Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal NHEBJE 119:104  Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal ABP 119:104  By your commandments I perceived; on account of this I detested every way of injustice.
Psal NHEBME 119:104  Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal Rotherha 119:104  Out of thy precepts, will I get understanding, For this cause, do I hate every false way.
Psal LEB 119:104  From your precepts I get understanding, therefore I hate every false way.
Psal RNKJV 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal Jubilee2 119:104  Through thy precepts I have obtained understanding; therefore I have hated every false way.
Psal Webster 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal Darby 119:104  From thy precepts I get understanding; therefore I hate every false path.
Psal OEB 119:104  Insight I win through your precepts, therefore every false way I hate.
Psal ASV 119:104  Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. נ NUN.
Psal LITV 119:104  By Your precepts I know; so then I hate every false way.
Psal Geneva15 119:104  By thy precepts I haue gotten vnderstanding: therefore I hate all the wayes of falshoode.
Psal BBE 119:104  Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
Psal GodsWord 119:104  From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.
Psal JPS 119:104  From Thy precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal KJVPCE 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal NETfree 119:104  Your precepts give me discernment. Therefore I hate all deceitful actions.
Psal AB 119:104  I gain understanding by Your commandments; therefore I have hated every way of unrighteousness.
Psal AFV2020 119:104  Through Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal NHEB 119:104  Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal OEBcth 119:104  Insight I win through your precepts, therefore every false way I hate.
Psal NETtext 119:104  Your precepts give me discernment. Therefore I hate all deceitful actions.
Psal UKJV 119:104  Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal Noyes 119:104  From thy precepts I learn wisdom; Therefore do I hate every false way.
Psal KJV 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal KJVA 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal AKJV 119:104  Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal RLT 119:104  Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
Psal MKJV 119:104  Through Your commandments I get understanding; therefore I hate every false way.
Psal YLT 119:104  From Thy precepts I have understanding, Therefore I have hated every false path!
Psal ACV 119:104  Through thy precepts I get understanding. Therefore I hate every false way.
Psal CzeBKR 119:104  Z přikázaní tvých rozumnosti jsem nabyl, a protož všeliké cesty bludné nenávidím.
Psal CzeB21 119:104  Z tvých pravidel jsem se rozumu naučil, a proto nenávidím každou cestu lži.
Psal CzeCEP 119:104  Z tvých ustanovení jsem nabyl rozumnosti, proto nenávidím každou stezku klamu.
Psal CzeCSP 119:104  Díky tvým přikázáním jsem mnohému porozuměl, proto nenávidím každou stezku klamu.
Psal PorBLivr 119:104  Obtenho conhecimento por meio de teus preceitos; por isso odeio todo caminho de mentira.
Psal Mg1865 119:104  Ny didinao no nahazoako fahalalana; Izany no ankahalako ny lalam-pitaka rehetra.
Psal FinPR 119:104  Sinun asetuksistasi minä saan ymmärrystä; sentähden minä vihaan kaikkia valheen teitä.
Psal FinRK 119:104   Sinun asetuksistasi minä saan ymmärrystä. Sen tähden minä vihaan kaikkia valheen teitä.
Psal ChiSB 119:104  由您的誡命,我獲得了聰明,因我憎惡一切欺詐的途徑。
Psal ChiUns 119:104  我藉着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。
Psal BulVeren 119:104  От Твоите правила получавам разум, затова мразя всеки лъжлив път.
Psal AraSVD 119:104  مِنْ وَصَايَاكَ أَتَفَطَّنُ، لِذَلِكَ أَبْغَضْتُ كُلَّ طَرِيقِ كَذِبٍ.
Psal Esperant 119:104  De Viaj ordonoj mi prudentiĝas; Tial mi malamas ĉiun vojon de malvero.
