Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal NHEBJE 119:16  I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
Psal ABP 119:16  [2in 3your ordinances 1I shall meditate]; I shall not forget your words.
Psal NHEBME 119:16  I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
Psal Rotherha 119:16  In thy statutes, will I find my dear delight, I will not forget thy word.
Psal LEB 119:16  I will take delight in your statutes; I will not forget your word.
Psal RNKJV 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal Jubilee2 119:16  I will delight myself in thy statutes; I will not forget thy words.
Psal Webster 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal Darby 119:16  I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word.
Psal OEB 119:16  In your statutes I delight, I will not forget your word.
Psal ASV 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. ג GIMEL.
Psal LITV 119:16  I will delight myself in Your statutes. I will not forget Your word.
Psal Geneva15 119:16  I will delite in thy statutes, and I will not forget thy worde.
Psal BBE 119:16  I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.
Psal GodsWord 119:16  Your laws make me happy. I never forget your word.
Psal JPS 119:16  I will delight myself in Thy statutes; I will not forget Thy word.
Psal KJVPCE 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal NETfree 119:16  I find delight in your statutes; I do not forget your instructions.
Psal AB 119:16  I will meditate on Your statutes; I will not forget Your words.
Psal AFV2020 119:16  I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word.
Psal NHEB 119:16  I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
Psal OEBcth 119:16  In your statutes I delight, I will not forget your word.
Psal NETtext 119:16  I find delight in your statutes; I do not forget your instructions.
Psal UKJV 119:16  I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.
Psal Noyes 119:16  I delight myself in thy statutes; I do not forget thy word.
Psal KJV 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal KJVA 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal AKJV 119:16  I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.
Psal RLT 119:16  I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
Psal MKJV 119:16  I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word.
Psal YLT 119:16  In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.
Psal ACV 119:16  I will delight myself in thy statutes. I will not forget thy word.
Psal CzeBKR 119:16  V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.
Psal CzeB21 119:16  Tvé zákony jsou mi rozkoší – tvé slovo neztrácím z paměti!
Psal CzeCEP 119:16  Nařízení tvá jsou pro mne potěšením, nezapomínám na tvé slovo.
Psal CzeCSP 119:16  Tvá ustanovení jsou mi potěšením; nezapomínám na tvé slovo.
Psal PorBLivr 119:16  Terei prazer em teus estatutos; não me esquecerei de tua palavra.
Psal Mg1865 119:16  Ny didinao no hiravoravoako: Tsy hohadinoiko ny teninao.
Psal FinPR 119:16  Minä iloitsen sinun käskyistäsi enkä sinun sanaasi unhota.
Psal FinRK 119:16  Minä saan iloni sinun laeistasi. Sinun sanaasi minä en unohda.
Psal ChiSB 119:16  我喜歡您一切的章程,我永遠不忘您的聖言。
Psal ChiUns 119:16  我要在你的律例中自乐;我不忘记你的话。
Psal BulVeren 119:16  Ще се наслаждавам на наредбите Ти и словото Ти няма да забравя.
Psal AraSVD 119:16  بِفَرَائِضِكَ أَتَلَذَّذُ. لَا أَنْسَى كَلَامَكَ.
Psal Esperant 119:16  Mi havas plezuron de Viaj leĝoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
Psal ThaiKJV 119:16  ข้าพระองค์จะปีติยินดีในกฎเกณฑ์ของพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่ลืมพระวจนะของพระองค์
Psal OSHB 119:16  בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
Psal BurJudso 119:16  အထုံးအဖွဲ့တော်တို့၌ မွေ့လျော်ပါ၏။ နှုတ်က ပတ်တော်ကို မမှတ်ဘဲမနေပါ။
Psal FarTPV 119:16  از احکام تو لذّت می‌برم و دستورات تو را فراموش نخواهم كرد.
Psal UrduGeoR 119:16  Maiṅ tere farmānoṅ se lutfandoz hotā hūṅ aur terā kalām nahīṅ bhūltā.
Psal SweFolk 119:16  Jag har min glädje i dina stadgar, jag glömmer inte ditt ord.
Psal GerSch 119:16  Ich habe meine Lust an deinen Satzungen und vergesse deines Wortes nicht.
Psal TagAngBi 119:16  Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
Psal FinSTLK2 119:16  Iloitsen käskyistäsi enkä unohda sanaasi.
Psal Dari 119:16  از فرامین تو لذت می برم، پس کلام تو را فراموش نمی کنم.
Psal SomKQA 119:16  Qaynuunnadaada waan ku farxi doonaa, Eraygaagana ma illoobi doono.
Psal NorSMB 119:16  I dine fyreskrifter vil eg hava hugnad, og ikkje vil eg gløyma ditt ord.
