Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal NHEBJE 119:152  Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
Psal ABP 119:152  From ancient times I knew of your testimonies, that into the eon you founded them.
Psal NHEBME 119:152  Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
Psal Rotherha 119:152  Long, have I known, from thy testimonies, That, to times age-abiding, thou didst establish them.
Psal LEB 119:152  Concerning your testimonies, I knew long ago that you have established them forever.
Psal RNKJV 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal Jubilee2 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal Webster 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal Darby 119:152  From thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal OEB 119:152  Long have I known from your charges that you have founded them for all time.
Psal ASV 119:152  Of old have I known from thy testimonies, That thou hast founded them for ever. ר RESH.
Psal LITV 119:152  Of old I have known from Your testimonies, for You have founded them forever.
Psal Geneva15 119:152  I haue knowen long since by thy testimonies, that thou hast established them for euer.
Psal BBE 119:152  I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.
Psal GodsWord 119:152  Long ago I learned from your written instructions that you made them to last forever.
Psal JPS 119:152  Of old have I known from Thy testimonies that Thou hast founded them for ever.
Psal KJVPCE 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal NETfree 119:152  I learned long ago that you ordained your rules to last.
Psal AB 119:152  I have known of old concerning Your testimonies, that You have founded them forever.
Psal AFV2020 119:152  Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever.
Psal NHEB 119:152  Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
Psal OEBcth 119:152  Long have I known from your charges that you have founded them for all time.
Psal NETtext 119:152  I learned long ago that you ordained your rules to last.
Psal UKJV 119:152  Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.
Psal Noyes 119:152  Long have I known concerning thine ordinances, That thou hast founded them for ever.
Psal KJV 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal KJVA 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal AKJV 119:152  Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.
Psal RLT 119:152  Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Psal MKJV 119:152  Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever.
Psal YLT 119:152  Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them!
Psal ACV 119:152  Of old I have known from thy testimonies that thou have founded them forever.
Psal CzeBKR 119:152  Jižť to dávno vím o svědectvích tvých, že jsi je stvrdil až na věky.
Psal CzeB21 119:152  Odedávna vím o tvých svědectvích, že jsi je potvrdil navěky.
Psal CzeCEP 119:152  Dávno je mi z tvých svědectví známo, žes jim dal navěky pevný základ.
Psal CzeCSP 119:152  Již dávno jsem z tvých svědectví poznal, že jsi je založil navěky.
Psal PorBLivr 119:152  Desde antigamente eu soube de teus testemunhos, que tu os fundaste para sempre.
Psal Mg1865 119:152  Efa fantatro ela tamin’ ny teni-vavolombelonao Fa nampitoerinao ho mandrakizay ireny.
Psal FinPR 119:152  Jo aikoja minä olen tiennyt sinun todistuksistasi, että sinä olet ne perustanut iäti pysyviksi.
Psal FinRK 119:152   Jo kauan olen tiennyt todistuksistasi, että sinä olet perustanut ne iäti pysyviksi.
Psal ChiSB 119:152  我早就已由您的約法得知,那都是您從永遠所立定。
Psal ChiUns 119:152  我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。
Psal BulVeren 119:152  Отдавна познах от Твоите свидетелства, че Ти си ги основал до века.
Psal AraSVD 119:152  مُنْذُ زَمَانٍ عَرَفْتُ مِنْ شَهَادَاتِكَ أَنَّكَ إِلَى ٱلدَّهْرِ أَسَّسْتَهَا.
Psal Esperant 119:152  De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por ĉiam.
Psal ThaiKJV 119:152  ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งไว้เป็นนิตย์
Psal OSHB 119:152  קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
Psal BurJudso 119:152  သက်သေခံတော်မူချက်တို့ကို အစဉ်အမြဲထား တော်မူကြောင်းကို၊ ရှေ့ဦးစွာမှစ၍ အကျွန်ုပ်သိပါ၏။
Psal FarTPV 119:152  از قدیم، تعالیم تو را آموختم و دانستم که همهٔ آنها ابدی هستند.
