頭上,刻在你心版上。
|
Prov
|
SweKarlX
|
7:3 |
Bind dem på din finger, skrif dem pådins hjertas taflo.
|
Prov
|
FreKhan
|
7:3 |
Attache-les à tes doigts, inscris-les sur les tablettes de ton cœur.
|
Prov
|
FrePGR
|
7:3 |
attache-les à tes doigts, écris-les sur les tablettes de ton cœur !
|
Prov
|
PorCap
|
7:3 |
Prende-os aos teus dedos, regista-os no livro do teu coração.
|
Prov
|
JapKougo
|
7:3 |
これをあなたの指にむすび、これをあなたの心の碑にしるせ。
|
Prov
|
GerTextb
|
7:3 |
Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
|
Prov
|
SpaPlate
|
7:3 |
Átalos a tus dedos, escríbelos en la tabla de tu corazón.
|
Prov
|
Kapingam
|
7:3 |
Benabena-ina agu agoago i doo baahi i-nia madagoaa huogodoo. Hihi-ina nia maa gi-hongo do hadu-manawa.
|
Prov
|
WLC
|
7:3 |
קָשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃
|
Prov
|
LtKBB
|
7:3 |
Užsirišk juos ant savo pirštų ir įsirašyk savo širdies plokštėje.
|
Prov
|
Bela
|
7:3 |
Навяжы іх на пальцы твае, напішы іх на скрыжалі сэрца твайго.
|
Prov
|
GerBoLut
|
7:3 |
Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!
|
Prov
|
FinPR92
|
7:3 |
Pujota ne sormiisi, kirjoita sydämesi tauluun.
|
Prov
|
SpaRV186
|
7:3 |
Lígalos a tus dedos: escríbelos en la tabla de tu corazón.
|
Prov
|
NlCanisi
|
7:3 |
Leg ze als een band om uw vingers, Schrijf ze op de tafel van uw hart
|
Prov
|
GerNeUe
|
7:3 |
Binde sie um deine Finger, / schreibe sie tief in dein Herz!
|
Prov
|
UrduGeo
|
7:3 |
اُنہیں اپنی اُنگلی کے ساتھ باندھ، اپنے دل کی تختی پر کندہ کر۔
|
Prov
|
AraNAV
|
7:3 |
اعْصِبْهَا عَلَى أَصَابِعِكَ، وَاكْتُبْهَا عَلَى صَفَحَاتِ قَلْبِكَ.
|
Prov
|
ChiNCVs
|
7:3 |
要把它们系在你的指头上,刻在你的心版上。
|
Prov
|
ItaRive
|
7:3 |
Legateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.
|
Prov
|
Afr1953
|
7:3 |
bind hulle aan jou vingers, skryf hulle op die tafel van jou hart.
|
Prov
|
RusSynod
|
7:3 |
Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижалях сердца твоего.
|
Prov
|
UrduGeoD
|
7:3 |
उन्हें अपनी उँगली के साथ बाँध, अपने दिल की तख़्ती पर कंदा कर।
|
Prov
|
TurNTB
|
7:3 |
Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, Yüreğinin levhasına yaz.
|
Prov
|
DutSVV
|
7:3 |
Bind ze aan uw vingeren, schrijf ze op de tafels uws harten.
|
Prov
|
HunKNB
|
7:3 |
Kösd azt ujjaidra, írd szíved táblájára!
|
Prov
|
Maori
|
7:3 |
Herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa.
|
Prov
|
HunKar
|
7:3 |
Kösd azokat ujjaidra, írd fel azokat szíved táblájára.
|
Prov
|
Viet
|
7:3 |
Hãy cột nó nơi ngón tay con, Ghi nó trên bia lòng con.
|
Prov
|
Kekchi
|
7:3 |
Chebacˈ chiru le̱ rukˈ re nak junelic yo̱kex chirilbal. Ut junelic cua̱nk saˈ le̱ chˈo̱l.