Psal Alb 119:16  Do të kënaqem me statutet e tua dhe nuk do ta harroj fjalën tënde.
Psal KorHKJV 119:16  내 자신이 주의 법규들을 기뻐하고 주의 말씀을 잊지 아니하리이다.
Psal SrKDIjek 119:16  Наредбама твојим тјешим се, не заборављам ријечи твоје.
Psal Mal1910 119:16  ഞാൻ നിന്റെ ചട്ടങ്ങളിൽ രസിക്കും; നിന്റെ വചനത്തെ മറക്കയുമില്ല.
Psal KorRV 119:16  주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다
Psal Azeri 119:16  قانونلاريندا کف ادئرم؛ سنئن سؤزونو ياددان چيخارتميرام.
Psal KLV 119:16  jIH DichDaq tIv jIH'egh Daq lIj chutmey. jIH DichDaq ghobe' forget lIj mu'. GIMEL
Psal ItaDio 119:16  Io mi diletto ne’ tuoi statuti; Io non dimenticherò le tue parole.
Psal ABPGRK 119:16  εν τοις δικαιώμασί σου μελετήσω ουκ επιλήσομαι των λόγων σου
Psal FreBBB 119:16  Je prendrai plaisir à tes statuts, Et je n'oublierai point tes paroles.
Psal LinVB 119:16  Nakosepelaka na maye yo olingi, nakoki kobosana maloba ma yo te.
Psal BurCBCM 119:16  ကိုယ်တော်၏ ပညတ်ဥပဒေများကို အကျွန်ုပ်နှစ်သက်မြတ်နိုးပါမည်။ ကိုယ်တော်၏ နှုတ်တော်ထွက်စကားကို အကျွန်ုပ် မေ့လျော့လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
Psal HunIMIT 119:16  Törvényeidben gyönyörködöm, nem felejtem el igédet.
Psal ChiUnL 119:16  以爾典章爲樂、不忘爾言兮、○
Psal VietNVB 119:16  Tôi vui thích trong quy luật của ChúaVà không quên lời Ngài.
Psal CebPinad 119:16  Magakalipay ako sa akong kaugalingon diha sa imong kabalaoran: Dili ako malimot sa imong pulong.
Psal RomCor 119:16  Mă desfătez în orânduirile Tale şi nu uit Cuvântul Tău.
Psal Pohnpeia 119:16  I kin perenki sapwellimomwi kosonned kan; I sohte pahn manokehla sapwellimomwi mahsen kan.
Psal HunUj 119:16  Gyönyörködöm rendelkezéseidben, igédről nem feledkezem meg.
Psal GerZurch 119:16  An deinen Satzungen habe ich meine Lust, / ich vergesse deines Wortes nicht.
Psal GerTafel 119:16  An Deinen Satzungen ergötze ich mich, ich vergesse nicht Deines Wortes.
Psal PorAR 119:16  Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Psal DutSVVA 119:16  Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.
Psal FarOPV 119:16  از فرایض تو لذت می‌برم، پس کلام تو رافراموش نخواهم کرد.
Psal Ndebele 119:16  Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
Psal PorBLivr 119:16  Terei prazer em teus estatutos; não me esquecerei de tua palavra.
Psal SloStrit 119:16  V postavah tvojih se razveseljujem, besede tvoje ne zabim.
Psal Norsk 119:16  I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord.
Psal SloChras 119:16  V postavah tvojih se razveseljujem, besede tvoje ne zabim.
Psal Northern 119:16  Qaydalarından zövq alıram, Sözünü unutmuram.
Psal GerElb19 119:16  An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.
Psal PohnOld 119:16  I kin peren kida omui kusoned akan, i sota pan monokela omui masan akan.
Psal LvGluck8 119:16  Es priecājos par Taviem likumiem; Tavu vārdu es neaizmirstu.
Psal PorAlmei 119:16  Recrear-me-hei nos teus estatutos: não me esquecerei da tua palavra.
Psal SloOjaca 119:16  Razveseljeval se bom v Tvojih zakonih; ne bom pozabil Tvoje besede.
Psal ChiUn 119:16  我要在你的律例中自樂;我不忘記你的話。
Psal SweKarlX 119:16  Jag hafver lust till dina rätter, och förgäter icke din ord.
Psal FreKhan 119:16  Je me délecte de tes préceptes, et n’oublie point tes paroles.
Psal GerAlbre 119:16  Bei deinen Satzungen will ich mich ergötzen, / Will nicht vergessen deine Worte.
Psal FrePGR 119:16  Je fais mes délices de tes décrets, et je n'oublie point ta parole.Guimel.
Psal PorCap 119:16  Hei de alegrar-me com as tuas leis;não esquecerei as tuas palavras.
Psal JapKougo 119:16  わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。
Psal GerTextb 119:16  An deinen Satzungen will ich mich ergötzen, dein Wort nicht vergessen.
