Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Psal NHEBJE 119:108  Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Jehovah, teach me your ordinances.
Psal ABP 119:108  [3the 4voluntary offerings 5of my mouth 1Take pleasure 2indeed in], O lord, and [3your judgments 1teach 2me]!
Psal NHEBME 119:108  Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Lord, teach me your ordinances.
Psal Rotherha 119:108  The freewill offerings of my mouth, accept, I pray thee, O Yahweh, And, thy regulations, teach thou me.
Psal LEB 119:108  Please accept the freewill offerings of my mouth, O Yahweh, and teach me your ordinances.
Psal RNKJV 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O יהוה, and teach me thy judgments.
Psal Jubilee2 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Psal Webster 119:108  Accept, I beseech thee, the free-will-offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.
Psal Darby 119:108  Accept, I beseech thee, Jehovah, the voluntary-offerings of my mouth, and teach me thy judgments.
Psal OEB 119:108  Accept, Lord, my willing praise, and teach me your judgments.
Psal ASV 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill-offerings of my mouth, O Jehovah, And teach me thine ordinances.
Psal LITV 119:108  Please, O Jehovah, accept the free offering of my mouth, and teach me Your judgments.
Psal Geneva15 119:108  O Lord, I beseeche thee accept the free offerings of my mouth, and teach mee thy iudgements.
Psal BBE 119:108  Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
Psal GodsWord 119:108  Please accept the praise I gladly give you, O LORD, and teach me your regulations.
Psal JPS 119:108  Accept, I beseech Thee, the freewill-offerings of my mouth, O HaShem, and teach me Thine ordinances.
Psal KJVPCE 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me thy judgments.
Psal NETfree 119:108  O LORD, please accept the freewill offerings of my praise! Teach me your regulations!
Psal AB 119:108  Accept, O Lord, the freewill offerings of my mouth, and teach me Your judgments.
Psal AFV2020 119:108  Accept, I beseech You, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me Your ordinances.
Psal NHEB 119:108  Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Lord, teach me your ordinances.
Psal OEBcth 119:108  Accept, Lord, my willing praise, and teach me your judgments.
Psal NETtext 119:108  O LORD, please accept the freewill offerings of my praise! Teach me your regulations!
Psal UKJV 119:108  Accept, I plead to you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
Psal Noyes 119:108  Accept, O LORD! the free-will offering of my mouth, And teach me thy statutes!
Psal KJV 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me thy judgments.
Psal KJVA 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me thy judgments.
Psal AKJV 119:108  Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments.
Psal RLT 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Yhwh, and teach me thy judgments.
Psal MKJV 119:108  I pray You, take the free-will offerings of my mouth, O LORD, and teach me Your judgments.
Psal YLT 119:108  Free-will-offerings of my mouth, Accept, I pray Thee, O Jehovah, And Thy judgments teach Thou me.
Psal ACV 119:108  Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O Jehovah, and teach me thine ordinances.
Psal CzeBKR 119:108  Dobrovolné oběti úst mých, žádám, oblib, Hospodine, a právům svým vyuč mne.
Psal CzeB21 119:108  Přijmi, Hospodine, vděčné oběti mých rtů a vyuč mě svým pokynům.
Psal CzeCEP 119:108  Kéž se ti líbí, Hospodine, dobrovolné oběti mých úst, nauč mě svým soudům.
Psal CzeCSP 119:108  Kéž laskavě přijmeš dobrovolné oběti mých úst, Hospodine, nauč mě svým nařízením!
Psal PorBLivr 119:108  Agrada-te das ofertas voluntárias de minha boca, SENHOR; e ensina-me teus juízos.
Psal Mg1865 119:108  Jehovah ô, aoka anie mba hankasitrahanao ny fanati-tsitrapo aloaky ny vavako, Ary ampianaro ahy ny fitsipikao.
Psal FinPR 119:108  Kelvatkoot sinulle, Herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
Psal FinRK 119:108   Kelvatkoot sinulle, Herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit. Opeta minulle säädöksesi.
Psal ChiSB 119:108  上主,請悅納我口中的祭獻,請教訓我明白您的審斷。
Psal ChiUns 119:108  耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我!
Psal BulVeren 119:108  Приеми, моля Те, ГОСПОДИ, доброволните жертви на устата ми и научи ме на присъдите Си!
Psal AraSVD 119:108  ٱرْتَضِ بِمَنْدُوبَاتِ فَمِي يَارَبُّ، وَأَحْكَامَكَ عَلِّمْنِي.
Psal Esperant 119:108  La oferdono de mia buŝo plaĉu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
Psal ThaiKJV 119:108  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรับคำสักการบูชาด้วยปากของข้าพระองค์ และขอสอนคำตัดสินของพระองค์แก่ข้าพระองค์
Psal OSHB 119:108  נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Psal BurJudso 119:108  အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် စေတနာ စိတ်ရှိ၍၊ ကိုယ်နှုတ်နှင့်ဆက်သော ပူဇော်သက္ကာတို့ကို နှစ်သက်တော်မူပါ၏။ စီရင်တော်မူချက်တို့ကိုလည်း၊ အကျွန်ုပ်၌ သွန်သင်တော်မူပါဟု တောင်းပန်ပါ၏။
Psal FarTPV 119:108  خداوندا، شکرگزاری مرا قبول فرما و احکام و اوامر خود را به من بیاموز.
Psal UrduGeoR 119:108  Ai Rab, mere muṅh kī razākārānā qurbāniyoṅ ko pasand kar aur mujhe apne āīn sikhā!
Psal SweFolk 119:108  Låt min muns frivilliga offer glädja dig, Herre, och lär mig dina domar.
Psal GerSch 119:108  HERR, laß dir wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Verordnungen!
Psal TagAngBi 119:108  Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Psal FinSTLK2 119:108  Kelvatkoon sinulle, Herra, suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
Psal Dari 119:108  ای خداوند، عرض شکران و دعای مرا بپذیر و داوری های خود را به من بیاموز.
Psal SomKQA 119:108  Rabbiyow, waan ku baryayaaye, aqbal qurbaannada ikhtiyaarka ah oo afkayga, Xukummadaadana i bar.
Psal NorSMB 119:108  Lat min munns offer tekkjast deg, Herre, og lær meg dine rettar!
Psal Alb 119:108  O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua.
Psal KorHKJV 119:108  오 주여, 주께 간청하오니 내 입의 자원 헌물들을 받으시고 주의 판단들을 내게 가르치소서.
Psal SrKDIjek 119:108  Нека ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
Psal Mal1910 119:108  യഹോവേ, എന്റെ വായുടെ സ്വമേധാദാനങ്ങളിൽ പ്രസാദിക്കേണമേ; നിന്റെ വിധികളെ എനിക്കു ഉപദേശിച്ചു തരേണമേ.
Psal KorRV 119:108  여호와여 구하오니 내 입의 낙헌제를 받으시고 주의 규례로 나를 가르치소서
Psal Azeri 119:108  آغزيمين کؤنوللو حمدلرئني قبول ات، يارب، حؤکملرئني منه اؤيرت.
Psal KLV 119:108  Accept, jIH beg SoH, the willing nobmey vo' wIj nujDu'. joH'a', ghojmoH jIH lIj chutmey.
Psal ItaDio 119:108  Deh! Signore, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, Ed insegnami le tue leggi.
Psal ABPGRK 119:108  τα εκούσια του στόματός μου ευδόκησον δη κύριε και τα κρίματά σου δίδαξόν με
Psal FreBBB 119:108  Agrée, je te prie, ô Eternel, Les offrandes volontaires de ma bouche, Et m'enseigne tes ordonnances !
Psal LinVB 119:108  Mokonzi, yamba bilako bya ngai bo libonza, lakisa ngai mateya ma yo.
Psal BurCBCM 119:108  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ဆက်ကပ်သော ကျေးဇူးတင်ချီးမွမ်းရာပူဇော်သကာကို လက်ခံတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏ စီရင်တော်မူချက်များကိုလည်း အကျွန်ုပ်အား သွန်သင်တော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 119:108  Szájam felajánlásait vedd kedvesen, Örökkévaló, és ítéleteidre taníts engem.
Psal ChiUnL 119:108  耶和華歟、我口所樂獻之頌詞、求爾納之、以爾律例訓我兮、
Psal VietNVB 119:108  Lạy CHÚA, xin nhận tế lễ tình nguyện từ môi miệng tôiVà dạy tôi các phán quyết của Chúa.
Psal CebPinad 119:108  Dawata, nangaliyupo ako kanimo, ang mga halad-nga-kinabubut-on sa akong baba, Oh Jehova, Ug tudloi ako sa imong mga tulomanon.
Psal RomCor 119:108  Primeşte, Doamne, simţămintele pe care le spune gura mea şi învaţă-mă legile Tale!
Psal Pohnpeia 119:108  Maing KAUN, komw ketin kupwure ei kapakap en kapingkalahngan, oh ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
Psal HunUj 119:108  Önként vállalt fogadalmaimat fogadd kegyesen, URam, és taníts engem döntéseidre!
Psal GerZurch 119:108  Lass dir, o Herr, die Opfer meines Mundes gefallen / und lehre mich deine Ordnungen. /
Psal GerTafel 119:108  Das Freiwillige meines Mundes lasse Dir doch wohlgefallen, o Jehovah, und lehre mich Deine Rechte.
Psal PorAR 119:108  Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Psal DutSVVA 119:108  Laat U toch, o Heere! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.
Psal FarOPV 119:108  ‌ای خداوند هدایای تبرعی دهان مرا منظور فرما وداوریهای خود را به من بیاموز.
Psal Ndebele 119:108  Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
Psal PorBLivr 119:108  Agrada-te das ofertas voluntárias de minha boca, SENHOR; e ensina-me teus juízos.
Psal SloStrit 119:108  Prostovoljne daritve ust mojih sprejemaj, prosim, Gospod; in pravice svoje me úči.
Psal Norsk 119:108  La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover!
Psal SloChras 119:108  Prostovoljne daritve ust mojih milo sprejemaj, Gospod, in razsodkov svojih me úči!
Psal Northern 119:108  Ya Rəbb, sidq ürəkdən etdiyim həmdi qəbul et, Mənə Öz hökmlərini öyrət.
Psal GerElb19 119:108  Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!
Psal PohnOld 119:108  Maing Ieowa, kom kotin kupura kisakis en au ai, o kotin padaki ong ia omui kusoned akan.
Psal LvGluck8 119:108  Ak Kungs, lai Tev jel patīk manas mutes upuri, un māci man Tavas tiesas.
Psal PorAlmei 119:108  Acceita, eu te rogo, as offerendas voluntarias da minha bocca, ó Senhor; ensina-me os teus juizos.
Psal SloOjaca 119:108  Rotim Te, sprejmi prostovoljne daritve mojih ust, o Gospod in uči me Svojih odlokov.
Psal ChiUn 119:108  耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我!
Psal SweKarlX 119:108  Låt dig behaga, Herre, mins muns välviljoga offer, och lär mig dina rätter.
Psal FreKhan 119:108  Agrée de grâce, Seigneur, les vœux de ma bouche, et enseigne-moi tes lois.
Psal GerAlbre 119:108  Nimm wohlgefällig an, o Jahwe, die willigen Opfer meines Mundes / Und lehre mich deine Gebote!
Psal FrePGR 119:108  Agrée, Éternel, le libre hommage de ma bouche, et enseigne-moi tes lois !
Psal PorCap 119:108  * Senhor, aceita os louvores da minha bocae dá-me a conhecer os teus decretos.
Psal JapKougo 119:108  主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。
Psal GerTextb 119:108  Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen.
Psal Kapingam 119:108  Meenei Dimaadua, Goe hila-mai gi dagu dalodalo danggee, aago-ina-mai au gi au haganoho.
Psal WLC 119:108  נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Psal LtKBB 119:108  Viešpatie, priimk mano lūpų laisvos valios auką, pamokyk mane savo sprendimų.
Psal GerBoLut 119:108  Laft dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
Psal FinPR92 119:108  Olkoon lupaukseni sinulle mieluisa uhri, Herra. Opeta minut tuntemaan päätöksesi!
Psal SpaRV186 119:108  Los sacrificios voluntarios de mi boca, ruégote, o! Jehová, que te sean agradables; y enséñame tus juicios.
Psal GerNeUe 119:108  Nimm meinen Dank als Opfergabe an, / und lehre mich deine Bestimmungen, Jahwe!
Psal UrduGeo 119:108  اے رب، میرے منہ کی رضاکارانہ قربانیوں کو پسند کر اور مجھے اپنے آئین سکھا!
