|
Psal
|
AB
|
107:6 |
Then they cried to the Lord in their affliction, and He delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
ABP
|
107:6 |
And they cried out to the lord in their being afflicted, and from their distresses he rescued them.
|
|
Psal
|
ACV
|
107:6 |
Then they cried to Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their distress, and He delivered them out of their troubles.
|
|
Psal
|
AKJV
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
ASV
|
107:6 |
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
|
|
Psal
|
BBE
|
107:6 |
Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
|
|
Psal
|
CPDV
|
107:6 |
Be exalted, O God, beyond the heavens, and your glory, beyond all the earth,
|
|
Psal
|
DRC
|
107:6 |
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
|
|
Psal
|
Darby
|
107:6 |
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
|
|
Psal
|
Geneva15
|
107:6 |
Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse,
|
|
Psal
|
GodsWord
|
107:6 |
In their distress they cried out to the LORD. He rescued them from their troubles.
|
|
Psal
|
JPS
|
107:6 |
Then they cried unto HaShem in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
107:6 |
Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
KJV
|
107:6 |
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
KJVA
|
107:6 |
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
107:6 |
Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
LEB
|
107:6 |
Then they cried out to Yahweh in their trouble. He delivered them from their distresses
|
|
Psal
|
LITV
|
107:6 |
and they cried to Jehovah in their distress; He delivered them from their straits.
|
|
Psal
|
MKJV
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their distress, and He delivered them out of their troubles.
|
|
Psal
|
NETfree
|
107:6 |
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
|
|
Psal
|
NETtext
|
107:6 |
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
|
|
Psal
|
NHEB
|
107:6 |
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
107:6 |
Then they cried to Jehovah in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
|
|
Psal
|
NHEBME
|
107:6 |
Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
|
|
Psal
|
Noyes
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distress.
|
|
Psal
|
OEB
|
107:6 |
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses,
|
|
Psal
|
OEBcth
|
107:6 |
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses,
|
|
Psal
|
RLT
|
107:6 |
Then they cried unto Yhwh in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
107:6 |
Then they cried unto יהוה in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
RWebster
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
107:6 |
Then made they outcry to Yahweh, in their peril, Out of their distresses, he rescued them;
|
|
Psal
|
UKJV
|
107:6 |
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
Webster
|
107:6 |
Then they cried to the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
|
|
Psal
|
YLT
|
107:6 |
And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
107:6 |
και εκέκραξαν προς κύριον εν τω θλίβεσθαι αυτούς και εκ των αναγκών αυτών ερρύσατο αυτούς
|
|
Psal
|
Afr1953
|
107:6 |
Toe het hulle die HERE aangeroep in hul benoudheid; uit hul angste het Hy hulle gered.
|
|
Psal
|
Alb
|
107:6 |
Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
|
|
Psal
|
Aleppo
|
107:6 |
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם
|
|
Psal
|
AraNAV
|
107:6 |
فَاسْتَغَاثُوا بِالرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ، فَأَنْقَذَهُمْ مِنْ مَصَائِبِهِمْ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
107:6 |
فَصَرَخُوا إِلَى ٱلرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ، فَأَنْقَذَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ،
|
|
Psal
|
Azeri
|
107:6 |
او زامان دارليقلاريندا ربّه فرياد اتدئلر، رب اونلاري دردلرئندن قورتاردي.