Psal UrduGeoR 119:152  Baṛī der pahle mujhe tere farmānoṅ se mālūm huā hai ki tū ne unheṅ hameshā ke lie qāym rakhā hai.
Psal SweFolk 119:152  Sedan länge vet jag genom dina vittnesbörd att du har fastställt dem för evig tid.
Psal GerSch 119:152  Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie auf ewig gegründet hast.
Psal TagAngBi 119:152  Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
Psal FinSTLK2 119:152  Jo kauan olen tiennyt todistuksistasi, että olet ne perustanut iäti pysyviksi.
Psal Dari 119:152  مدتها پیش، از شهادات تو دانسته ام که آن ها را تا به ابد برقرار نموده ای.
Psal SomKQA 119:152  Waxaan markhaatifurkaaga waa hore ka iqiin Inaad u aasaastay si ay weligood u sii waaraan.
Psal NorSMB 119:152  Longe sidan veit eg av dine vitnemål, at du hev grunnfest deim i all æva.
Psal Alb 119:152  Prej shumë kohe kam mësuar urdhërimet e tua, të cilat i ke vendosur përjetë.
Psal KorHKJV 119:152  주의 증언들로 말하건대 주께서 그것들을 영원히 세우셨음을 내가 옛적부터 알았나이다.
Psal SrKDIjek 119:152  Одавна знам за откривења твоја, да си их поставио зававијек.
Psal Mal1910 119:152  നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ നീ എന്നേക്കും സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്നു ഞാൻ പണ്ടുതന്നേ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:152  내가 전부터 주의 증거를 궁구하므로 주께서 영원히 세우신 것인줄을 알았나이다
Psal Azeri 119:152  سنئن شهادتلرئن حاقّيندا چوخدان بئلمئشم کي، اونلاري ابده کئمي برقرار ادئبسن.
Psal KLV 119:152  vo' qan jIH ghaj Sovta' vo' lIj testimonies, vetlh SoH ghaj founded chaH reH. RESH
Psal ItaDio 119:152  Gran tempo è che io so questo delle tue testimonianze, Che tu le hai stabilite in eterno.
Psal ABPGRK 119:152  κατ΄ αρχάς έγνων εκ των μαρτυρίων σου ότι εις τον αιώνα εθεμελίωσας αυτά
Psal FreBBB 119:152  Dès longtemps je sais par tes témoignages Que tu les as établis pour toujours.
Psal LinVB 119:152  Uta kala nayebi ’te opesi mitindo mya yo, bo mibeko mya seko.
Psal BurCBCM 119:152  ကိုယ်တော်သည် သွန်သင်တော်မူချက်များကို အစဉ်ထာ၀ရတည်စေရန် စီရင်ထားကြောင်း ကာလကြာမြင့်စွာကပင် အကျွန်ုပ်သိခဲ့ပါ၏။
Psal HunIMIT 119:152  Régen tudom bizonyságaidból, hogy örökre alapítottad azokat.
Psal ChiUnL 119:152  我究爾法度、夙知爲爾所立、以迄永久兮、○
Psal VietNVB 119:152  Từ xa xưa, do các lời chứng của Chúa tôi biết rằngNgài đã lập chúng đến đời đời.
Psal CebPinad 119:152  Kanhi nahibalo na ako gikan sa imong mga pagpamatuod, Nga gitukod mo sila sa walay katapusan.
Psal RomCor 119:152  De multă vreme ştiu, din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
Psal Pohnpeia 119:152  Sangete mahs I dehdehki duwen sapwellimomwi kaweid kan; komwi ketin kupwuredahr en kin poatopoat kohkohlahte.
Psal HunUj 119:152  Régóta ismerem intelmeidet, örökre megállapítottad azokat.