|
Prov
|
Swe1917
|
7:3 |
Bind dem vid dina fingrar, skriv dem på ditt hjärtas tavla.
|
Prov
|
CroSaric
|
7:3 |
Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
|
Prov
|
VieLCCMN
|
7:3 |
Lời giáo huấn của thầy, hãy đeo vào ngón tay, ghi khắc trong tâm khảm.
|
Prov
|
FreBDM17
|
7:3 |
Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton coeur.
|
Prov
|
FreLXX
|
7:3 |
attache-les autour de tes doigts ; grave-les sur la table de ton cœur.
|
Prov
|
Aleppo
|
7:3 |
קשרם על-אצבעתיך כתבם על-לוח לבך
|
Prov
|
MapM
|
7:3 |
קׇשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כׇּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃
|
Prov
|
HebModer
|
7:3 |
קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
|
Prov
|
Kaz
|
7:3 |
Саусаққа байлап алғандай жүр ұстанып,Жүрегіңнің түкпіріне қойғын жазып.
|
Prov
|
FreJND
|
7:3 |
Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de ton cœur.
|
Prov
|
GerGruen
|
7:3 |
Bind sie an deine Finger! Auf deines Herzens Tafel schreibe sie!
|
Prov
|
SloKJV
|
7:3 |
Priveži si jih na svoje prste, zapiši jih na tablo svojega srca.
|
Prov
|
Haitian
|
7:3 |
Mete li nan tout dwèt ou tankou bag, kenbe li nan kè ou pou ou pa janm bliye l'.
|
Prov
|
FinBibli
|
7:3 |
Sido ne sormiis, kirjoita ne sydämes tauluun.
|
Prov
|
SpaRV
|
7:3 |
Lígalos á tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
|
Prov
|
WelBeibl
|
7:3 |
Cadw nhw fel modrwy ar dy fys; ysgrifenna nhw ar lech dy galon.
|
Prov
|
GerMenge
|
7:3 |
Binde sie dir um die Finger, schreibe sie dir auf die Tafel deines Herzens!
|
Prov
|
GreVamva
|
7:3 |
Δέσον αυτά επί τους δακτύλους σου, εγχάραξον αυτά επί την πλάκα της καρδίας σου.
|
Prov
|
UkrOgien
|
7:3 |
прив'яжи їх на па́льцях своїх, напиши на табли́ці тій серця свого!
|
Prov
|
SrKDEkav
|
7:3 |
Привежи их себи на прсте, напиши их на плочи срца свог.
|
Prov
|
FreCramp
|
7:3 |
Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
|
Prov
|
PolUGdan
|
7:3 |
Przywiąż je do swoich palców, wypisz je na tablicy twego serca.
|
Prov
|
FreSegon
|
7:3 |
Lie-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton cœur.
|
Prov
|
SpaRV190
|
7:3 |
Lígalos á tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
|
Prov
|
HunRUF
|
7:3 |
Kösd ujjaidra, írd föl szíved táblájára!
|
Prov
|
DaOT1931
|
7:3 |
bind dem om dine Fingre, skriv dem paa dit Hjertes Tavle,
|
Prov
|
TpiKJPB
|
7:3 |
Pasim ol long ol pinga bilong yu, raitim ol long tebol bilong bel bilong yu.
|
Prov
|
DaOT1871
|
7:3 |
Bind dem om dine Fingre, skriv dem paa dit Hjertes Tavle!
|
Prov
|
FreVulgG
|
7:3 |
Lie-la à tes doigts ; écris-la sur les tables de ton cœur.
|
Prov
|
PolGdans
|
7:3 |
Uwiąż je na palcach twoich,napisz je na tablicy serca twego.
|
Prov
|
JapBungo
|
7:3 |
これを汝の指にむすび これを汝の心の碑に銘せ
|
Prov
|
GerElb18
|
7:3 |
Binde sie um deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
|