Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:160  Thy wordistruefrom the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal NHEBJE 119:160  All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
Psal ABP 119:160  The beginning of your words is truth; and into the eon are all the judgments of your righteousness.
Psal NHEBME 119:160  All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
Psal Rotherha 119:160  The sum of thy word, is truth, and, age-abiding, is every one of thy righteous regulations.
Psal LEB 119:160  The ⌞whole⌟ of your word is truth, and your every righteous judgment endures forever.
Psal RNKJV 119:160  Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal Jubilee2 119:160  The beginning of thy word [is] truth, and every one of the judgments of thy righteousness is eternal.
Psal Webster 119:160  Thy word [is] true [from] the beginning: and every one of thy righteous judgments [endureth] for ever.
Psal Darby 119:160  The sum of thy word is truth, and every righteous judgment of thine is for ever.
Psal OEB 119:160  The sum of your word is truth, all your laws are just and eternal.
Psal ASV 119:160  The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever. ש SHIN.
Psal LITV 119:160  The sum of Your word is true; every one of Your righteous judgments endures forever.
Psal Geneva15 119:160  The beginning of thy worde is trueth, and all the iudgements of thy righteousnesse endure for euer.
Psal BBE 119:160  Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.
Psal GodsWord 119:160  There is nothing but truth in your word, and all of your righteous regulations endure forever.
Psal JPS 119:160  The beginning of Thy word is truth; and all Thy righteous ordinance endureth for ever.
Psal KJVPCE 119:160  Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal NETfree 119:160  Your instructions are totally reliable; all your just regulations endure.
Psal AB 119:160  The beginning of Your words is truth; and all the judgments of Your righteousness endure forever.
Psal AFV2020 119:160  Your word is true from the beginning, and every one of Your righteous ordinances endures forever.
Psal NHEB 119:160  All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
Psal OEBcth 119:160  The sum of your word is truth, all your laws are just and eternal.
Psal NETtext 119:160  Your instructions are totally reliable; all your just regulations endure.
Psal UKJV 119:160  Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever.
Psal Noyes 119:160  The whole of thy word is truth, And all thy righteous judgments endure for ever.
Psal KJV 119:160  Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal KJVA 119:160  Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal AKJV 119:160  Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever.
Psal RLT 119:160  Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
Psal MKJV 119:160  Your word is true from the beginning; and every one of Your righteous judgments endures forever.
Psal YLT 119:160  The sum of Thy word is truth, And to the age is every judgment of Thy righteousness!
Psal ACV 119:160  The sum of thy word is truth, and every one of thy righteous ordinances is forever.
Psal CzeBKR 119:160  Nejpřednější věc slova tvého jest pravda, a na věky trvá všeliký úsudek spravedlnosti tvé.
Psal CzeB21 119:160  Úhrnem tvého slova pravda je, navěky spravedlivé jsou všechny soudy tvé.
Psal CzeCEP 119:160  To hlavní v tvém slovu je pravda, každý soud tvé spravedlnosti je věčný.
Psal CzeCSP 119:160  Princip tvého slova je pravda a každé tvé spravedlivé nařízení je navěky.
Psal PorBLivr 119:160  O princípio de tua palavra é fiel, e o juízo de tua justiça dura para sempre.
Psal Mg1865 119:160  Fahamarinana no tontalin-kevitry ny teninao; Ary mandrakizay ny fitsipikao marina rehetra.
Psal FinPR 119:160  Sinun sanasi on kokonansa totuus, ja kaikki sinun vanhurskautesi oikeudet pysyvät iankaikkisesti.
Psal FinRK 119:160   Sinun sanasi on kokonaan totuus, ja kaikki sinun vanhurskaat päätöksesi pysyvät ikuisesti.
Psal ChiSB 119:160  您聖言的總綱確是真實無欺,您正義的一切判斷永遠不移。
Psal ChiUns 119:160  你话的总纲是真实;你一切公义的典章是永远长存。
Psal BulVeren 119:160  Цялото Ти слово е истина и вечна е всяка присъда на Твоята правда.
Psal AraSVD 119:160  رَأْسُ كَلَامِكَ حَقٌّ، وَإِلَى ٱلدَّهْرِ كُلُّ أَحْكَامِ عَدْلِكَ.
Psal Esperant 119:160  La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas ĉiu juĝo de Via justeco.
