Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:117  Support me, and I shall be safe: and I will have respect to thy statutes continually.
Psal NHEBJE 119:117  Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Psal ABP 119:117  Help me, and I shall be delivered! and I will meditate in your ordinances always.
Psal NHEBME 119:117  Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Psal Rotherha 119:117  Sustain me, that I may be saved, and may find dear delight in thy statutes continually.
Psal LEB 119:117  Uphold me, that I may be delivered, and have regard for your statutes continually.
Psal RNKJV 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal Jubilee2 119:117  Hold me up, and I shall be saved, and I shall delight in thy statutes continually.
Psal Webster 119:117  Support me, and I shall be safe: and I will have respect to thy statutes continually.
Psal Darby 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe; and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal OEB 119:117  Hold me up, and I shall be saved: and your statutes shall be my unceasing delight.
Psal ASV 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.
Psal LITV 119:117  Hold me up and I will be saved; and I will always look to Your statutes.
Psal Geneva15 119:117  Stay thou mee, and I shall be safe, and I will delite continually in thy statutes.
Psal BBE 119:117  Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.
Psal GodsWord 119:117  Hold me, and I will be safe, and I will always respect your laws.
Psal JPS 119:117  Support Thou me, and I shall be saved; and I will occupy myself with Thy statutes continually.
Psal KJVPCE 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal NETfree 119:117  Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.
Psal AB 119:117  Help me, and I shall be saved; and I will meditate on Your statutes continually.
Psal AFV2020 119:117  Hold me up, and I shall be safe; and I will always have respect unto Your statutes.
Psal NHEB 119:117  Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Psal OEBcth 119:117  Hold me up, and I shall be saved: and your statutes shall be my unceasing delight.
Psal NETtext 119:117  Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.
Psal UKJV 119:117  Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect unto your statutes continually.
Psal Noyes 119:117  Do thou hold me up, and I shall be safe, And I will have respect to thy statutes continually!
Psal KJV 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal KJVA 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal AKJV 119:117  Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect to your statutes continually.
Psal RLT 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Psal MKJV 119:117  Hold me up, and I shall be safe; and I will always have respect to Your statutes.
Psal YLT 119:117  Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.
Psal ACV 119:117  Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect for thy statutes continually.
Psal CzeBKR 119:117  Posiluj mne, abych zachován byl, a patřil k ustanovením tvým ustavičně.
Psal CzeB21 119:117  Podpoř mě, abych byl zachráněn, k tvým zákonům abych stále hledět směl.
Psal CzeCEP 119:117  Buď mi oporou a budu spasen, stále budu hledět na tvá nařízení.
Psal CzeCSP 119:117  Posilni mě, abych byl zachráněn; stále budu hledět na tvá ustanovení.
Psal PorBLivr 119:117  Segura-me, e estarei protegido; então continuamente pensarei em teus estatutos.
Psal Mg1865 119:117  Tohàny aho mba ho voavonjy, Ka ho faly hijery ny didinao mandrakariva.
Psal FinPR 119:117  Vahvista minua, että minä pelastuisin, niin minä katselen alati sinun käskyjäsi.
Psal FinRK 119:117   Auta minua, niin minä pelastun ja tarkastelen aina sinun lakejasi.
Psal ChiSB 119:117  求您扶持我得蒙拯救,能時常留意您的制度。
Psal ChiUns 119:117  求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。
Psal BulVeren 119:117  Подкрепи ме, и ще бъда избавен, и ще внимавам винаги в Твоите наредби.
Psal AraSVD 119:117  أَسْنِدْنِي فَأَخْلُصَ، وَأُرَاعِيَ فَرَائِضَكَ دَائِمًا.
Psal Esperant 119:117  Fortikigu min, ke mi saviĝu, Kaj mi ĉiam havos plezuron de Viaj leĝoj.
Psal ThaiKJV 119:117  ขอทรงชูข้าพระองค์ขึ้น เพื่อข้าพระองค์จะปลอดภัย และมีความนับถือกฎเกณฑ์ของพระองค์สืบๆไป
Psal OSHB 119:117  סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
Psal BurJudso 119:117  အကျွန်ုပ်သည် ချမ်းသာရပါမည်အကြောင်း မစတော်မူပါ။ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို အစဉ်အမြဲ ထောက် ရှုပါမည်။
Psal FarTPV 119:117  مرا محافظت کن تا در امنیّت باشم و اوامر تو را بجا آورم.