|
|
Psal
|
Bela
|
107:6 |
Узьнясіся вышэй за нябёсы, Божа; і над усёю зямлёю будзе слава Твая,
|
|
Psal
|
BulVeren
|
107:6 |
Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги избави от притесненията им.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
107:6 |
ထိုအခါ သူတို့သည် ဒုက္ခရောက်ကြသဖြင့် ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံ အော်ဟစ်တောင်းလျှောက်ကြသောအခါ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်းမှ ကယ်တင်တော်မူ၏။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
107:6 |
ဆင်းရဲခံရသောအခါ၊ ထာဝရဘုရားကို အော် ဟစ်၍၊ ဆင်းရဲဒုက္ခထဲက ဆယ်နှုတ်တော်မူ၏။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
107:6 |
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
|
|
Psal
|
CebPinad
|
107:6 |
Unya mingtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan,
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
107:6 |
他们在急难中呼求耶和华,耶和华就救他们脱离困苦;
|
|
Psal
|
ChiSB
|
107:6 |
他們於急難中一哀救上主,上主即拯救他們脫離困苦,
|
|
Psal
|
ChiUn
|
107:6 |
於是,他們在苦難中哀求耶和華;他從他們的禍患中搭救他們,
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
107:6 |
患難之時、呼籲耶和華、遂援之於困苦兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
107:6 |
于是,他们在苦难中哀求耶和华;他从他们的祸患中搭救他们,
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
107:6 |
ϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲙⲡⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
107:6 |
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
107:6 |
Og de raabte til Herren, da de vare i Angest, han friede dem af deres Trængsler.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
107:6 |
men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
|
|
Psal
|
Dari
|
107:6 |
آنگاه در تنگی خود نزد خداوند فریاد برآوردند و ایشان را از سختی های شان رهایی بخشید.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
107:6 |
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
107:6 |
Doch roepende tot den Heere in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
|
|
Psal
|
Esperant
|
107:6 |
Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
107:6 |
آنگاه در تنگی خود نزدخداوند فریاد برآوردند و ایشان را از تنگیهای ایشان رهایی بخشید.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
107:6 |
در آن تنگنا، نزد خداوند فریاد کردند، و او آنها را از پریشانی نجات داد.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
107:6 |
Ja he huusivat Herraa tuskissansa, ja hän pelasti heitä heidän hädistänsä,
|
|
Psal
|
FinPR
|
107:6 |
Mutta hädässänsä he huusivat Herraa, ja hän pelasti heidät heidän ahdistuksistaan.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
107:6 |
Mutta hädässään he huusivat avuksi Herraa, ja Herra päästi heidät ahdingosta.
|
|
Psal
|
FinRK
|
107:6 |
Mutta hädässään he huusivat Herraa, ja hän pelasti heidät ahdingosta.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
107:6 |
Mutta hädässään he huusivat Herraa, ja hän pelasti heidät heidän ahdistuksistaan.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
107:6 |
Et ils crièrent à l'Eternel dans leur détresse. Il les délivra de leurs angoisses,
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
107:6 |
Alors ils ont crié vers l’Eternel dans leur détresse ; il les a délivrés de leurs angoisses,
|
|
Psal
|
FreCramp
|
107:6 |
Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les délivra de leurs angoisses.
|
|
Psal
|
FreJND
|
107:6 |
Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les délivra de leurs angoisses,
|
|
Psal
|
FreKhan
|
107:6 |
Mais ils crièrent vers l’Eternel dans leur détresse: il les sauva de leurs angoisses.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
107:6 |
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux ; que ta gloire soit répandue sur toute la terre !
|
|
Psal
|
FrePGR
|
107:6 |
Et ils crièrent à l'Éternel dans leur détresse, et Il les délivra de leurs perplexités,
|
|
Psal
|
FreSegon
|
107:6 |
Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
|
|
Psal
|
FreSynod
|
107:6 |
Alors ils ont crié vers l'Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
107:6 |
Soyez exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux, et que votre gloire brille (éclate) sur toute la terre ;
|
|
Psal
|
Geez
|
107:6 |
አድኅን ፡ በየማንከ ፡ ወስምዐኒ ። እግዚአብሔር ፡ ነበበ ፡ በመቅደሱ ፡
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
107:6 |
Da schrien sie zu Jahwe in ihrer Not: / Der riß sie heraus aus ihren Ängsten.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
107:6 |
und sie zum HERRN riefen in ihrer Not, und er sie errettete aus ihren Angsten
|
|
Psal
|
GerElb18
|
107:6 |
Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen errettete er sie.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
107:6 |
Da schrieen sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen errettete er sie.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
107:6 |
Sie schreien zu dem Herrn in ihrer Not;Er rettet sie aus ihren Ängsten
|
|
Psal
|
GerMenge
|
107:6 |
Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
107:6 |
Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.
|
|
Psal
|
GerSch
|
107:6 |
Da schrieen sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten
|
|
Psal
|
GerTafel
|
107:6 |
Und sie schrien zu Jehovah in ihrer Drangsal, aus ihren Ängsten rettete Er sie.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
107:6 |
Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der errettete sie aus ihren Ängsten
|
|
Psal
|
GerZurch
|
107:6 |
die dann zum Herrn schrieen in ihrer Not / und die er aus ihrer Drangsal errettete, / (a) Ps 50:15
|
|
Psal
|
GreVamva
|
107:6 |
Τότε εβόησαν προς τον Κύριον εν τη θλίψει αυτών· και ηλευθέρωσεν αυτούς από των αναγκών αυτών.