Psal ThaiKJV 119:160  ตั้งแต่แรกพระวจนะของพระองค์คือความจริง และคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์ทุกข้อดำรงอยู่เป็นนิตย์
Psal OSHB 119:160  רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
Psal BurJudso 119:160  နှုတ်ကပတ်တော်အလုံးစုံတို့သည် ဟုတ်မှန်ပါ ၏။ တရားသဖြင့် စီရင်တော်မူချက်ရှိသမျှတို့သည် အစဉ် အမြဲ တည်ကြပါ၏။
Psal FarTPV 119:160  تمام احکام تو حق و عدالت تو ابدی است.
Psal UrduGeoR 119:160  Tere kalām kā lubb-e-lubāb sachchāī hai, tere tamām rāst farmān abad tak qāym haiṅ.
Psal SweFolk 119:160  Summan av ditt ord är sanning. Dina rättfärdiga domar är eviga.
Psal GerSch 119:160  Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alle Verordnungen deiner Gerechtigkeit bleiben ewig.
Psal TagAngBi 119:160  Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
Psal FinSTLK2 119:160  Sinun sanasi on kokonaan totuus, ja kaikki sinun vanhurskautesi oikeudet pysyvät iankaikkisesti.
Psal Dari 119:160  تمام کلام تو بر حق و همۀ داوری های تو عادلانه و تا به ابد است.
Psal SomKQA 119:160  Eraygaaga dhammaantiisu waa run, Mid kasta oo xukummadaada xaqa ah ka mid ahu wuu sii waaraa weligiisba.
Psal NorSMB 119:160  Summen av ditt ord er sanning, og æveleg stend all di rettferds lov.
Psal Alb 119:160  Shuma e fjalës sate është e vërteta; dhe të gjitha dekretet e tua të drejta qëndrojnë përjetë.
Psal KorHKJV 119:160  주의 말씀은 처음부터 진실하오니 주의 의로우신 판단들은 모두 영원히 지속되나이다.
Psal SrKDIjek 119:160  Основа је ријечи твоје истина, и вјечан је сваки суд правде твоје.
Psal Mal1910 119:160  നിന്റെ വചനത്തിന്റെ സാരം സത്യം തന്നേ; നിന്റെ നീതിയുള്ള വിധികൾ ഒക്കെയും എന്നേക്കുമുള്ളവ.
Psal KorRV 119:160  주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다
Psal Azeri 119:160  سؤزلرئنئن بونؤوره‌سي حقئقتدئر، عدالتلي حؤکملرئنئن هر بئري ابدي‌دئر.
Psal KLV 119:160  Hoch vo' lIj mu'mey 'oH vIt. Hoch wa' vo' lIj QaQtaHghach chutmey SIQtaH reH. yem je SHIN
Psal ItaDio 119:160  La somma della tua parola è verità; E tutte le leggi della tua giustizia sono in eterno.
Psal ABPGRK 119:160  αρχή των λόγων σου αλήθεια και εις τον αιώνα πάντα τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
Psal FreBBB 119:160  Toute ta parole est vérité, Et tous les décrets de ta justice sont éternels
Psal LinVB 119:160  Maloba ma yo, maloba ma bosolo, malako ma yo mazali ma bosembo, seko.
Psal BurCBCM 119:160  ကိုယ်တော့် နှုတ်တော်ထွက်စကား၏အချုပ်မှာ သမ္မာတရားပင်ဖြစ်ပါ၏။ ဖြောင့်မတ်သော စီရင်တော်မူချက်အပေါင်း တို့သည် အစဉ်ထာ၀ရတည်ရှိကြပါ၏။
Psal HunIMIT 119:160  Igédnek összege igazság és örökké tart minden igazságos ítéleted.
Psal ChiUnL 119:160  爾道之綱乃誠、爾公義之律例永存兮、○
Psal VietNVB 119:160  Bản chất của lời Chúa là chân lý;Tất cả các phán quyết công chính của Chúa là đời đời.
Psal CebPinad 119:160  Kamatuoran mao ang natingban sa imong pulong; Ug ang tagsatagsa sa imong matarung mga tulomanon nagapadayon sa walay katapusan.
Psal RomCor 119:160  Temelia Cuvântului Tău este adevărul şi toate legile Tale cele drepte sunt veşnice.