Psal UrduGeoR 119:117  Merā sahārā ban tāki bach kar har waqt tere āīn kā lihāz rakhūṅ.
Psal SweFolk 119:117  Stärk mig så att jag blir frälst och ständigt får fokusera på dina stadgar.
Psal GerSch 119:117  Stärke du mich, so ist mir geholfen und ich werde mich an deinen Satzungen stets ergötzen!
Psal TagAngBi 119:117  Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
Psal FinSTLK2 119:117  Vahvista minua, että pelastuisin, niin pidän alati käskysi mielessäni.
Psal Dari 119:117  مرا تقویت کن تا رستگار گردم و بر فرایض تو دایماً نظر نمایم.
Psal SomKQA 119:117  Kor ii hay, oo waan badbaadi doonaa, Oo had iyo goorba waxaan u fiirsan doonaa qaynuunnadaada.
Psal NorSMB 119:117  Haldt meg uppe, so eg kann verta frelst! So vil eg alltid sjå med lyst på dine fyreskrifter.
Psal Alb 119:117  Përforcomë dhe unë do të shpëtoj, dhe do t'i kem gjithnjë statutet e tua përpara syve të mi.
Psal KorHKJV 119:117  주는 나를 붙드소서. 그리하시면 내가 안전하여 항상 주의 법규들에 관심을 기울이리이다.
Psal SrKDIjek 119:117  Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама твојим без престанка.
Psal Mal1910 119:117  ഞാൻ രക്ഷപ്പെടേണ്ടതിന്നു എന്നെ താങ്ങേണമേ; നിന്റെ ചട്ടങ്ങളിൽ ഞാൻ നിരന്തരം രസിക്കും.
Psal KorRV 119:117  나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 주의하리이다
Psal Azeri 119:117  مني آياقلاريم اوستونده ساخلا کي، نئجات تاپيم؛ قانونلاريني همئشه نظره آلاجاغام.
Psal KLV 119:117  'uch jIH Dung, je jIH DichDaq taH safe, je DichDaq ghaj respect vaD lIj chutmey continually.
Psal ItaDio 119:117  Confortami, ed io sarò salvato; E riguarderò del continuo a’ tuoi statuti.
Psal ABPGRK 119:117  βοήθησόν μοι και σωθήσομαι και μελετήσω εν τοις δικαιώμασί σου διαπαντός
Psal FreBBB 119:117  Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que j'aie toujours les yeux sur tes statuts !
Psal LinVB 119:117  Ndima kosalisa ngai mpe nakobika, kosala maye olingi ekosepelisa ngai.
Psal BurCBCM 119:117  အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်ရန် ကူညီမစတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်များကို အစဉ်သတိပြုပါမည်။-
Psal HunIMIT 119:117  Erősíts engem, hogy megsegíttessem, hogy gyönyörködhessem mindig törvényeiden.
Psal ChiUnL 119:117  爾其扶我、我則安定、恆重爾典章兮、
Psal VietNVB 119:117  Xin hỗ trợ tôi để tôi được an toànVà luôn luôn làm theo quy luật của Chúa.
Psal CebPinad 119:117  Sapnaya ako sa itaas, ug maluwas ako, Ug magatahud diha sa imong kabalaoran sa kanunay.
Psal RomCor 119:117  Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat şi să mă veselesc neîncetat de orânduirile Tale!
Psal Pohnpeia 119:117  Komwi ketin kolokol ie, I ahpw pahn nekinek mwahu, oh tehk mwahu sapwellimomwi kosonned kan ahnsou koaros.
Psal HunUj 119:117  Erősíts engem, hogy megszabaduljak, és mindig törődni fogok rendelkezéseiddel.
Psal GerZurch 119:117  Halte mich, dass ich gerettet werde; / so will ich beständig auf deine Satzungen schauen. /
Psal GerTafel 119:117  Labe Du mich, daß ich gerettet werde und beständig schaue auf Deine Satzungen.