|
|
Psal
|
Haitian
|
107:6 |
Anba tout tray sa yo, yo rele nan pye Seyè a. Li wete yo nan lafliksyon sa a.
|
|
Psal
|
HebModer
|
107:6 |
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
107:6 |
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megmentette őket,
|
|
Psal
|
HunKNB
|
107:6 |
De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
|
|
Psal
|
HunKar
|
107:6 |
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté őket.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
107:6 |
De az Úrhoz kiáltottak nyomorúságukban, és ő kimentette őket szorult helyzetükből.
|
|
Psal
|
HunUj
|
107:6 |
De az ÚRhoz kiáltottak nyomorúságukban, és kimentette őket szorult helyzetükből.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
107:6 |
Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha tratti fuor delle loro angosce;
|
|
Psal
|
ItaRive
|
107:6 |
Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, ed ei li trasse fuori dalle loro angosce.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
107:6 |
斯てその困苦のうちにてヱホバをよばはりたればヱホバこれを患難よりたすけいだし
|
|
Psal
|
JapKougo
|
107:6 |
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
|
|
Psal
|
KLV
|
107:6 |
vaj chaH SaQta' Daq joH'a' Daq chaj Seng, je ghaH toDta' chaH pa' vo' chaj distresses,
|
|
Psal
|
Kapingam
|
107:6 |
Digaula gu-gahigahi Dimaadua i-lodo nadau haingadaa, gei Mee gu-haga-dagaloaha digaula mai i nadau haingadaa.
|
|
Psal
|
Kaz
|
107:6 |
Уа, Құдай, көктен жоғары атың шықсын,Күллі әлемде Сенің даңқың артсын!
|
|
Psal
|
Kekchi
|
107:6 |
Xban li raylal li cuanqueb cuiˈ, queˈxtzˈa̱ma xtenkˈanquileb chiru li Dios. Ut li Dios quixcoleb chiru li raylal.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
107:6 |
그때에 그들이 고난 중에 주께 부르짖으매 그분께서 그들의 고통에서 그들을 건지시고
|
|
Psal
|
KorRV
|
107:6 |
이에 저희가 그 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 건지시고
|
|
Psal
|
LXX
|
107:6 |
ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου
|
|
Psal
|
LinVB
|
107:6 |
O ntango bayoki mpasi babeleli Mokonzi, ye abikisi bango o nsomo ya bango.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
107:6 |
Varge jie Viešpaties šaukėsi, Jis iš sielvartų juos išvadavo.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
107:6 |
Tad tie To Kungu piesauca savās bēdās, un Viņš tos izglāba no viņu bailēm,
|
|
Psal
|
Mal1910
|
107:6 |
അവർ തങ്ങളുടെ കഷ്ടതയിൽ യഹോവയോടു നിലവിളിച്ചു; അവൻ അവരെ അവരുടെ ഞെരുക്കങ്ങളിൽ നിന്നു വിടുവിച്ചു.
|
|
Psal
|
Maori
|
107:6 |
Na ka tangi ratou ki a Ihowa i to ratou pouri: a whakaorangia ana ratou e ia i o ratou mate.
|
|
Psal
|
MapM
|
107:6 |
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצ֥וּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
107:6 |
Dia nitaraina tamin’ i Jehovah ireo, raha ory, Ka novonjeny tamin’ ny fahatereny;
|
|
Psal
|
Ndebele
|
107:6 |
Khona bakhala eNkosini ekuhluphekeni kwabo, yabakhulula ezinsizini zabo.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
107:6 |
Verhef U boven de hemelen, o God; Uw glorie vervulle de aarde!