Psal ThaiKJV 119:104  ข้าพระองค์ได้ความเข้าใจโดยข้อบังคับของพระองค์ เพราะฉะนั้นข้าพระองค์เกลียดชังวิถีเท็จทุกอย่าง
Psal OSHB 119:104  מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
Psal BurJudso 119:104  ကိုယ်တော်၏ ဥပဒေသများအားဖြင့်၊ အကျွန်ုပ် သည် ဉာဏ်တိုး ပွား၍၊ မိစ္ဆာလမ်းရှိသမျှတို့ကို မုန်းပါ၏။
Psal FarTPV 119:104  شریعت تو به من حکمت می‌آموزد، بنابراین از هر راه بد نفرت دارم.
Psal UrduGeoR 119:104  Tere ahkām se mujhe samajh hāsil hotī hai, is lie maiṅ jhūṭ kī har rāh se nafrat kartā hūṅ.
Psal SweFolk 119:104  Av dina befallningar får jag förstånd, därför hatar jag lögnens alla vägar.
Psal GerSch 119:104  Von deinen Befehlen werde ich verständig; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Psal TagAngBi 119:104  Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
Psal FinSTLK2 119:104  Asetuksistasi saan ymmärrystä; sen tähden vihaan kaikkia valheen teitä.
Psal Dari 119:104  وصایای تو به من دانایی می آموزد. بنابراین از هر راه دروغ نفرت دارم.
Psal SomKQA 119:104  Amarradaada ayaan waxgarasho ku helaa, Oo sidaas daraaddeed ayaan jid kasta oo been ah u necbahay.
Psal NorSMB 119:104  Av dine fyresegner fær eg vit, difor hatar eg kvar lygnestig.
Psal Alb 119:104  Me anë të urdhërimeve të tua unë përfitoj zgjuarësinë; prandaj urrej çdo shteg falsiteti.
Psal KorHKJV 119:104  주의 훈계들을 통해 내가 명철을 얻으므로 모든 거짓된 길을 미워하나이다.
Psal SrKDIjek 119:104  Од заповијести твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
Psal Mal1910 119:104  നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളാൽ ഞാൻ വിവേകമുള്ളവനാകുന്നു. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ സകലവ്യാജമാൎഗ്ഗവും വെറുക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:104  주의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다
Psal Azeri 119:104  قايدالاريني آراشديريرام؛ اونا گؤره ده، هر يالان يولدان نئفرت ادئرم.
Psal KLV 119:104  vegh lIj precepts, jIH tlhap yajtaHghach; vaj jIH hate Hoch false way. NUN
Psal ItaDio 119:104  Io son divenuto avveduto per li tuoi comandamenti; Perciò, odio ogni sentiero di falsità.
Psal ABPGRK 119:104  από των εντολών σου συνήκα διά τούτο εμίσησα πάσαν οδόν αδικίας
Psal FreBBB 119:104  Par tes commandements je deviens intelligent, C'est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
Psal LinVB 119:104  Nakomi na bwanya mpo ya mitindo mya yo, nayini nzela inso ya lokuta.
Psal BurCBCM 119:104  အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်ဖြင့် သိမြင်နားလည်ခြင်းကို ခံယူရရှိပါသောကြောင့် မကောင်းသော အကျင့်ဟူသမျှကို အကျွန်ုပ်မုန်းတီးပါ၏။
Psal HunIMIT 119:104  Rendeleteid által értelmes vagyok, azért gyűlölök minden hazug ösvényt.
Psal ChiUnL 119:104  我藉爾訓詞、而得明哲、惡諸邪途兮、○
Psal VietNVB 119:104  Nhờ các mạng lệnh của Chúa tôi được sáng suốt,Vì thế tôi ghét mọi đường lối giả dối.
Psal CebPinad 119:104  Pinaagi sa imong mga lagda nakabaton ako ug salabutan: Tungod niini gidumtan ko ang tagsatagsa ka dalan sa kabakakan.
Psal RomCor 119:104  Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, de aceea urăsc orice cale a minciunii.
Psal Pohnpeia 119:104  I kin loalokongkihla sapwellimomwi kosonned kan, ihme I kin kailongkihki soangen tiahk suwed koaros.
Psal HunUj 119:104  Utasításaid értelmessé tettek, ezért gyűlölök minden hamis ösvényt.