Psal Pohnpeia 119:160  Poahsoan en sapwellimomwi kosonned iei mehlel, oh sapwellimomwi kopwung kan me poatopoat.
Psal HunUj 119:160  Igéd tartalma maradandó, és minden igaz döntésed örökre szól.
Psal GerZurch 119:160  Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, / und ewig währen all deine gerechten Ordnungen.
Psal GerTafel 119:160  Die Summe Deines Wortes ist Wahrheit, und ewig ist alles Gericht Deiner Gerechtigkeit.
Psal PorAR 119:160  A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
Psal DutSVVA 119:160  Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.
Psal FarOPV 119:160  جمله کلام تو راستی است وتمامی داوری عدالت تو تا ابدالاباد است.
Psal Ndebele 119:160  Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
Psal PorBLivr 119:160  O princípio de tua palavra é fiel, e o juízo de tua justiça dura para sempre.
Psal SloStrit 119:160  Preblaga beseda tvoja je sama resnica; in vekomaj je vsaka pravična sodba tvoja.
Psal Norsk 119:160  Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast.
Psal SloChras 119:160  Vsebina besed tvojih je sama resnica, in vekomaj velja vsak razsodek tvoje pravičnosti.
Psal Northern 119:160  Sözlərinin mahiyyəti həqiqətdir, Bütün ədalətli hökmlərin əbədidir.
Psal GerElb19 119:160  Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alles Recht deiner Gerechtigkeit währt ewiglich.
Psal PohnOld 119:160  Omui masan me dir en melel, o masan en omui kapung pan duedueta.
Psal LvGluck8 119:160  Tavs vārds visnotaļ ir patiesība, un visas Tavas taisnās tiesas paliek mūžīgi.
Psal PorAlmei 119:160  A tua palavra é a verdade desde o principio, e cada um dos teus juizos dura para sempre.
Psal SloOjaca 119:160  Skupek Tvoje besede je resnica, [celota popolnega pomena vseh Tvojih posamičnih navodil]; in vsak izmed Tvojih pravičnih odlokov vzdrži za vedno.
Psal ChiUn 119:160  你話的總綱是真實;你一切公義的典章是永遠長存。
Psal SweKarlX 119:160  Ditt ord hafver af begynnelsen varit sanning; alle dine rättfärdighets rätter vara evinnerliga.
Psal FreKhan 119:160  L’Ensemble de tes paroles est vérité, éternels sont tous les arrêts de ta justice.
Psal GerAlbre 119:160  Richtig ist's: deines Wortes Inhalt ist Wahrheit, / Und ewig währt all dein gerechtes Walten.
Psal FrePGR 119:160  Le sommaire de ta parole, c'est vérité, et toutes tes justes lois sont éternelles.Schin.
Psal PorCap 119:160  *A essência da tua palavra é a verdade;os teus decretos são justos e eternos.
Psal JapKougo 119:160  あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。
Psal GerTextb 119:160  Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.
Psal Kapingam 119:160  Di hagamau o au haganoho la-go di tonu, gei au gabunga huogodoo le e-donu ge dono hagaodi ai.
Psal WLC 119:160  רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
Psal LtKBB 119:160  Tavo žodžiai teisingi nuo pradžių, ir visi Tavo teisūs sprendimai amžini.
Psal GerBoLut 119:160  Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit wahren ewiglich.
Psal FinPR92 119:160  Totuus on sinun sanasi perusta, oikeat ja ikuiset ovat sinun päätöksesi.
Psal SpaRV186 119:160  El principio de tu palabra es verdad; y eterno todo juicio de tu justicia.
Psal GerNeUe 119:160  Dein ganzes Wort ist verlässlich und wahr, / dein gerechtes Urteil gilt für alle Zeit.
Psal UrduGeo 119:160  تیرے کلام کا لُبِ لباب سچائی ہے، تیرے تمام راست فرمان ابد تک قائم ہیں۔
Psal AraNAV 119:160  كَلاَمُكَ بِأَسْرِهِ حَقٌّ، وَكُلُّ أَحْكَامِكَ إِلَى الأَبَدِ عَادِلَةٌ.
Psal ChiNCVs 119:160  你的话的总纲就是真理,你一切公义的典章要存到永远。
Psal ItaRive 119:160  La somma della tua parola è verità; e tutti i giudizi della tua giustizia durano in eterno.