Psal GerZurch 119:152  Von lange her weiss ich aus deinen Vorschriften, / dass du sie für ewig gegründet hast.
Psal GerTafel 119:152  Von der Vorzeit her weiß ich aus Deinen Zeugnissen, daß Du sie ewiglich gegründet hast.
Psal PorAR 119:152  Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
Psal DutSVVA 119:152  Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.
Psal FarOPV 119:152  شهادات تو را اززمان پیش دانسته‌ام که آنها را بنیان کرده‌ای تاابدالاباد.
Psal Ndebele 119:152  Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
Psal PorBLivr 119:152  Desde antigamente eu soube de teus testemunhos, que tu os fundaste para sempre.
Psal SloStrit 119:152  Zdavnaj vem o pričanjih tvojih, da si jih ustanovil vekomaj.
Psal Norsk 119:152  For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.
Psal SloChras 119:152  Zdavnaj vem iz pričevanj tvojih, da si jih ustanovil na veke.
Psal Northern 119:152  Göstərişlərini lap əvvəldən öyrənirəm, Əbədi qalsın deyə öyüdlərini verdin.
Psal GerElb19 119:152  Von alters her habe ich aus deinen Zeugnissen gewußt, daß du sie gegründet hast auf ewig.
Psal PohnOld 119:152  I asa sang mas o, me komui kasonedier sapwilim omui kadede kan, pwen potopot eta.
Psal LvGluck8 119:152  No iesākuma es zinu, ka Tu Savas liecības esi stiprinājis uz mūžību.
Psal PorAlmei 119:152  Ácerca dos teus testemunhos soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
Psal SloOjaca 119:152  Od davnine sem poznal Tvoja pričevanja in za dolgo časa, [zato je temeljito osnovano prepričanje], da si jih Ti ustanovil za vedno.
Psal ChiUn 119:152  我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。
Psal SweKarlX 119:152  Men jag vet det långt tillförene, att du din vittnesbörd evinnerliga grundat hafver.
Psal FreKhan 119:152  Dès longtemps j’avais connaissance de tes statuts, car tu les as établis pour l’éternité.
Psal GerAlbre 119:152  Kann ich doch längst schon aus deinen Zeugnissen sehn, / Daß du sie für immer verordnet hast.
Psal FrePGR 119:152  Dès longtemps je sais par tes décrets que pour l'éternité tu les as arrêtés.Resch.
Psal PorCap 119:152  Desde muito novo conheço os teus preceitos;Tu os estabeleceste para sempre.
Psal JapKougo 119:152  わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに立てられたことを知りました。
Psal GerTextb 119:152  Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast.
Psal Kapingam 119:152  Mai loo i-mua gei au gu-iloo-eau au aago. Goe ne-hai nia maa bolo gi-noho-hua waalooloo beelaa.
Psal WLC 119:152  קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
Psal LtKBB 119:152  Seniai pažinau Tavo liudijimus, kad jie yra amžini.
Psal GerBoLut 119:152  Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegrundet hast.
Psal FinPR92 119:152  Jo kauan olen tiennyt, millainen liittosi on: sinä olet säätänyt sen ikiajoiksi.
Psal SpaRV186 119:152  Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para siempre los fundaste.
Psal GerNeUe 119:152  An deinen Geboten erkenne ich, / dass du sie für immer angeordnet hast.
Psal UrduGeo 119:152  بڑی دیر پہلے مجھے تیرے فرمانوں سے معلوم ہوا ہے کہ تُو نے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم رکھا ہے۔
Psal AraNAV 119:152  مُنْذُ الْقَدِيمِ عَرَفْتُ مِنْ شَهَادَاتِكَ أَنَّكَ وَضَعْتَهَا لِتَثْبُتَ إِلَى الأَبَدِ.
Psal ChiNCVs 119:152  我从你的法度早已知道,这些法度是你立定,存到永远的。
Psal ItaRive 119:152  Da lungo tempo so dalle tue testimonianze che tu le hai stabilite in eterno.
