Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:126  It istime for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.
Psal NHEBJE 119:126  It is time to act, Jehovah, for they break your Law.
Psal ABP 119:126  It is time [3to act 1for the 2 lord]; they effaced your law.
Psal NHEBME 119:126  It is time to act, Lord, for they break your Law.
Psal Rotherha 119:126  It is time that Yahweh should work, They have frustrated thy law!
Psal LEB 119:126  It is time for Yahweh to act, for they have broken your law.
Psal RNKJV 119:126  It is time for thee, יהוה, to work: for they have made void thy law.
Psal Jubilee2 119:126  [It is] time for [thee], O LORD, to act; [for] they have dissipated thy law.
Psal Webster 119:126  [It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
Psal Darby 119:126  It is time for Jehovah to work: they have made void thy law.
Psal OEB 119:126  It is time for the Lord to act: they have violated your law.
Psal ASV 119:126  It is time for Jehovah to work; Forthey have made void thy law.
Psal LITV 119:126  It is time for Jehovah to work; they have broken Your law.
Psal Geneva15 119:126  It is time for thee Lord to worke: for they haue destroyed thy Lawe.
Psal BBE 119:126  It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
Psal GodsWord 119:126  It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings,
Psal JPS 119:126  It is time for HaShem to work; they have made void Thy law.
Psal KJVPCE 119:126  It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.
Psal NETfree 119:126  It is time for the LORD to act - they break your law!
Psal AB 119:126  It is time for the Lord to work; they have utterly broken Your law.
Psal AFV2020 119:126  It is time for the LORD to work, for they have made void Your law.
Psal NHEB 119:126  It is time to act, Lord, for they break your Law.
Psal OEBcth 119:126  It is time for the Lord to act: they have violated your law.
Psal NETtext 119:126  It is time for the LORD to act - they break your law!
Psal UKJV 119:126  It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.
Psal Noyes 119:126  It is time for thee, O LORD! to act; For men have made void thy law.
Psal KJV 119:126  It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.
Psal KJVA 119:126  It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.
Psal AKJV 119:126  It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.
Psal RLT 119:126  It is time for thee, Yhwh, to work: for they have made void thy law.
Psal MKJV 119:126  It is time for the LORD to work; for they have broken Your law.
Psal YLT 119:126  Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.
Psal ACV 119:126  It is time for Jehovah to work. They have made void thy law.
Psal CzeBKR 119:126  Časť jest, abys se přičinil, Hospodine; zrušili zákon tvůj.
Psal CzeB21 119:126  Čas jednat, Hospodine, už je tu – lidé porušují Zákon tvůj!
Psal CzeCEP 119:126  Hospodine, je čas jednat, tvůj Zákon se porušuje.
Psal CzeCSP 119:126  Je čas, aby Hospodin jednal, porušují tvůj zákon.
Psal PorBLivr 119:126  É tempo do SENHOR agir, porque estão violando tua lei.
Psal Mg1865 119:126  Efa andro tokony hampisehoan’ i Jehovah ny heriny izao; Fa nandika ny lalànao ny olona.
Psal FinPR 119:126  On aika Herran tehdä tekonsa: he ovat rikkoneet sinun lakisi.
Psal FinRK 119:126   Nyt on aika Herran toimia – sinun lakiasi rikotaan!
Psal ChiSB 119:126  現今是上主行動的時候,因他們違反了您的法度。
Psal ChiUns 119:126  这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。
Psal BulVeren 119:126  Време е ГОСПОД да подейства, защото счетоха закона Ти за нищо.
Psal AraSVD 119:126  إِنَّهُ وَقْتُ عَمَلٍ لِلرَّبِّ. قَدْ نَقَضُوا شَرِيعَتَكَ.
Psal Esperant 119:126  Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian leĝon.
Psal ThaiKJV 119:126  เป็นเวลาที่พระเยโฮวาห์ควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระราชบัญญัติของพระองค์
Psal OSHB 119:126  עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃
Psal BurJudso 119:126  အို ထာဝရဘုရား၊ စီရင်တော်မူချိန်ရောက်ပါပြီ။ သူတပါးများတို့သည် တရားတော်ကို ပယ်ကြပါ၏။
Psal FarTPV 119:126  زمان آن رسیده است که خداوند اقدام نماید، زیرا مردم شریعت او را اطاعت نمی‌کنند.
Psal UrduGeoR 119:126  Ab waqt ā gayā hai ki Rab qadam uṭhāe, kyoṅki logoṅ ne terī sharīat ko toṛ ḍālā hai.
Psal SweFolk 119:126  Tiden är inne för Herren att handla, de har upphävt din undervisning.
Psal GerSch 119:126  Es ist Zeit, daß der HERR handle; sie haben dein Gesetz gebrochen!
Psal TagAngBi 119:126  Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
Psal FinSTLK2 119:126  Herran on aika toimia: he ovat rikkoneet lakisi.
Psal Dari 119:126  وقت آن است که خداوند عمل کند زیرا که احکام تو را باطل نموده اند.
Psal SomKQA 119:126  Waa wakhtiga aad shaqayn lahayd, Rabbiyow, Waayo, sharcigaaga way buriyeen.
Psal NorSMB 119:126  Det er tid for Herren til å gripa inn, dei hev brote di lov.
Psal Alb 119:126  Éshtë koha, o Zot, që të veprosh; ata kanë anuluar ligjin tënd.
Psal KorHKJV 119:126  그들이 주의 법을 쓸모없게 만들었사오니, 주여, 지금은 주께서 일하실 때니이다.
Psal SrKDIjek 119:126  Вријеме је да Господ ради; оборише закон твој.
Psal Mal1910 119:126  യഹോവേ, ഇതു നിനക്കു പ്രവൎത്തിപ്പാനുള്ള സമയമാകുന്നു; അവർ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ദുൎബ്ബലമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:126  저희가 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와의 일하실 때니이다
Psal Azeri 119:126  ائندي سنئن ائشله‌يه‌جک واختيندير، يارب، چونکي شرئعتئني آياق آلتينا قويوبلار.
Psal KLV 119:126  'oH ghaH poH Daq vang, joH'a', vaD chaH ghor lIj chut.
Psal ItaDio 119:126  Egli è tempo che il Signore operi; Essi hanno annullata la tua Legge.
Psal ABPGRK 119:126  καιρός του ποιήσαι τω κυρίω διεσκέδασαν τον νόμον σου
Psal FreBBB 119:126  Il est temps que l'Eternel agisse ; Ils ont renversé ta loi.
Psal LinVB 119:126  Eleko ekoki, Mokonzi, ebongi omilakisa, zambi bato babuki mibeko mya yo.
Psal BurCBCM 119:126  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ လူတို့သည် ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တရားကို ဖောက်ဖျက်ကြသောကြောင့် ကိုယ်တော်သည် အပြစ်ဒဏ်ခတ်ရန် ယခုအချိန်ကျရောက်ပါပြီ။-
Psal HunIMIT 119:126  Ideje cselekedni az Örökkévalóért: megbontották a te tanodat.
Psal ChiUnL 119:126  耶和華興起之時已屆、因人廢爾律兮、
Psal VietNVB 119:126  Đây là lúc để CHÚA hành độngVì người ta vi phạm kinh luật Chúa.
Psal CebPinad 119:126  Mao na ang panahon nga si Jehova magabuhat; Kay gihimo nila nga walay kapuslanan ang imong Kasugoan.
Psal RomCor 119:126  Este vremea ca Domnul să lucreze, căci ei calcă Legea Ta.
Psal Pohnpeia 119:126  Maing KAUN, ih ahnsou en sapwellimomwi mwekid met, pwehki aramas akan kauwelahr sapwellimomwi kosonned.
Psal HunUj 119:126  Itt az ideje, hogy cselekedj, URam, mert megszegték törvényedet!
