Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:147  I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal NHEBJE 119:147  I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Psal ABP 119:147  I anticipated at midnight, and I cried out; in your words I raised hope.
Psal NHEBME 119:147  I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Psal Rotherha 119:147  I forestalled the twilight, and cried for help, For thy word, I waited.
Psal LEB 119:147  I rise early in the dawn and cry for help; I hope in your word.
Psal RNKJV 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal Jubilee2 119:147  I arose before the dawning of the morning and cried: I waited in thy word.
Psal Webster 119:147  I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal Darby 119:147  I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.
Psal OEB 119:147  Ere the dawn I cry for your help: in your word do I hope.
Psal ASV 119:147  I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Psal LITV 119:147  I go before the dawn of day and cry; I hope in Your word.
Psal Geneva15 119:147  I preuented the morning light, and cried: for I waited on thy word.
Psal BBE 119:147  Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
Psal GodsWord 119:147  I got up before dawn, and I cried out for help. My hope is based on your word.
Psal JPS 119:147  I rose early at dawn, and cried; I hoped in Thy word.
Psal KJVPCE 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal NETfree 119:147  I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.
Psal AB 119:147  I arose before the dawn, and cried; I hoped in Your words.
Psal AFV2020 119:147  I rose before the dawning of the morning and cried out for help; I hoped in Your word.
Psal NHEB 119:147  I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Psal OEBcth 119:147  Ere the dawn I cry for your help: in your word do I hope.
Psal NETtext 119:147  I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.
Psal UKJV 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.
Psal Noyes 119:147  I come before the dawn with my prayer; I trust in thy promise!
Psal KJV 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal KJVA 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal AKJV 119:147  I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.
Psal RLT 119:147  I rose before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
Psal MKJV 119:147  I went before the dawning of the morning and cried; I hoped in Your word.
Psal YLT 119:147  I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
Psal ACV 119:147  I anticipated the dawning of the morning, and cried. I hoped in thy words.
Psal CzeBKR 119:147  Předstihám svitání a volám, na tvéť slovo očekávám.
Psal CzeB21 119:147  Před svítáním vstávám s voláním, na tvé slovo čekám s nadějí.
Psal CzeCEP 119:147  Dřív než začne svítat, na pomoc tě volám, čekám na tvé slovo.
Psal CzeCSP 119:147  Vstávám před rozedněním a volám o pomoc -- očekávám na tvé slovo.
Psal PorBLivr 119:147  Eu me antecedi ao amanhecer, e gritei; e mantive esperança em tua palavra.
Psal Mg1865 119:147  Raha mbola tsy nazavaratsy aza ny andro, dia nitaraina aho; Ny teninao no andrasako.
Psal FinPR 119:147  Jo ennen aamun valkenemista minä huudan, sinun sanoihisi minä panen toivoni.
Psal FinRK 119:147   Jo ennen aamun valkenemista minä huudan apua, sinun sanoihisi minä panen toivoni.
Psal ChiSB 119:147  天還未亮,我就起來求助,熱切期待您的訓語,
Psal ChiUns 119:147  我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
Psal BulVeren 119:147  Изпреварих зората и виках; на словото Ти се уповавах.
Psal AraSVD 119:147  تَقَدَّمْتُ فِي ٱلصُّبْحِ وَصَرَخْتُ. كَلَامَكَ ٱنْتَظَرْتُ.
Psal Esperant 119:147  Antaŭ la matenruĝo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
Psal ThaiKJV 119:147  ข้าพระองค์ตื่นขึ้นก่อนอรุณ ทูลขอความช่วยเหลือ ข้าพระองค์หวังอยู่ในพระวจนะของพระองค์
Psal OSHB 119:147  קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך יִחָֽלְתִּי׃
Psal BurJudso 119:147  မိုဃ်းမလင်းမှီ အကျွန်ုပ် အော်ဟစ်တတ်ပါ၏။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို မြော်လင့်လျက်နေပါ၏။
Psal FarTPV 119:147  سحرگاهان به پیشگاه تو دعا می‌کنم و از تو کمک می‌‌‌‌خواهم و امید من به وعدهٔ تو می‌باشد.
Psal UrduGeoR 119:147  Pau phaṭne se pahle pahle maiṅ uṭh kar madad ke lie pukārtā hūṅ. Maiṅ tere kalām ke intazār meṅ hūṅ.
Psal SweFolk 119:147  Jag kommer i gryningen och ropar, jag hoppas på dina ord.
Psal GerSch 119:147  Vor der Morgendämmerung komme ich und schreie; ich harre auf dein Wort.
Psal TagAngBi 119:147  Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
Psal FinSTLK2 119:147  Jo ennen aamun valkenemista huudan, sinun sanoihisi panen toivoni.
Psal Dari 119:147  پیش از طلوع آفتاب عذر و زاری می کنم و به کلام تو امیدوار می باشم.
Psal SomKQA 119:147  Waan ka soo hor maray waaga berigiisii, oo waan qayliyey, Oo waxaan rajo ku qabay erayadaada.
Psal NorSMB 119:147  Tidleg i dagningi var eg uppe og ropa um hjelp; eg venta på ditt ord.
