Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:137  Righteousart thou, O LORD, and upright are thy judgments.
Psal NHEBJE 119:137  You are righteous, Jehovah. Your judgments are upright.
Psal ABP 119:137  You are just, O lord, and [2are straight 1your judgments].
Psal NHEBME 119:137  You are righteous, Lord. Your judgments are upright.
Psal Rotherha 119:137  [ZADHE.] Righteous art thou, O Yahweh,—and, equitable, are thy regulations.
Psal LEB 119:137  You are righteous, O Yahweh, and your ordinances are upright.
Psal RNKJV 119:137  Righteous art thou, O יהוה, and upright are thy judgments.
Psal Jubilee2 119:137  TZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
Psal Webster 119:137  TSADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
Psal Darby 119:137  TZADE. Righteous art thou, Jehovah, and upright are thy judgments.
Psal OEB 119:137  Righteous are you, O Lord, and right are your ordinances.
Psal ASV 119:137  Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
Psal LITV 119:137  Tzaddi. O Jehovah, You are righteous, and Your judgments right.
Psal Geneva15 119:137  TSADDI. Righteous art thou, O Lord, and iust are thy iudgements.
Psal BBE 119:137  O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
Psal GodsWord 119:137  You are righteous, O LORD, and your regulations are fair.
Psal JPS 119:137  TZADE. Righteous art Thou, O HaShem, and upright are Thy judgments.
Psal KJVPCE 119:137  Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
Psal NETfree 119:137  You are just, O LORD, and your judgments are fair.
Psal AB 119:137  Righteous are You, O Lord, and upright are Your judgments.
Psal AFV2020 119:137  You are righteous, O LORD, and Your judgments are upright.
Psal NHEB 119:137  You are righteous, Lord. Your judgments are upright.
Psal OEBcth 119:137  Righteous are you, O Lord, and right are your ordinances.
Psal NETtext 119:137  You are just, O LORD, and your judgments are fair.
Psal UKJV 119:137  Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.
Psal Noyes 119:137  Righteous art thou, O LORD! And just are thy judgments!
Psal KJV 119:137  Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
Psal KJVA 119:137  Righteous art thou, O Lord, and upright are thy judgments.
Psal AKJV 119:137  Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.
Psal RLT 119:137  Righteous art thou, O Yhwh, and upright are thy judgments.
Psal MKJV 119:137  TZADDI. You are righteous, O LORD, and Your judgments are right.
Psal YLT 119:137  Tzade. Righteous art Thou, O Jehovah, And upright are Thy judgments.
Psal ACV 119:137  Thou are righteous, O Jehovah, and upright are thy judgments.
Psal CzeBKR 119:137  Tsade Spravedlivý jsi, Hospodine, a upřímý v soudech svých.
Psal CzeB21 119:137  Spravedlivý jsi, Hospodine, a soudy tvé jsou poctivé.
Psal CzeCEP 119:137  Ty jsi, Hospodine, spravedlivý, přímý ve svých soudech.
Psal CzeCSP 119:137  Spravedlivý jsi, Hospodine, a tvá nařízení jsou přímá.
Psal PorBLivr 119:137  Tsadê :Tu és justo, SENHOR; e corretos são teus juízos.
Psal Mg1865 119:137  Marina Hianao, Jehovah ô, Ary mahitsy ny fitsipikao.
Psal FinPR 119:137  Sinä olet vanhurskas, Herra, ja sinun tuomiosi ovat oikeat.
Psal FinRK 119:137   Herra, sinä olet vanhurskas, ja sinun tuomiosi ovat oikeamielisiä.
Psal ChiSB 119:137  上主,您原是公義的,您的判決是正直的。
Psal ChiUns 119:137  耶和华啊,你是公义的;你的判语也是正直的!
Psal BulVeren 119:137  Праведен си, ГОСПОДИ, прави са и Твоите присъди.
Psal AraSVD 119:137  بَارٌّ أَنْتَ يَارَبُّ، وَأَحْكَامُكَ مُسْتَقِيمَةٌ.
Psal Esperant 119:137  Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj juĝoj.
Psal ThaiKJV 119:137  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ชอบธรรมและคำตัดสินของพระองค์ก็ถูกต้อง
Psal OSHB 119:137  צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Psal BurJudso 119:137  အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ် တော်မူ၏။ စီရင်တော်မူချက်တို့သည် ဖြောင့်မတ်ကြ ပါ၏။
Psal FarTPV 119:137  خداوندا، تو عادل هستی و از روی عدل و انصاف داوری می‌کنی.
Psal UrduGeoR 119:137  Ai Rab, tū rāst hai, aur tere faisle durust haiṅ.
Psal SweFolk 119:137  Herre, du är rättfärdig och dina domar är rätta.
Psal GerSch 119:137  HERR, du bist gerecht, und deine Verordnungen sind richtig!
Psal TagAngBi 119:137  Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
Psal FinSTLK2 119:137  Sinä olet vanhurskas, Herra, ja tuomiosi ovat oikeat.
Psal Dari 119:137  ای خداوند، تو عادل هستی و داوری های تو راست است.
Psal SomKQA 119:137  Rabbiyow, xaq baad tahay, Oo xukummadaaduna waa qumman yihiin.
Psal NorSMB 119:137  Rettferdig er du, Herre, og rette er dine domar.
Psal Alb 119:137  Ti je i drejtë, o Zot, dhe dekretet e tua janë të drejta.
Psal KorHKJV 119:137  오 주여, 주는 의로우시고 주의 판단들은 곧바르며
Psal SrKDIjek 119:137  Праведан си, Господе, и прави су судови твоји.
Psal Mal1910 119:137  യഹോവേ, നീ നീതിമാനാകുന്നു; നിന്റെ വിധികൾ നേരുള്ളവ തന്നേ.
Psal KorRV 119:137  여호와여 주는 의로우시고 주의 판단은 정직하시니이다
Psal Azeri 119:137  يارب، سن صالحسن، حؤکملرئن دوغرودور.
Psal KLV 119:137  SoH 'oH QaQtaHghach, joH'a'. lIj judgments 'oH upright.
Psal ItaDio 119:137  O Signore, tu sei giusto, E i tuoi giudicii son diritti.
Psal ABPGRK 119:137  δίκαιος ει κύριε και ευθείς αι κρίσεις σου
Psal FreBBB 119:137  Tsadé. Tu es juste, ô Eternel ! Et droit dans tes jugements.
Psal LinVB 119:137  E Mokonzi, ozali nta bosembo, okokataka makambo bo ebongi.
Psal BurCBCM 119:137  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်တော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်၏ စီရင်တော်မူချက်များသည်လည်း မှန်ကန်ကြပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:137  Igazságos vagy, Örökkévaló, és egyenesek ítéleteid.
Psal ChiUnL 119:137  耶和華歟、爾乃公義、爾讞亦正直兮、
Psal VietNVB 119:137  Lạy CHÚA, Ngài là công chínhVà các phán quyết của Ngài là công bình.
Psal CebPinad 119:137  Matarung ikaw, Oh Jehova, Ug matul-id ang imong mga paghukom.
Psal RomCor 119:137  Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sunt fără prihană.
Psal Pohnpeia 119:137  Maing KAUN, komwi me pwung, oh sapwellimomwi kosonned kan me pwung.
Psal HunUj 119:137  Igaz vagy, URam, és helyesek döntéseid.
Psal GerZurch 119:137  Du bist gerecht, o Herr, / und untadlig sind deine Gerichte. /
Psal GerTafel 119:137  Gerecht bist Du, Jehovah, und gerade sind Deine Gerichte.
Psal PorAR 119:137  Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
Psal DutSVVA 119:137  Tsade. Heere! Gij zijt rechtvaardig, en elkeen Uwer oordelen is recht.
Psal FarOPV 119:137  ‌ای خداوند تو عادل هستی و داوریهای تو راست است.
Psal Ndebele 119:137  Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
Psal PorBLivr 119:137  Tsadê :Tu és justo, SENHOR; e corretos são teus juízos.
Psal SloStrit 119:137  Pravičen si, Gospod, in raven v sodbah svojih.
Psal Norsk 119:137  Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rettvise.
Psal SloChras 119:137  Cade. Pravičen si, Gospod, in prave so sodbe tvoje.
Psal Northern 119:137  Ya Rəbb, adilsən, Hökmlərin doğrudur.
Psal GerElb19 119:137  Gerecht bist du, Jehova, und gerade sind deine Gerichte.
Psal PohnOld 119:137  Maing Ieowa, komui me kotin pung, o omui kusoned akan me pung.
Psal LvGluck8 119:137  Kungs, Tu esi taisns un Tavas tiesas ir taisnas.
Psal PorAlmei 119:137  Justo és, ó Senhor, e rectos são os teus juizos.
Psal SloOjaca 119:137  [Neupogljivo] pravičen si Ti, o Gospod in iskrene so Tvoje sodbe in vsa izražanja Tvoje volje.
Psal ChiUn 119:137  耶和華啊,你是公義的;你的判語也是正直的!
Psal SweKarlX 119:137  Herre, du äst rättfärdig, och rätt är ditt ord.
Psal FreKhan 119:137  Tu es juste, ô Seigneur, et équitables sont tes jugements.
Psal GerAlbre 119:137  Zeigst du nicht, Jahwe, dich gerecht? / Drum ist auch all dein Walten richtig.
Psal FrePGR 119:137  Tu es juste, Éternel, et tes jugements sont équitables ;
Psal PorCap 119:137  * Senhor, Tu és justoe as tuas sentenças são retas.
Psal JapKougo 119:137  主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。
Psal GerTextb 119:137  Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.
Psal Kapingam 119:137  Meenei Dimaadua, Goe e-donu, gei au haganoho le e-donu.
Psal WLC 119:137  צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Psal LtKBB 119:137  Viešpatie, Tu esi teisus, teisingi Tavo sprendimai.
Psal GerBoLut 119:137  HERR, du bistgerecht und dein Wort ist recht.
Psal FinPR92 119:137  Herra, sinä olet oikeamielinen, oikeat ovat sinun päätöksesi.
Psal SpaRV186 119:137  Justo eres tú, o! Jehová, y rectos tus juicios.
Psal GerNeUe 119:137  Wahrhaftig bist du, Jahwe, / und deine Urteilssprüche sind gerecht.
Psal UrduGeo 119:137  اے رب، تُو راست ہے، اور تیرے فیصلے درست ہیں۔
Psal AraNAV 119:137  عَادِلٌ أَنْتَ يَارَبُّ، وَأَحْكَامُكَ مُسْتَقِيمَةٌ.
Psal ChiNCVs 119:137  耶和华啊!你是公义的,你的判词也是正直的。
Psal ItaRive 119:137  Tu sei giusto, o Eterno, e diritti sono i tuoi giudizi.
Psal Afr1953 119:137  Sade. HERE, U is regverdig, en reg is u verordeninge.
Psal UrduGeoD 119:137  ऐ रब, तू रास्त है, और तेरे फ़ैसले दुरुस्त हैं।
Psal TurNTB 119:137  Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
Psal DutSVV 119:137  Tsade. HEERE! Gij zijt rechtvaardig, en elkeen Uwer oordelen is recht.
Psal HunKNB 119:137  Igazságos vagy, uram, és ítéleted igaz!
Psal Maori 119:137  He tika koe, e Ihowa, he tika ano au whakaritenga.
Psal HunKar 119:137  Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Psal Viet 119:137  Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài là công bình, Sự đoán xét của Ngài là ngay thẳng.
Psal Kekchi 119:137  At nimajcual Dios, la̱at kˈaxal ti̱c a̱chˈo̱l ut ti̱c ajcuiˈ la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:137  HERRE, du är rättfärdig, och dina domar äro rättvisa.
Psal CroSaric 119:137  $SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
Psal VieLCCMN 119:137  Lạy CHÚA, Ngài quả là chính trực, quyết định của Ngài thật công minh.
Psal FreBDM17 119:137  Tu es juste, ô Eternel ! et droit en tes jugements.
Psal Aleppo 119:137    צדיק אתה יהוה    וישר משפטיך
Psal MapM 119:137  צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהֹוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Psal HebModer 119:137  צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃
Psal FreJND 119:137  ★ Tu es juste, ô Éternel ! et droit dans tes jugements.
Psal GerGruen 119:137  Gerecht bist Du, o Herr,und Deine Weisungen sind recht.
Psal SloKJV 119:137  Pravičen si ti, oh Gospod in tvoje sodbe so iskrene.
Psal Haitian 119:137  Seyè, ou pa nan patipri. Ou jije tout moun menm jan.
Psal FinBibli 119:137  Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
Psal SpaRV 119:137  TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, y rectos tus juicios.
Psal WelBeibl 119:137  Rwyt ti yn gyfiawn, O ARGLWYDD; ac mae dy reolau di yn gwbl deg.
Psal GerMenge 119:137  Gerecht bist du, o HERR, und richtig sind deine Rechte.
Psal GreVamva 119:137  Τσάδε. Δίκαιος είσαι, Κύριε, και ευθείαι αι κρίσεις σου.
Psal FreCramp 119:137  Tu es juste, Yahweh, et tes jugements sont équitables.
Psal SrKDEkav 119:137  Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
Psal PolUGdan 119:137  Sprawiedliwy jesteś, Panie, i słuszne są twoje sądy.
Psal FreSegon 119:137  Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
Psal SpaRV190 119:137  TZADDI. Justo eres tú, oh Jehová, y rectos tus juicios.
Psal HunRUF 119:137  Igaz vagy, Uram, és helyesek döntéseid.
Psal FreSynod 119:137  Tu es juste, ô Éternel, Et tes jugements sont droits.
Psal DaOT1931 119:137  Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.
Psal TpiKJPB 119:137  ¶ O BIKPELA, Yu stap stretpela, na ol tok bilong Yu long pe bilong kot em i stret.
Psal DaOT1871 119:137  Du er retfærdig, Herre! og dine Domme ere retvise.
Psal PolGdans 119:137  Sprawiedliwyś ty, Panie! i prawdziwy w sądach twoich.
Psal JapBungo 119:137  ヱホバよなんぢは義しくなんぢの審判はなほし
Psal GerElb18 119:137  Gerecht bist du, Jehova, und gerade sind deine Gerichte.