Psal GerZurch 119:126  Es ist Zeit, dass der Herr einschreite; / sie haben dein Gesetz gebrochen. /
Psal GerTafel 119:126  Zeit ist es zum Tun für Jehovah: sie haben Dein Gesetz zunichte gemacht.
Psal PorAR 119:126  É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
Psal DutSVVA 119:126  Het is tijd voor den Heere, dat Hij werke, want zij hebben Uw wet verbroken.
Psal FarOPV 119:126  وقت است که خداوند عمل کند زیرا که شریعت تو را باطل نموده‌اند.
Psal Ndebele 119:126  Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
Psal PorBLivr 119:126  É tempo do SENHOR agir, porque estão violando tua lei.
Psal SloStrit 119:126  Čas je, da dela Gospod; v nič dévajo zakon tvoj.
Psal Norsk 119:126  Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov.
Psal SloChras 119:126  Čas je, da delaš, Gospod, ker v nič so deli zakon tvoj.
Psal Northern 119:126  Ya Rəbb, insanlar qanununu pozdular, Vaxtı çatıb, onlar üçün bir tədbir gör.
Psal GerElb19 119:126  Es ist Zeit für Jehova zu handeln: sie haben dein Gesetz gebrochen.
Psal PohnOld 119:126  Ansau leler, me Ieowa pan kotin wiawia; pwe irail kawela sapwilim omui kapung.
Psal LvGluck8 119:126  Laiks ir, ka Tas Kungs Savu darbu dara; tie lauzuši Tavu bauslību.
Psal PorAlmei 119:126  Já é tempo de operares ó Senhor, pois elles teem quebrantado a tua lei.
Psal SloOjaca 119:126  Čas je za Gospoda, da ukrepa; onemogočili so Tvojo postavo.
Psal ChiUn 119:126  這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。
Psal SweKarlX 119:126  Det är tid, att Herren gör der något till; de hafva omintetgjort din lag.
Psal FreKhan 119:126  Le temps est venu d’agir pour l’Eternel: on a violé ta Loi.
Psal GerAlbre 119:126  An der Zeit ist's für Jahwe, zu handeln: / Sie haben ja dein Gesetz gebrochen.
Psal FrePGR 119:126  Il est pour l'Éternel temps d'agir ; ils ont enfreint ta loi.
Psal PorCap 119:126  É tempo de agires, Senhor;eles desprezaram a tua lei.
Psal JapKougo 119:126  彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。
Psal GerTextb 119:126  Zeit ist's zu handeln für Jahwe; sie haben dein Gesetz gebrochen.
Psal Kapingam 119:126  Deenei la do madagoaa, meenei Dimaadua, belee daaligi digaula, idimaa nia daangada la-gu-de-hagalongo gi au haganoho.
Psal WLC 119:126  עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃
Psal LtKBB 119:126  Viešpatie, metas Tau veikti, nes žmonės laužo Tavo įstatymą.
Psal GerBoLut 119:126  Es ist Zeit, daß der HERR dazu tue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
Psal FinPR92 119:126  Herra, on aika toimia! Sinun lakiasi on rikottu!
Psal SpaRV186 119:126  Tiempo es de hacer, o! Jehová: disipado han tu ley.
Psal GerNeUe 119:126  Es ist Zeit zum Handeln, Jahwe, / denn viele brechen dein Gesetz.
Psal UrduGeo 119:126  اب وقت آ گیا ہے کہ رب قدم اُٹھائے، کیونکہ لوگوں نے تیری شریعت کو توڑ ڈالا ہے۔
Psal AraNAV 119:126  يَارَبُّ آنَ لَكَ أَنْ تَعْمَلَ، فَقَدْ نَقَضُوا شَرِيعَتَكَ.
Psal ChiNCVs 119:126  现在是耶和华行动的时候;因为人都违犯了你的律法。
Psal ItaRive 119:126  E’ tempo che l’Eterno operi; essi hanno annullato la tua legge.