|
|
Psal
|
NorSMB
|
107:6 |
Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor fria han deim ut,
|
|
Psal
|
Norsk
|
107:6 |
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem,
|
|
Psal
|
Northern
|
107:6 |
Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
|
|
Psal
|
OSHB
|
107:6 |
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
107:6 |
Rap weriwer wong Ieowa ni ar kankangeranger, o a kotin dore ir sang nan ar apwal akan.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
107:6 |
Re ahpw likweriong KAUN-O sang nan ar apwal, e ahpw ketin doareirailla sang nan ar lokolok kan.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
107:6 |
A gdy wołali do Pana w utrapieniu swojem, z ucisku ich wyrywał ich;
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
107:6 |
A gdy zawołali do Pana w swoim utrapieniu, uwolnił ich z ucisku;
|
|
Psal
|
PorAR
|
107:6 |
E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
107:6 |
E clamaram ao Senhor na sua angustia, e os livrou das suas necessidades.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
107:6 |
Mas eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os livrou de suas aflições.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
107:6 |
Mas eles clamaram ao SENHOR em suas angústias, e ele os livrou de suas aflições.
|
|
Psal
|
PorCap
|
107:6 |
*Mas, na sua angústia, clamaram ao Senhore Ele livrou-os das suas aflições.
|
|
Psal
|
RomCor
|
107:6 |
Atunci, în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i-a izbăvit din necazurile lor;
|
|
Psal
|
RusSynod
|
107:6 |
Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя,
|
|
Psal
|
RusSynod
|
107:6 |
Будь превознесен выше небес, Боже; над всей землей да будет слава Твоя,
|
|
Psal
|
SloChras
|
107:6 |
Tedaj so klicali h Gospodu v nadlogi svoji, in rešil jih je iz njih stiske,
|
|
Psal
|
SloKJV
|
107:6 |
Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in jih je osvobodil iz njihovih tegob.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
107:6 |
Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in On jih je osvobodil iz njihovih težav.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
107:6 |
Klicali so Gospoda v stiski svoji; iz njih nadloge jih je rešil.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
107:6 |
Markaasay Rabbiga u qayshadeen iyagoo dhibban, Oo isna wuu ka samatabbixiyey dhibaatooyinkoodii.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
107:6 |
Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos, y brille tu gloria sobre toda la tierra,
|
|
Psal
|
SpaRV
|
107:6 |
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
107:6 |
Y clamaron a Jehová en su angustia; y escapólos de sus aflicciones.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
107:6 |
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
107:6 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
107:6 |
Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
107:6 |
Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han räddade dem ur deras trångmål.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
107:6 |
Men de ropade till Herren i sin nöd, och han räddade dem ur deras svårigheter.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
107:6 |
Och de ropade till Herran i deras nöd, och han frälste dem utu deras ångest;
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
107:6 |
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
107:6 |
แล้วในความยากลำบากของเขาเมื่อเขาร้องทูลพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นจากความทุกข์ใจของเขา
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
107:6 |
Orait, ol i singaut long BIKPELA long hevi bilong ol. Na Em i tekewe ol long ol hevi bilong ol.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
107:6 |
O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
107:6 |
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
107:6 |
تب اُنہوں نے اپنی مصیبت میں رب کو پکارا، اور اُس نے اُنہیں اُن کی تمام پریشانیوں سے چھٹکارا دیا۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
107:6 |
तब उन्होंने अपनी मुसीबत में रब को पुकारा, और उसने उन्हें उनकी तमाम परेशानियों से छुटकारा दिया।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
107:6 |
Tab unhoṅ ne apnī musībat meṅ Rab ko pukārā, aur us ne unheṅ un kī tamām pareshāniyoṅ se chhuṭkārā diyā.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
107:6 |
Әй Худа, улуқлуғуң көрситилгәй асман-пәләктә, Шан-шәривиң намайән болғай пүткүл йәр йүзидә.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
107:6 |
họ kêu lên cùng CHÚA, Người đưa tay kéo họ ra khỏi cảnh gian truân,
|
|
Psal
|
Viet
|
107:6 |
Bấy giờ trong cơn gian truân họ kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn giải cứu họ khỏi đều gian nan,
|
|
Psal
|
VietNVB
|
107:6 |
Trong cơn gian truân họ cầu khẩn CHÚAVà Ngài giải cứu họ khỏi cảnh khốn cùng.
|
|
Psal
|
WLC
|
107:6 |
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
107:6 |
Dyma nhw'n galw ar yr ARGLWYDD yn eu trybini, a dyma fe'n eu hachub o'u trafferthion,
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
107:6 |
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
|