Psal Afr1953 119:160  Die hele inhoud van u woord is waarheid, en al u regverdige verordeninge is tot in ewigheid.
Psal UrduGeoD 119:160  तेरे कलाम का लुब्बे-लुबाब सच्चाई है, तेरे तमाम रास्त फ़रमान अबद तक क़ायम हैं।
Psal TurNTB 119:160  Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Psal DutSVV 119:160  Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.
Psal HunKNB 119:160  A te igéd csupa igazság, s örökre szól igazságod minden ítélete.
Psal Maori 119:160  Ko te huinga katoatanga o tau kupu he pono; pumau katoa anao au whakaritenga tika ake ake. HINE
Psal HunKar 119:160  A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Psal Viet 119:160  Sự tổng cộng lời Chúa là chơn thật, Các mạng lịnh công bình của Chúa còn đời đời.
Psal Kekchi 119:160  Chixjunil la̱ cua̱tin li tzˈi̱banbil saˈ la̱ chakˈrab, aˈan tzˈakal ya̱l, ti̱c ut cuan chi junelic.
Psal Swe1917 119:160  Summan av ditt ord är sanning, och alla din rättfärdighets rätter vara evinnerligen.
Psal CroSaric 119:160  Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
Psal VieLCCMN 119:160  Căn nguyên lời Ngài là chân lý, mọi quyết định công minh của Ngài tồn tại muôn năm.
Psal FreBDM17 119:160  Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l’ordonnance de ta justice est à toujours. SCIN.
Psal Aleppo 119:160    ראש-דברך אמת    ולעולם כל-משפט צדקך
Psal MapM 119:160  רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כׇּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
Psal HebModer 119:160  ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃
Psal FreJND 119:160  La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.
Psal GerGruen 119:160  Beständigkeit ist Deines Wortes Eigenart;für immer gelten Deine so gerechten Weisungen.
Psal SloKJV 119:160  Tvoja beseda je resnična od začetka in vsaka od tvojih pravičnih sodb traja večno.
Psal Haitian 119:160  Tou sa ki nan pawòl ou se verite. Tout jijman ou yo se jijman ki san patipri. Yo la pou tout tan.
Psal FinBibli 119:160  Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
Psal SpaRV 119:160  El principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.
Psal WelBeibl 119:160  Mae popeth rwyt ti'n ddweud yn gwbl ddibynadwy; mae pob un o dy reolau cyfiawn yn para am byth.
Psal GerMenge 119:160  Der ganze Inhalt deines Wortes ist Wahrheit, und ewig gilt jede Verordnung deiner Gerechtigkeit.
Psal GreVamva 119:160  Το κεφάλαιον του λόγου σου είναι η αλήθεια· και εις τον αιώνα μένουσι πάσαι αι κρίσεις της δικαιοσύνης σου.
Psal FreCramp 119:160  Le résumé de ta parole est la vérité, et toutes les lois de ta justice sont éternelles. SIN, SCHIN.
Psal SrKDEkav 119:160  Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
Psal PolUGdan 119:160  Podstawą twego słowa jest prawda, a wszelki wyrok twojej sprawiedliwości trwa na wieki.
Psal FreSegon 119:160  Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
Psal SpaRV190 119:160  El principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.
Psal HunRUF 119:160  Igéd tartalma maradandó, és minden igaz döntésed örökre szól.
Psal FreSynod 119:160  Ta parole tout entière n'est que vérité, Et tous les arrêts de ta justice sont éternels.
Psal DaOT1931 119:160  Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.
Psal TpiKJPB 119:160  ¶ Long stat bilong ol samting i kam inap nau, tok bilong Yu i tru. Na olgeta wan wan tok bilong Yu long stretpela pe bilong kot bai i stap oltaim oltaim.
Psal DaOT1871 119:160  Summen af dit Ord er Sandhed, og evig er al din Retfærdigheds Dom.
Psal PolGdans 119:160  Najprzedniejsza rzecz słowa twego jest prawda, a na wieki trwa wszelki sąd sprawiedliwości twojej.
Psal JapBungo 119:160  なんぢのみことばの總計はまことなり 汝のただしき審判はとこしへにいたるまで皆たゆることなし
Psal GerElb18 119:160  Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alles Recht deiner Gerechtigkeit währt ewiglich.