Psal Kapingam 119:16  Au e-tenetene gi au haganoho, au hagalee e-de-langahia-eau au helekai.
Psal WLC 119:16  בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
Psal LtKBB 119:16  Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių.
Psal GerBoLut 119:16  Ich habe Lustzu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.
Psal FinPR92 119:16  Sinun käskysi ovat iloni, sinun sanaasi minä en unohda.
Psal SpaRV186 119:16  En tus estatutos me recrearé: no me olvidaré de tus palabras.
Psal GerNeUe 119:16  An deinen Ordnungen habe ich Lust, / und deine Worte vergesse ich nicht.
Psal UrduGeo 119:16  مَیں تیرے فرمانوں سے لطف اندوز ہوتا ہوں اور تیرا کلام نہیں بھولتا۔
Psal AraNAV 119:16  بِفَرائِضِكَ أَتَلَذَّذُ، وَلاَ أَنْسَى كَلِمَتَكَ.
Psal ChiNCVs 119:16  我喜爱你的律例,我不会忘记你的话。
Psal ItaRive 119:16  Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola.
Psal Afr1953 119:16  Ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.
Psal UrduGeoD 119:16  मैं तेरे फ़रमानों से लुत्फ़अंदोज़ होता हूँ और तेरा कलाम नहीं भूलता।
Psal TurNTB 119:16  Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
Psal DutSVV 119:16  Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.
Psal HunKNB 119:16  Törvényeidben gyönyörködöm, igéidről meg nem feledkezem.
Psal Maori 119:16  He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu. KIMERE
Psal sml_BL_2 119:16  Ka'amuhan aku ma pangahandaknu, mbal palehomku palmannu.
Psal HunKar 119:16  Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Psal Viet 119:16  Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa.
Psal Kekchi 119:16  Ta̱sahokˈ saˈ inchˈo̱l riqˈuin li chakˈrab li xaqˈue ut ma̱ jokˈe teˈsachk saˈ inchˈo̱l la̱ cua̱tin.
Psal Swe1917 119:16  Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord.
Psal CroSaric 119:16  Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
Psal VieLCCMN 119:16  Con vui thú với thánh chỉ Ngài chẳng quên lời Ngài phán.
Psal FreBDM17 119:16  Je prends plaisir à tes statuts, et je n’oublierai point tes paroles. GUIMEL.
Psal Aleppo 119:16    בחקתיך אשתעשע    לא אשכח דברך
Psal MapM 119:16  בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֖א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
Psal HebModer 119:16  בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
Psal FreJND 119:16  Je fais mes délices de tes statuts, je n’oublierai pas ta parole.
Psal GerGruen 119:16  Mit Deinen Ordnungen befasse ich mich gern,vergesse nicht Dein Wort.
Psal SloKJV 119:16  Razveseljeval se bom v tvojih zakonih. Ne bom pozabil tvoje besede.
Psal Haitian 119:16  Mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande. Mwen p'ap bliye pawòl ou yo.
Psal FinBibli 119:16  Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Psal SpaRV 119:16  Recrearéme en tus estatutos: no me olvidaré de tus palabras.
Psal WelBeibl 119:16  Mae dy ddeddfau di'n rhoi'r pleser mwya i mi! Dw i ddim am anghofio beth rwyt ti'n ddweud.
Psal GerMenge 119:16  An deinen Satzungen habe ich meine Lust, will deine Worte nicht vergessen.
Psal GreVamva 119:16  Εις τα διατάγματά σου θέλω εντρυφά· δεν θέλω λησμονήσει τους λόγους σου.
Psal FreCramp 119:16  Je fais mes délices de tes lois, je n'oublierai pas ta parole. GHIMEL.
Psal SrKDEkav 119:16  Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
Psal PolUGdan 119:16  Rozkoszuję się twoimi prawami i nie zapominam twoich słów.
Psal FreSegon 119:16  Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
Psal SpaRV190 119:16  Recrearéme en tus estatutos: no me olvidaré de tus palabras.
Psal HunRUF 119:16  Gyönyörködöm rendelkezéseidben, igédről nem feledkezem meg.
Psal FreSynod 119:16  Je ferai mes délices de tes préceptes, Et je n'oublierai point tes paroles.
Psal DaOT1931 119:16  I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.
Psal TpiKJPB 119:16  Bai mi kisim amamas bilong mi yet long ol lo bilong Yu ol i raitim. Bai mi no lusim tingting long tok bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:16  Jeg finder min Lyst i dine Skikke, jeg vir ikke glemme dit Ord.
Psal PolGdans 119:16  W ustawach twoich kocham się, i nie zapominam słów twoich.
Psal JapBungo 119:16  われは律法をよろこび聖言をわするることなからん
Psal GerElb18 119:16  An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.