Psal PorAR 119:117  Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
Psal DutSVVA 119:117  Ondersteun mij, zo zal ik behouden zijn; dan zal ik mij steeds in Uw inzettingen vermaken.
Psal FarOPV 119:117  مرا تقویت کن تا رستگار گردم و برفرایض تو دائم نظر نمایم.
Psal Ndebele 119:117  Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
Psal PorBLivr 119:117  Segura-me, e estarei protegido; então continuamente pensarei em teus estatutos.
Psal SloStrit 119:117  Podpiraj me, da bodem otét, in da gledam vedno na postave tvoje.
Psal Norsk 119:117  Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.
Psal SloChras 119:117  Podpiraj me in varen bodem in gledal bom vedno na postave tvoje.
Psal Northern 119:117  Özün mənə dayaq ol, qoy mən nicat tapım, Sənin qaydalarını həmişə nəzərimdə tutum.
Psal GerElb19 119:117  Stütze mich, so werde ich gerettet werden; und ich will stets schauen auf deine Satzungen.
Psal PohnOld 119:117  Kamanga ia da, i ap pan kelailada, i ap pan apapwali omui kusoned akan ansau karos.
Psal LvGluck8 119:117  Stiprini mani, ka topu vesels, tad es skatīšos uz Taviem likumiem vienmēr.
Psal PorAlmei 119:117  Sustenta-me, e serei salvo, e de continuo terei respeito aos teus estatutos.
Psal SloOjaca 119:117  Drži me pokonci, da bom lahko varen in |bom| imel nenehno spoštovanje do Tvojih zakonov!
Psal ChiUn 119:117  求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。
Psal SweKarlX 119:117  Stärk mig, att jag må blifva salig; så vill jag alltid lust hafva till dina rätter.
Psal FreKhan 119:117  Accorde-moi ton appui pour que je sois sauvé, je me tournerai sans cesse vers tes lois.
Psal GerAlbre 119:117  Sei du mein sichrer Halt, damit ich gerettet werde! / Dann will ich stets mit Vertraun auf deine Satzungen schaun.
Psal FrePGR 119:117  Sois mon appui, pour que je sois sauvé, et que j'aie toujours les yeux sur tes commandements !
Psal PorCap 119:117  Ajuda-me e estarei salvo;assim observarei sempre os teus decretos.
Psal JapKougo 119:117  わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。
Psal GerTextb 119:117  Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.
Psal Kapingam 119:117  Daahia au, gei au ga-mouli humalia, gei au ga-daudali au haganoho i-nia madagoaa huogodoo.
Psal WLC 119:117  סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
Psal LtKBB 119:117  Suteik pagalbą, ir aš būsiu saugus, nuostatų Tavo niekados nepamiršiu.
Psal GerBoLut 119:117  Starke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
Psal FinPR92 119:117  Taluta minua, pelasta minut, niin pidän määräyksesi aina mielessäni.
Psal SpaRV186 119:117  Sosténme, y seré salvo; y deleitarme he en tus estatutos siempre.
Psal GerNeUe 119:117  Bestätige mich, und ich bin befreit! / Ich schaue immer auf dein Gesetz.
Psal UrduGeo 119:117  میرا سہارا بن تاکہ بچ کر ہر وقت تیرے آئین کا لحاظ رکھوں۔
Psal AraNAV 119:117  اعْضُدْنِي فَأَخْلُصَ، وَأُرَاعِيَ فَرَائِضَكَ دَائِماً.
Psal ChiNCVs 119:117  求你扶持我,我就必得救;我必常常重视你的律例。
Psal ItaRive 119:117  Sii il mio sostegno, e sarò salvo, e terrò del continuo i tuoi statuti dinanzi agli occhi.
Psal Afr1953 119:117  Steun my, dat ek verlos word; dan sal ek altyddeur op u insettinge let.