Psal GerZurch 119:104  Aus deinen Befehlen schöpfe ich Einsicht; / darum hasse ich jeden Weg der Lüge.
Psal GerTafel 119:104  Von Deinen Ordnungen werde ich einsichtsvoll; darum hasse ich jeglichen Pfad der Lüge.
Psal PorAR 119:104  Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
Psal DutSVVA 119:104  Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.
Psal FarOPV 119:104  از وصایای توفطانت را تحصیل کردم. بنابراین هر راه دروغ رامکروه می‌دارم.
Psal Ndebele 119:104  Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
Psal PorBLivr 119:104  Obtenho conhecimento por meio de teus preceitos; por isso odeio todo caminho de mentira.
Psal SloStrit 119:104  Po poveljih tvojih sem razumen, zatorej sovražim vsako stezo krivičnosti.
Psal Norsk 119:104  Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti.
Psal SloChras 119:104  Po poveljih tvojih pridobivam razumnost, zato sovražim vsako stezo lažnivosti.
Psal Northern 119:104  Qayda-qanunlarına görə dərrakəliyəm, Buna görə hər yanlış yola nifrət edirəm.
Psal GerElb19 119:104  Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Psal PohnOld 119:104  Omui kusoned akan kin kalolekong ia, i me i kin tataki al sapung karos.
Psal LvGluck8 119:104  Caur Tavām pavēlēm es topu prātīgs, tādēļ es ienīstu visus viltus ceļus.
Psal PorAlmei 119:104  Pelos teus mandamentos alcancei entendimento; pelo que aborreço todo o falso caminho.
Psal SloOjaca 119:104  Zaradi Tvojih navodil prejemam razumevanje; zato sovražim vsako lažno pot.
Psal ChiUn 119:104  我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。
Psal SweKarlX 119:104  Ditt ord gör mig förståndigan; derföre hatar jag alla falska vägar.
Psal FreKhan 119:104  J’Ai puisé mon savoir dans tes préceptes, c’est pourquoi je hais toute voie mensongère.
Psal GerAlbre 119:104  Mit Einsicht erfüllen mich deine Befehle; / Drum haß ich jeden Lügenpfad.
Psal FrePGR 119:104  Dans tes commandements je puise l'intelligence, aussi je hais tous les sentiers du mensonge.Nun.
Psal PorCap 119:104  Dos teus preceitos recebi entendimento;por isso detesto os caminhos da mentira.
Psal JapKougo 119:104  わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。
Psal GerTextb 119:104  Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Psal Kapingam 119:104  Au gu-kabemee mai i-di gili au haganoho, deelaa di mee e-hidi-iei au e-hagadugina huoloo gi-nia hagadilinga hangaahai huaidu huogodoo.
Psal WLC 119:104  מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
Psal LtKBB 119:104  Dėl Tavo potvarkių tapau išmintingas, todėl nekenčiu jokio melo.
Psal GerBoLut 119:104  Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,
Psal FinPR92 119:104  Sinun säädöksesi antavat minulle ymmärrystä. Sen tähden minä vihaan kaikkia valheen teitä!
Psal SpaRV186 119:104  De tus mandamientos, he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Psal GerNeUe 119:104  Durch dein Gesetz werde ich klug, / und ich hasse jeden krummen Weg.
Psal UrduGeo 119:104  تیرے احکام سے مجھے سمجھ حاصل ہوتی ہے، اِس لئے مَیں جھوٹ کی ہر راہ سے نفرت کرتا ہوں۔
Psal AraNAV 119:104  مِنْ وَصَايَاكَ اكْتَسَبْتُ فِطْنَةً لِذَلِكَ أَبْغَضْتُ كُلَّ طَرِيقٍ بَاطِلٍ.
Psal ChiNCVs 119:104  我借着你的训词,得以明白事理;因此,我恨恶一切虚谎的道。
Psal ItaRive 119:104  Mediante i tuoi precetti io divento intelligente; perciò odio ogni sentiero di falsità.
Psal Afr1953 119:104  Uit u bevele kry ek verstand; daarom haat ek elke leuenpad.