Psal AraNAV 119:108  تَقَبَّلْ يَارَبُّ صَلَوَاتِ شُكْرِي، وَعَلِّمْنِي أَحْكَامَكَ.
Psal ChiNCVs 119:108  耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭,又把你的典章教导我。
Psal ItaRive 119:108  Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.
Psal Afr1953 119:108  Laat tog die vrywillige offerandes van my mond U behaag, o HERE, en leer my u verordeninge.
Psal UrduGeoD 119:108  ऐ रब, मेरे मुँह की रज़ाकाराना क़ुरबानियों को पसंद कर और मुझे अपने आईन सिखा!
Psal TurNTB 119:108  Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
Psal DutSVV 119:108  Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.
Psal HunKNB 119:108  Leld, Uram, kedvedet szám önkéntes fogadalmaiban, és végzéseidre taníts meg engem.
Psal Maori 119:108  Manakohia, e Ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga.
Psal HunKar 119:108  Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Psal Viet 119:108  Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhậm lễ lạc ý của miệng tôi, Và dạy dỗ tôi các mạng lịnh Ngài.
Psal Kekchi 119:108  At nimajcual Dios, tintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱cˈul taxak li cua̱tin li na-ala chak saˈ inchˈo̱l xyebal re bantioxi̱nc cha̱cuu. Ut chacˈut taxak chicuu li xya̱lal la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:108  Låt min muns frivilliga offer behaga dig, HERRE, och lär mig dina rätter.
Psal CroSaric 119:108  Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
Psal VieLCCMN 119:108  Lạy CHÚA, xin khứng nhận lời tán tạ con dâng và dạy con biết những quyết định của Ngài.
Psal FreBDM17 119:108  Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
Psal Aleppo 119:108    נדבות פי רצה-נא יהוה    ומשפטיך למדני
Psal MapM 119:108  נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהֹוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Psal HebModer 119:108  נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃
Psal FreJND 119:108  Agrée, je te prie, ô Éternel ! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
Psal GerGruen 119:108  Laß, Herr, Dir meines Mundes Übungen gefallen!Gewöhne mich an Deine Weisungen!
Psal SloKJV 119:108  Rotim te, sprejmi prostovoljne daritve mojih ust, oh Gospod in uči me svojih sodb.
Psal Haitian 119:108  Seyè, koute lè m'ap lapriyè pou m' di ou mèsi. Fè m' konnen tou sa ou deside.
Psal FinBibli 119:108  Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
Psal SpaRV 119:108  Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.
Psal WelBeibl 119:108  O ARGLWYDD, derbyn fy offrwm o fawl, a dysga dy ddeddfau i mi.
Psal GerMenge 119:108  Laß, HERR, dir gefallen die willigen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte!
Psal GreVamva 119:108  Πρόσδεξαι, δέομαι, τας προαιρετικάς προσφοράς του στόματός μου, Κύριε· και δίδαξόν με τας κρίσεις σου.
Psal FreCramp 119:108  Agrée, Yahweh, l'offrande de mes lèvres, et enseigne-moi tes préceptes.
Psal SrKDEkav 119:108  Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
Psal PolUGdan 119:108  Panie, przyjmij dobrowolne ofiary moich ust i naucz mnie twoich nakazów.
Psal FreSegon 119:108  Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
Psal SpaRV190 119:108  Ruégote, oh Jehová, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.
Psal HunRUF 119:108  Önként vállalt fogadalmaimat fogadd kegyesen, Uram, és taníts engem döntéseidre!
Psal FreSynod 119:108  Agrée les chants de louange Que t'offre ma bouche, ô Eternel, Et enseigne-moi tes commandements!
Psal DaOT1931 119:108  Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!
Psal TpiKJPB 119:108  ¶ O BIKPELA, mi askim Yu long daun pasin, Yu mas orait long ol ofa bilong maus bilong mi i kam long laik bilong mi. Na Yu mas skulim mi long ol tok bilong Yu long pe bilong kot.
Psal DaOT1871 119:108  Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, Herre! og lær mig dine Domme.
Psal PolGdans 119:108  Panie! dobrowolne śluby ust moich przyjmij proszę za wdzięczne, a sądów twoich naucz mię.
Psal JapBungo 119:108  ヱホバよねがはくは誠意よりするわが口の献物をうけて なんぢの審判ををしへたまへ
Psal GerElb18 119:108  Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!