Psal Afr1953 119:126  Dit is tyd vir die HERE om te handel: hulle het u wet verbreek.
Psal UrduGeoD 119:126  अब वक़्त आ गया है कि रब क़दम उठाए, क्योंकि लोगों ने तेरी शरीअत को तोड़ डाला है।
Psal TurNTB 119:126  Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
Psal DutSVV 119:126  Het is tijd voor den HEERE, dat Hij werke, want zij hebben Uw wet verbroken.
Psal HunKNB 119:126  Uram, itt az ideje a cselekvésnek, mert megszegik törvényedet!
Psal Maori 119:126  Kua rite te wa hei mahinga ma Ihowa; kua whakakahoretia hoki e ratou tau ture.
Psal HunKar 119:126  Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Psal Viet 119:126  Phải thì cho Ðức Giê-hô-va làm, Vì loài người đã phế luật pháp Ngài.
Psal Kekchi 119:126  Xcuulac xkˈehil nak ta̱kˈuseb li nequeˈxkˈet la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:126  Det är tid för HERREN att handla, ty de hava gjort din lag om intet.
Psal CroSaric 119:126  Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
Psal VieLCCMN 119:126  Đã đến thời CHÚA ra tay hành động, vì người ta vi phạm luật Ngài.
Psal FreBDM17 119:126  Il est temps que l’Eternel opère ; ils ont aboli ta Loi.
Psal Aleppo 119:126    עת לעשות ליהוה—    הפרו תורתך
Psal MapM 119:126  עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהֹוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃
Psal HebModer 119:126  עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃
Psal FreJND 119:126  Il est temps que l’Éternel agisse : ils ont annulé ta loi.
Psal GerGruen 119:126  's ist Zeit, sich für den Herrn zu regen;sie wollen Dein Gesetz abschaffen.
Psal SloKJV 119:126  Čas je za tebe, Gospod, da delaš, kajti razveljavili so tvojo postavo.
Psal Haitian 119:126  Seyè, li lè pou ou fè sa w'ap fè a, paske moun yo pa vle obeyi lalwa ou.
Psal FinBibli 119:126  Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Psal SpaRV 119:126  Tiempo es de hacer, oh Jehová; disipado han tu ley.
Psal WelBeibl 119:126  Mae'n bryd i ti weithredu, ARGLWYDD! Mae'r bobl yma'n torri dy reolau.
Psal GerMenge 119:126  Zeit ist’s für den HERRN, zu handeln: sie haben ja dein Gesetz gebrochen.
Psal GreVamva 119:126  Καιρός είναι διά να ενεργήση ο Κύριος· ηκύρωσαν τον νόμον σου.
Psal SrKDEkav 119:126  Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
Psal FreCramp 119:126  Il est temps pour Yahweh d'intervenir : ils violent ta loi.
Psal PolUGdan 119:126  Już czas, Panie, abyś działał, bo naruszono twoje prawo.
Psal FreSegon 119:126  Il est temps que l'Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
Psal SpaRV190 119:126  Tiempo es de hacer, oh Jehová; disipado han tu ley.
Psal HunRUF 119:126  Itt az ideje, hogy cselekedj, Uram, mert megszegték törvényedet!
Psal FreSynod 119:126  Le temps est venu d'agir en ta faveur, ô Éternel; Car on viole ta loi.
Psal DaOT1931 119:126  Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.
Psal TpiKJPB 119:126  ¶ BIKPELA, Em i taim bilong Yu long mekim wok. Long wanem ol i bin mekim lo bilong Yu i kamap samting nating.
Psal DaOT1871 119:126  Det er Tid, at Herren gør noget; de have brudt din Lov.
Psal PolGdans 119:126  Czasci już, abyś czynił Panie! albowiem wzruszono zakon twój.
Psal JapBungo 119:126  彼等はなんぢの法をすてたり 今はヱホバのはたらきたまふべき時なり
Psal GerElb18 119:126  Es ist Zeit für Jehova zu handeln: sie haben dein Gesetz gebrochen.