Psal UrduGeoD 119:104  तेरे अहकाम से मुझे समझ हासिल होती है, इसलिए मैं झूट की हर राह से नफ़रत करता हूँ।
Psal TurNTB 119:104  Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
Psal DutSVV 119:104  Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.
Psal HunKNB 119:104  Parancsaid értelmet adnak nekem, azért gyűlölöm én a gonoszság minden útját.
Psal Maori 119:104  Na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa. NUNU
Psal HunKar 119:104  A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Psal Viet 119:104  Nhờ giềng mối Chúa tôi được sự thông sáng; Vì vậy, tôi ghét mọi đường giả dối.
Psal Kekchi 119:104  Riqˈuin xtzolbal la̱ cua̱tin nintau innaˈleb ut xicˈ nacuil li ma̱usilal.
Psal Swe1917 119:104  Av dina befallningar får jag förstånd; därför hatar jag alla lögnens vägar.
Psal CroSaric 119:104  Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
Psal VieLCCMN 119:104  Con thành người sáng suốt nhờ huấn lệnh Ngài ban, nên con ghét mọi đường nẻo gian tà.
Psal FreBDM17 119:104  Je suis devenu intelligent par tes commandements, c’est pourquoi j’ai haï toute voie de mensonge. NUN.
Psal Aleppo 119:104    מפקודיך אתבונן    על כן שנאתי כל-ארח שקר
Psal MapM 119:104  מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כׇּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃
Psal HebModer 119:104  מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃
Psal FreJND 119:104  Par tes préceptes je suis devenu intelligent ; c’est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
Psal GerGruen 119:104  Verständig werde ich durch Deine Vorschriften;drum hasse ich auch jeden falschen Pfad.
Psal SloKJV 119:104  Skozi tvoje predpise prejemam razumevanje, zato sovražim vsako napačno pot.
Psal Haitian 119:104  Lòd ou yo fè m' konprann tout bagay, konsa mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti.
Psal FinBibli 119:104  Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Psal SpaRV 119:104  De tus mandamientos he adquirido inteligencia: por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Psal WelBeibl 119:104  Dy orchmynion di sy'n rhoi deall i mi, ac felly dw i'n casáu pob ffordd ffals.
Psal GerMenge 119:104  Aus deinen Befehlen gewinne ich Einsicht; darum hasse ich jeglichen Lügenpfad.
Psal GreVamva 119:104  Εκ των εντολών σου έγεινα συνετός· διά τούτο εμίσησα πάσαν οδόν ψεύδους.
Psal FreCramp 119:104  Par tes ordonnances je deviens intelligent, aussi je hais tous les sentiers du mensonge. NUN.
Psal SrKDEkav 119:104  Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
Psal PolUGdan 119:104  Dzięki twoim przykazaniom nabywam rozumu; dlatego nienawidzę wszelkiej ścieżki fałszywej.
Psal FreSegon 119:104  Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
Psal SpaRV190 119:104  De tus mandamientos he adquirido inteligencia: por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
Psal HunRUF 119:104  Utasításaid értelmessé tettek, ezért gyűlölök minden hamis ösvényt.
Psal FreSynod 119:104  Tes commandements m'instruisent; C'est pourquoi je hais tous les sentiers trompeurs.
Psal DaOT1931 119:104  Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, saa jeg hader al Løgnens Vej.
Psal TpiKJPB 119:104  Mi kisim gutpela save long ol strongpela lo bilong Yu. Olsem na mi no laikim tru olgeta wan wan pasin giaman.
Psal DaOT1871 119:104  Jeg er bleven forstandig af dine Befalinger; derfor hader jeg al Løgnens Sti.
Psal PolGdans 119:104  Z przykazań twoich nabyłem rozumu: przetoż mam w nienawiści wszelką ścieszkę obłędliwą.
Psal JapBungo 119:104  我なんぢの訓諭によりて智慧をえたり このゆゑに虚偽のすべての途をにくむ
Psal GerElb18 119:104  Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad.