Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal NHEBJE 119:135  Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Psal ABP 119:135  [2your face 1Let] appear unto your servant, and teach me your ordinances!
Psal NHEBME 119:135  Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Psal Rotherha 119:135  Thy face, light thou up on thy servant, and teach me thy statutes.
Psal LEB 119:135  Shine your face on your servant, and teach me your statutes.
Psal RNKJV 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal Jubilee2 119:135  Make thy face to shine upon thy servant and teach me thy statutes.
Psal Webster 119:135  Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy statutes.
Psal Darby 119:135  Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
Psal OEB 119:135  Shine with your face on your servant, and teach me your statutes.
Psal ASV 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes.
Psal LITV 119:135  Make Your face shine on Your servant, and teach me Your statutes.
Psal Geneva15 119:135  Shew the light of thy countenance vpon thy seruant, and teache me thy statutes.
Psal BBE 119:135  Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
Psal GodsWord 119:135  Smile on me, and teach me your laws.
Psal JPS 119:135  Make Thy face to shine upon Thy servant; and teach me Thy statutes.
Psal KJVPCE 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal NETfree 119:135  Smile on your servant! Teach me your statutes!
Psal AB 119:135  Cause Your face to shine upon Your servant; and teach me Your statutes.
Psal AFV2020 119:135  Make Your face to shine upon Your servant, and teach me Your statutes.
Psal NHEB 119:135  Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Psal OEBcth 119:135  Shine with your face on your servant, and teach me your statutes.
Psal NETtext 119:135  Smile on your servant! Teach me your statutes!
Psal UKJV 119:135  Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes.
Psal Noyes 119:135  Let thy face shine on thy servant, And teach me thy statutes!
Psal KJV 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal KJVA 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal AKJV 119:135  Make your face to shine on your servant; and teach me your statutes.
Psal RLT 119:135  Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Psal MKJV 119:135  Make Your face shine on Your servant; and teach me Your statutes.
Psal YLT 119:135  Thy face cause to shine on Thy servant, And teach me Thy statutes.
Psal ACV 119:135  Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.
Psal CzeBKR 119:135  Zasvěť tvář svou nad služebníkem svým, a ustanovením svým vyuč mne.
Psal CzeB21 119:135  Rozjasni svou tvář nad služebníkem svým, nauč mě prosím svoje zákony.
Psal CzeCEP 119:135  Svou jasnou tvář ukaž svému služebníku, vyučuj mě v tom, co nařizuješ.
Psal CzeCSP 119:135  Svou tvář rozjasni nad svým otrokem, vyuč mě svým ustanovením.
Psal PorBLivr 119:135  Brilha teu rosto sobre teu servo, e ensina-me teus estatutos.
Psal Mg1865 119:135  Ampamirapirato amin’ ny mpanomponao ny tavanao; Ary ampianaro ahy ny didinao.
Psal FinPR 119:135  Kirkasta kasvosi palvelijallesi ja opeta minulle käskysi.
Psal FinRK 119:135   Valaise kasvosi palvelijallesi ja opeta minulle lakisi.
Psal ChiSB 119:135  求您給您的僕人顯示您的慈顏,同時也您們給我教導您的規範。
Psal ChiUns 119:135  求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。
Psal BulVeren 119:135  Възсияй с лицето Си над слугата Си и ме научи на наредбите Си.
Psal AraSVD 119:135  أَضِئْ بِوَجْهِكَ عَلَى عَبْدِكَ، وَعَلِّمْنِي فَرَائِضَكَ.
Psal Esperant 119:135  Lumu per Via vizaĝo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn leĝojn.
Psal ThaiKJV 119:135  ขอทรงกระทำให้พระพักตร์ของพระองค์ทอแสงมาที่ผู้รับใช้ของพระองค์ และขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์
Psal OSHB 119:135  פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃
Psal BurJudso 119:135  မျက်နှာတော်၏အလင်းကို ကိုယ်တော်၏ ကျွန် အပေါ်မှာ ထွန်းလင်းစေ၍၊ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့ကို သွန်သင်တော်မူပါ။
Psal FarTPV 119:135  با نور حضور خود مرا برکت بده و شریعت خود را به من بیاموز.
Psal UrduGeoR 119:135  Apne chehre kā nūr apne ḳhādim par chamkā aur mujhe apne ahkām sikhā.
Psal SweFolk 119:135  Låt ditt ansikte lysa över din tjänare och lär mig dina stadgar.
Psal GerSch 119:135  Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
Psal TagAngBi 119:135  Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Psal FinSTLK2 119:135  Kirkasta kasvosi palvelijallesi ja opeta minulle käskysi.
Psal Dari 119:135  روی خود را بر بندۀ خود روشن ساز و احکام خود را به من بیاموز.
Psal SomKQA 119:135  Anoo addoonkaaga ah wejigaaga iigu iftiimi, Oo qaynuunnadaada i bar.
Psal NorSMB 119:135  Lat di åsyn lysa på din tenar, og lær meg dine fyreskrifter!
Psal Alb 119:135  Bëj që të shkëlqejë fytyra jote mbi shërbëtorin tënd dhe më mëso statutet e tua.
Psal KorHKJV 119:135  주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 법규들을 내게 가르치소서.
Psal SrKDIjek 119:135  Свјетлошћу лица својега обасјај слугу својега, и научи ме наредбама својим.
Psal Mal1910 119:135  അടിയന്റെമേൽ നിന്റെ മുഖം പ്രകാശിപ്പിച്ചു നിന്റെ ചട്ടങ്ങളെ എനിക്കു ഉപദേശിച്ചു തരേണമേ.
Psal KorRV 119:135  주의 얼굴로 주의 종에게 비취시고 주의 율례로 나를 가르치소서
Psal Azeri 119:135  اوزونو بو قولونون اوستونه ائشيقلاندير، قانونلاريني منه اؤيرت.
Psal KLV 119:135  chenmoH lIj qab shine Daq lIj toy'wI'. ghojmoH jIH lIj chutmey.
Psal ItaDio 119:135  Fa’ rilucere il tuo volto sopra il tuo servitore;
Psal ABPGRK 119:135  το πρόσωπόν σου επίφανον επί τον δούλόν σου και δίδαξόν με τα δικαιώματά σου
Psal FreBBB 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, Et m'enseigne tes statuts !
Psal LinVB 119:135  Lakisa mosaleli wa yo elongi ya yo nta bonzenga, yebisa ngai maye yo olingi.
Psal BurCBCM 119:135  ကိုယ်တော်၏မျက်နှာတော်ကို ကိုယ်တော်၏အစေခံအပေါ်တွင် ထွန်းလင်းစေ၍ ကိုယ်တော်၏ပညတ်ဥပဒေများကို အကျွန်ုပ်အား သွန်သင်တော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 119:135  Arczodat világíttasd szolgádra és taníts engem törvényeidre!
Psal ChiUnL 119:135  使爾容光燭爾僕、以爾典章訓我兮、
Psal VietNVB 119:135  Xin mặt Ngài tỏa sáng trên tôi tớ ChúaVà dạy tôi các quy luật Ngài.
Psal CebPinad 119:135  Ipasidlak ang imong nawong ibabaw sa imong alagad; Ug tudloi ako sa imong kabalaoran.
Psal RomCor 119:135  Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău şi învaţă-mă orânduirile Tale!
Psal Pohnpeia 119:135  Komwi ketin kupwuramwahwihkin ie omwi pahn ketin ieiang ie oh ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
Psal HunUj 119:135  Ragyogó arccal nézz szolgádra, és taníts engem rendelkezéseidre!
Psal GerZurch 119:135  Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knechte / und lehre mich deine Satzungen. /
Psal GerTafel 119:135  Laß Dein Angesicht leuchten auf Deinen Knecht, und lehre mich Deine Satzungen!
Psal PorAR 119:135  Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Psal DutSVVA 119:135  Doe Uw aangezicht lichten over Uw knecht, en leer mij Uw inzettingen.
Psal FarOPV 119:135  روی خود را بر بنده خود روشن ساز، و فرایض خود را به من بیاموز.
Psal Ndebele 119:135  Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
Psal PorBLivr 119:135  Brilha teu rosto sobre teu servo, e ensina-me teus estatutos.
Psal SloStrit 119:135  Daj, da sveti tvoje obličje pred hlapcem tvojim; in úči me postave svoje.
Psal Norsk 119:135  La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær mig dine forskrifter!
Psal SloChras 119:135  Daj, da sveti obličje tvoje nad hlapcem tvojim, in uči me postav svojih.
Psal Northern 119:135  Üzün qulunun üstünə nur saçsın, Sən mənə qaydalarını öyrət.
Psal GerElb19 119:135  Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!
Psal PohnOld 119:135  Kotin kamarainiki omui ladu silang omui, o kotin padaki ong ia duen omui kusoned akan.
Psal LvGluck8 119:135  Apgaismo Savu vaigu pār Savu kalpu un māci man Tavus likumus.
Psal PorAlmei 119:135  Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Psal SloOjaca 119:135  Naj Tvoj obraz sije [z zadovoljstvom] nad Tvojim služabnikom in uči me Svojih zakonov.
Psal ChiUn 119:135  求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。
Psal SweKarlX 119:135  Låt ditt ansigte lysa öfver din tjenare, och lär mig dina rätter.
Psal FreKhan 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes préceptes.
Psal GerAlbre 119:135  Für deinen Knecht laß du dein Antlitz leuchten / Und lehre mich deine Satzungen!
Psal FrePGR 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes ordonnances !
Psal PorCap 119:135  Que a tua presença ilumine o teu servo;ensina-me as tuas leis.
Psal JapKougo 119:135  み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。
Psal GerTextb 119:135  Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.
Psal Kapingam 119:135  O hadumada la-gi-haga-maalama-ina au, go dau dangada hai-hegau, aago-ina au gi au haganoho.
Psal WLC 119:135  פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃
Psal LtKBB 119:135  Parodyk savo tarnui savo veidą šviesų ir mokyk mane savo nuostatų.
Psal GerBoLut 119:135  Laß dein Antlitz leuchten uber deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!
Psal FinPR92 119:135  Kirkasta kasvosi palvelijallesi. Opeta minut tuntemaan käskysi!
Psal SpaRV186 119:135  Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.
Psal GerNeUe 119:135  Blick freundlich auf mich, deinen Diener, / und bring mir deine Ordnungen bei!
Psal UrduGeo 119:135  اپنے چہرے کا نور اپنے خادم پر چمکا اور مجھے اپنے احکام سکھا۔
Psal AraNAV 119:135  أَضِئْ بِوَجْهِكَ عَلَى عَبْدِكَ، وَعَلِّمْنِي فَرَائِضَكَ.
Psal ChiNCVs 119:135  求你用你的脸光照你的仆人,把你的律例教导我。
Psal ItaRive 119:135  Fa’ risplendere il tuo volto sul tuo servitore, e insegnami i tuoi statuti.
Psal Afr1953 119:135  Laat u aangesig skyn oor u kneg, en leer my u insettinge.
Psal UrduGeoD 119:135  अपने चेहरे का नूर अपने ख़ादिम पर चमका और मुझे अपने अहकाम सिखा।
Psal TurNTB 119:135  Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
Psal DutSVV 119:135  Doe Uw aangezicht lichten over Uw knecht, en leer mij Uw inzettingen.
Psal HunKNB 119:135  Derítsd fel szolgád fölött arcodat, ismertesd meg velem rendelkezéseidet!
Psal Maori 119:135  Kia marama mai tou mata ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga.
Psal HunKar 119:135  A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Psal Viet 119:135  Xin hãy làm cho mặt Chúa soi sáng trên kẻ tôi tớ Chúa, Và dạy tôi các luật lệ Chúa.
Psal Kekchi 119:135  At Ka̱cuaˈ, chacuil taxak xtokˈoba̱l cuu ut ta̱cˈut taxak chicuu lix ya̱lal la̱ chakˈrab, la̱in laj cˈanjel cha̱cuu.
Psal Swe1917 119:135  Låt ditt ansikte lysa över din tjänare, och lär mig dina stadgar.
Psal CroSaric 119:135  Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
Psal VieLCCMN 119:135  Xin toả ánh tôn nhan rạng ngời trên tôi tớ Chúa, thánh chỉ Ngài, xin dạy bề tôi.
Psal FreBDM17 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, et m’enseigne tes statuts.
Psal Aleppo 119:135    פניך האר בעבדך    ולמדני את-חקיך
Psal MapM 119:135  פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃
Psal HebModer 119:135  פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃
Psal FreJND 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.
Psal GerGruen 119:135  Laß Deinem Knecht Dein Antlitz leuchten!Gewöhne mich an Deine Ordnungen!
Psal SloKJV 119:135  Stôri, da tvoj obraz sveti nad tvojim služabnikom in úči me svojih zakonov.
Psal Haitian 119:135  Se sèvi m'ap sèvi ou. Tanpri, fè m' santi ou la avè m'. Moutre m' sa ou vle m' fè.
Psal FinBibli 119:135  Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
Psal SpaRV 119:135  Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.
Psal WelBeibl 119:135  Bydd yn garedig at dy was, a dysga dy ddeddfau i mi.
Psal GerMenge 119:135  Laß dein Angesicht leuchten gegen deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen.
Psal GreVamva 119:135  Επίφανον το πρόσωπόν σου επί τον δούλον σου, και δίδαξόν με τα διατάγματά σου.
Psal FreCramp 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes lois.
Psal SrKDEkav 119:135  Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
Psal PolUGdan 119:135  Rozjaśnij swe oblicze nad twoim sługą i naucz mnie twoich praw.
Psal FreSegon 119:135  Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
Psal SpaRV190 119:135  Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.
Psal HunRUF 119:135  Ragyogó arccal nézz szolgádra, és taníts engem rendelkezéseidre!
Psal FreSynod 119:135  Fais resplendir ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes préceptes!
Psal DaOT1931 119:135  Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!
Psal TpiKJPB 119:135  ¶ Pes bilong Yu i mas givim lait long wokboi bilong Yu. Na Yu mas skulim mi long ol lo bilong Yu ol i raitim.
Psal DaOT1871 119:135  Lad dit Ansigt lyse over din Tjener, og lær mig dine Skikke!
Psal PolGdans 119:135  Rozświeć nad sługą twoim oblicze twoje, a naucz mię ustaw twoich.
Psal JapBungo 119:135  ねがはくは聖顔をなんぢの僕のうへにてらし 汝のおきてを我にをしへ給へ
Psal GerElb18 119:135  Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!