Psal Alb 119:147  Unë zgjohem para agimit dhe bërtas; unë kam shpresë te fjala jote.
Psal KorHKJV 119:147  내가 아침이 밝기 전에 일어나 부르짖었고 주의 말씀에 소망을 두었사오며
Psal SrKDIjek 119:147  Претјечем свануће, и вичем; ријеч твоју чекам.
Psal Mal1910 119:147  ഞാൻ ഉദയത്തിന്നു മുമ്പെ എഴുന്നേറ്റു പ്രാൎത്ഥിക്കുന്നു; നിന്റെ വചനത്തിൽ ഞാൻ പ്രത്യാശവെക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:147  내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며
Psal Azeri 119:147  سحر، گونون دوغماسيندان قاباق قالخيرام، کؤمه‌يه چاغيريرام؛ سنئن سؤزونه اومئد باغلاييرام.
Psal KLV 119:147  jIH Hu' qaSpa' dawn je SaQ vaD QaH. jIH lan wIj tul Daq lIj mu'mey.
Psal ItaDio 119:147  Io mi son fatto avanti all’alba, ed ho gridato; Io ho sperato nella tua parola.
Psal ABPGRK 119:147  προέφθασα εν αωρία και εκέκραξα εις τους λόγους σου επήλπισα
Psal FreBBB 119:147  Je devance l'aurore et je crie ; Je m'attends à tes paroles.
Psal LinVB 119:147  Yambo ’te ntongo etana, nabandi kobondela yo, natii elikya na liloba lya yo.
Psal BurCBCM 119:147  အကျွန်ုပ်သည် နံနက်အရုဏ်မလာမီထ၍ အကူအညီရရန် အော်ဟစ်အသနားခံပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ နှုတ်တော်ထွက်စကား၌ မျှော်လင့်အားကိုးပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:147  Megelőztem a szürkületet és fohászkodtam; igédre várakoztam.
Psal ChiUnL 119:147  黎明未屆、我乃呼籲、企望爾言兮、
Psal VietNVB 119:147  Tôi thức dậy lúc rạng đông và cầu xin;Tôi hy vọng nơi lời Chúa.
Psal CebPinad 119:147  Giunhan ko ang banag-banag sa kabuntagon, ug mitu-aw ako : Milaum ako diha sa imong mga pulong.
Psal RomCor 119:147  O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Psal Pohnpeia 119:147  Mwohn dakadahn ketipin I kin patohwan peki sawas sang rehmwi; I kin koapworopworki sapwellimomwi inou.
Psal HunUj 119:147  Ébren vagyok virradatkor, és fohászkodom, igédben reménykedem.
Psal GerZurch 119:147  Ich komme schon in der Frühe und schreie; / ich harre auf dein Wort. /
Psal GerTafel 119:147  Früh in der Dämmerung stehe ich auf, und schreie, ich warte auf Deine Worte.
Psal PorAR 119:147  Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
Psal DutSVVA 119:147  Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt.
Psal FarOPV 119:147  بر طلوع فجر سبقت جسته، استغاثه کردم، و کلام تو را انتظار کشیدم.
Psal Ndebele 119:147  Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
Psal PorBLivr 119:147  Eu me antecedi ao amanhecer, e gritei; e mantive esperança em tua palavra.
Psal SloStrit 119:147  Préd te pridem v somraku, da vpijem; v besedo tvojo imam upanje.
Psal Norsk 119:147  Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord.
Psal SloChras 119:147  Jutranji svit sem prehitel, da vpijem; besede tvoje sem čakal.
Psal Northern 119:147  Dan yeri sökülməzdən əvvəl qalxıb Səni imdada çağırıram, Çünki ümidimi Sənin sözlərinə bağlayıram.
Psal GerElb19 119:147  Der Morgendämmerung bin ich zuvorgekommen und habe geschrieen; auf dein Wort habe ich geharrt.
Psal PohnOld 119:147  Nin soran i kodo o ngidingid; i auiaui omui masan.
Psal LvGluck8 119:147  Es nāku ar mazu gaismiņu un kliedzu; uz Tavu Vārdu es ceru.
Psal PorAlmei 119:147  Preveni a alva da manhã, e clamei: esperei na tua palavra.
Psal SloOjaca 119:147  Slutil sem svitanje jutra in klical [v molitvi podobni otroški]; upal sem v Tvojo besedo.
Psal ChiUn 119:147  我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。
Psal SweKarlX 119:147  Jag kommer bittida, och ropar; uppå ditt ord hoppas jag.
Psal FreKhan 119:147  Dès l’aurore je m’empresse d’implorer, j’espère en ta parole.
Psal GerAlbre 119:147  Kaum graute der Morgen, da flehte ich schon: / "Ich habe geharrt, daß du dein Wort erfüllest."
Psal FrePGR 119:147  Je devance l'aurore et je crie ; j'attends ta promesse.
Psal PorCap 119:147  De manhã cedo imploro o teu auxílioe espero na tua palavra.
Psal JapKougo 119:147  わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。
Psal GerTextb 119:147  Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.
Psal Kapingam 119:147  I-mua di laa ma-gaa-hobo, gei au e-gahigahi Goe i-di hagamaamaa. Au e-hagadagadagagee huoloo gi au hagababa.
Psal WLC 119:147  קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
Psal LtKBB 119:147  Prieš aušrą keliuosi ir šaukiu, nes pasitikiu Tavo žodžiu.
Psal GerBoLut 119:147  Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
Psal FinPR92 119:147  Jo ennen aamun koittoa huudan apuasi, sinun sanaasi minä panen toivoni.
Psal SpaRV186 119:147  Previne al alba y clamé, esperé tu palabra.
Psal GerNeUe 119:147  Schon frühmorgens schreie ich zu dir! / Auf dein Wort habe ich gehofft.
Psal UrduGeo 119:147  پَو پھٹنے سے پہلے پہلے مَیں اُٹھ کر مدد کے لئے پکارتا ہوں۔ مَیں تیرے کلام کے انتظار میں ہوں۔
Psal AraNAV 119:147  اسْتَيْقَظْتُ قَبْلَ الْفَجْرِ وَاسْتَغَثْتُ؛ رَجَائِي فِي كَلاَمِكَ.
Psal ChiNCVs 119:147  天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。
Psal ItaRive 119:147  Io prevengo l’alba e grido; io spero nella tua parola.
Psal Afr1953 119:147  Voor die môreskemering roep ek om hulp; op u woord wag ek.
Psal UrduGeoD 119:147  पौ फटने से पहले पहले मैं उठकर मदद के लिए पुकारता हूँ। मैं तेरे कलाम के इंतज़ार में हूँ।
Psal TurNTB 119:147  Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
Psal DutSVV 119:147  Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt.
Psal HunKNB 119:147  A hajnal előtt kelek és kiáltok, mert szavaidban erősen bízom.
Psal Maori 119:147  Kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu.
Psal HunKar 119:147  Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Psal Viet 119:147  Tôi thức trước rạng đông và kêu cầu; Tôi trông cậy nơi lời Chúa.
Psal Kekchi 119:147  Nincuacli ekˈela ut nintijoc ut nintzˈa̱ma intenkˈanquil cha̱cuu. La̱ cua̱tin naxqˈue xcacuil inchˈo̱l.
Psal Swe1917 119:147  Jag kommer tidigt i morgongryningen och ropar; jag hoppas på dina ord.
Psal CroSaric 119:147  Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
Psal VieLCCMN 119:147  Hừng đông chưa xuất hiện, con đã kêu xin, con hằng cậy trông ở lời Chúa.
Psal FreBDM17 119:147  J’ai prévenu le point du jour, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.
Psal Aleppo 119:147    קדמתי בנשף ואשועה    לדבריך (לדברך) יחלתי
Psal MapM 119:147  קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
Psal HebModer 119:147  קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃
Psal FreJND 119:147  J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.
Psal GerGruen 119:147  Zur Zeit der Dämmerung erheb ich mich und flehe;ich harre Deines Wortes.
Psal SloKJV 119:147  Slutil sem svitanje jutra in klical, upal sem v tvojo besedo.
Psal Haitian 119:147  Solèy poko leve, m'ap rele mande sekou. Tout espwa mwen se nan pawòl ou li ye.
Psal FinBibli 119:147  Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
Psal SpaRV 119:147  Anticipéme al alba, y clamé: esperé en tu palabra.
Psal WelBeibl 119:147  Dw i'n codi cyn iddi wawrio i alw am dy help! Dy eiriau di sy'n rhoi gobaith i mi!
Psal GerMenge 119:147  Früh bin ich auf vor Tagesanbruch und flehe laut; auf dein Wort harre ich.
Psal GreVamva 119:147  Προέλαβον την αυγήν και έκραξα· ήλπισα επί τον λόγον σου.
Psal FreCramp 119:147  Je devance l'aurore, et je crie vers toi ; j'espère en ta parole.
Psal SrKDEkav 119:147  Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
Psal PolUGdan 119:147  Wstaję przed świtem i wołam, oczekuję na twoje słowo.
Psal FreSegon 119:147  Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
Psal SpaRV190 119:147  Anticipéme al alba, y clamé: esperé en tu palabra.
Psal HunRUF 119:147  Ébren vagyok virradatkor, és fohászkodom, igédben reménykedem.
Psal FreSynod 119:147  Je devance l'aurore, et je t'invoque: Je mets mon espoir en ta parole.
Psal DaOT1931 119:147  Aarle raaber jeg til dig om Hjælp og bier paa dine Ord.
Psal TpiKJPB 119:147  ¶ Mi bin kirap pastaim long tulait i kamap na mi bin singaut. Mi bin bilip na wet long tok bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:147  Jeg kom aarle i Daggry og raabte; jeg har haabet paa dit Ord.
Psal PolGdans 119:147  Uprzedzam cię na świtaniu i wołam, na słowo twoje oczekując.
Psal JapBungo 119:147  われ詰朝おきいでて呼はれり われ聖言によりて望をいだけり
Psal GerElb18 119:147  Der Morgendämmerung bin ich zuvorgekommen und habe geschrieen; auf dein Wort habe ich geharrt.