Psal UrduGeoD 119:117  मेरा सहारा बन ताकि बचकर हर वक़्त तेरे आईन का लिहाज़ रखूँ।
Psal TurNTB 119:117  Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Psal DutSVV 119:117  Ondersteun mij, zo zal ik behouden zijn; dan zal ik mij steeds in Uw inzettingen vermaken.
Psal HunKNB 119:117  Segíts meg, hogy megszabaduljak, és mindig törvényeden elmélkedjem!
Psal Maori 119:117  Tautokona ake ahau, kia ora ai ahau, a ka whai whakaaro tonu ahau ki au tikanga.
Psal HunKar 119:117  Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Psal Viet 119:117  Xin hãy nâng đỡ tôi, thì tôi sẽ được bình an vô sự, Cũng thường thường chăm chỉ về các luật lệ của Chúa.
Psal Kekchi 119:117  China̱tenkˈa ut china̱col taxak. Ut junelic taxak ta̱sahokˈ saˈ inchˈo̱l chixba̱nunquil li cˈaˈru naxye saˈ la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:117  Stöd mig, så att jag varder frälst, så vill jag alltid se med lust på dina stadgar.
Psal CroSaric 119:117  Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
Psal VieLCCMN 119:117  Xin phù trợ để con được cứu, và con sẽ luôn luôn nhìn ngắm thánh chỉ Ngài.
Psal FreBDM17 119:117  Soutiens-moi, et je serai en sûreté, et j’aurai continuellement les yeux sur tes statuts.
Psal Aleppo 119:117    סעדני ואושעה    ואשעה בחקיך תמיד
Psal MapM 119:117  סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃
Psal HebModer 119:117  סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃
Psal FreJND 119:117  Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.
Psal GerGruen 119:117  Halt Du mich fest, daß ich gerettet werde!Ich schaue stets nach Deinen Ordnungen.
Psal SloKJV 119:117  Dvigni me in bom varen in nenehno se bom oziral k tvojim zakonom.
Psal Haitian 119:117  Kenbe m' pou m' ka delivre. M'ap toujou veye pou m' pa janm bliye sa ou vle m' fè.
Psal FinBibli 119:117  Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Psal SpaRV 119:117  Sostenme, y seré salvo; y deleitaréme siempre en tus estatutos.
Psal WelBeibl 119:117  Cynnal fi a chadw fi'n saff, a bydda i'n myfyrio ar dy ddeddfau di bob amser.
Psal GerMenge 119:117  Stärke mich, auf daß ich Heil erlange, und laß mich stets auf deine Satzungen achten!
Psal GreVamva 119:117  Υποστήριζέ με και θέλω σωθή· και θέλω προσέχει διαπαντός εις τα διατάγματά σου.
Psal SrKDEkav 119:117  Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
Psal FreCramp 119:117  Sois mon appui, et je serai sauvé, et j'aurai toujours tes lois sous les yeux.
Psal PolUGdan 119:117  Podtrzymaj mnie, a będę wybawiony i będę rozmyślał zawsze o twoich prawach.
Psal FreSegon 119:117  Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!
Psal SpaRV190 119:117  Sostenme, y seré salvo; y deleitaréme siempre en tus estatutos.
Psal HunRUF 119:117  Erősíts engem, hogy megszabaduljak, és mindig törődni fogok rendelkezéseiddel.
Psal FreSynod 119:117  Soutiens-moi: je serai sauvé. Et j'aurai toujours les yeux sur tes préceptes!
Psal DaOT1931 119:117  Hold mig oppe, at jeg maa frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!
Psal TpiKJPB 119:117  Yu mas holim mi long sanap i stap, na bai mi stap gut. Na olgeta taim bai mi lukluk long ol lo bilong Yu ol i raitim.
Psal DaOT1871 119:117  Styrk mig, at jeg maa blive frelst, og jeg vil altid se hen til dine Skikke.
Psal PolGdans 119:117  Podpieraj mię, abym był zachowany, i rozmyślał w ustawach twoich ustawicznie.
Psal JapBungo 119:117  われを支へたまへ さらばわれ安けかるべし われ恒になんぢの律法にこころをそそがん
Psal GerElb18 119:117  Stütze mich, so werde ich gerettet werden; und ich will stets schauen auf deine Satzungen.