Psal Afr1953 119:152  Lankal het ek geweet uit u getuienisse dat U hulle vir ewig gegrond het.
Psal UrduGeoD 119:152  बड़ी देर पहले मुझे तेरे फ़रमानों से मालूम हुआ है कि तूने उन्हें हमेशा के लिए क़ायम रखा है।
Psal TurNTB 119:152  Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
Psal DutSVV 119:152  Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.
Psal HunKNB 119:152  Rég tudom, hogy parancsolataidat örök időkre alapítottad.
Psal Maori 119:152  Nonamata ahau i matau ai ki au whakaaturanga, he mea whakapumau nau no tua whakarere. REHE
Psal HunKar 119:152  Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Psal Viet 119:152  Cứ theo chứng cớ Chúa Tôi đã biết từ lâu rằng Chúa lập các điều răn ấy đến đời đời.
Psal Kekchi 119:152  Chalen najter quintau xya̱lal la̱ chakˈrab. Quintau ru nak xakabanbil xcuanquil a̱ban chi junelic kˈe cutan.
Psal Swe1917 119:152  Längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.
Psal CroSaric 119:152  Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
Psal VieLCCMN 119:152  Về thánh ý, từ lâu con đã hiểu : Ngài đã thiết lập đến muôn đời.
Psal FreBDM17 119:152  J’ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours. RESCH.
Psal Aleppo 119:152    קדם ידעתי מעדתיך    כי לעולם יסדתם
Psal MapM 119:152  קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃
Psal HebModer 119:152  קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
Psal FreJND 119:152  Dès longtemps j’ai connu, d’après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
Psal GerGruen 119:152  Von Urzeit her, so weiß ich es von Deinen Zeugnissen,Du hast sie eingesetzt für immer.
Psal SloKJV 119:152  Glede tvojih pričevanj sem spoznal od davnine, da si jih ti utemeljil na veke.
Psal Haitian 119:152  Gen lontan depi mwen konnen prensip ou yo. Yo la pou tout tan.
Psal FinBibli 119:152  Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
Psal SpaRV 119:152  Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para siempre los fundaste.
Psal WelBeibl 119:152  Dw i wedi dysgu ers talwm fod dy reolau di yn aros am byth.
Psal GerMenge 119:152  Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig festgestellt hast.
Psal GreVamva 119:152  Προ πολλού εγνώρισα εκ των μαρτυρίων σου, ότι εις τον αιώνα εθεμελίωσας αυτά.
Psal FreCramp 119:152  Dès longtemps je sais, au sujet de tes enseignements, que tu les as établis pour toujours. RESCH.
Psal SrKDEkav 119:152  Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
Psal PolUGdan 119:152  Od dawna wiem o twoich świadectwach, że ugruntowałeś je na wieki.
Psal FreSegon 119:152  Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
Psal SpaRV190 119:152  Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para siempre los fundaste.
Psal HunRUF 119:152  Régóta ismerem intelmeidet, örök időkre megszabtad azokat.
Psal FreSynod 119:152  Depuis longtemps j'ai appris à connaître tes enseignements; Car tu les as établis pour toujours.
Psal DaOT1931 119:152  For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
Psal TpiKJPB 119:152  ¶ Mi tok long ol testimoni bilong Yu olsem, Bipo tru, mi bin save, Yu bin sanapim ol inap oltaim oltaim.
Psal DaOT1871 119:152  Jeg har forlængst hentet Kundskab af dine Vidnesbyrd; thi du har grundfæstet dem evindelig.
Psal PolGdans 119:152  Dawno to wiem o świadectwach twoich, żeś je na wieki ugruntował.
Psal JapBungo 119:152  われ早くよりなんぢの證詞によりて汝がこれを永遠にたてたまへることを知れり
Psal GerElb18 119:152  Von alters her habe ich aus deinen Zeugnissen gewußt, daß du sie gegründet hast auf ewig.