Psal
|
RWebster
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
NHEBJE
|
119:167 |
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
|
Psal
|
ABP
|
119:167 |
[2guarded 1My soul] your testimonies, and it loved them very much.
|
Psal
|
NHEBME
|
119:167 |
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
|
Psal
|
Rotherha
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies, yea I have loved them greatly.
|
Psal
|
LEB
|
119:167 |
My soul heeds your testimonies, and I love them exceedingly.
|
Psal
|
RNKJV
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
Jubilee2
|
119:167 |
My soul has kept thy testimonies, and I have loved them exceedingly.
|
Psal
|
Webster
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
Darby
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies, and I love them exceedingly.
|
Psal
|
OEB
|
119:167 |
I observe your charges: I love them greatly.
|
Psal
|
ASV
|
119:167 |
My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
|
Psal
|
LITV
|
119:167 |
My soul has kept Your testimonies, and I love them very much;
|
Psal
|
Geneva15
|
119:167 |
My soule hath kept thy testimonies: for I loue them exceedingly.
|
Psal
|
BBE
|
119:167 |
My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.
|
Psal
|
GodsWord
|
119:167 |
I have obeyed your written instructions. I have loved them very much.
|
Psal
|
JPS
|
119:167 |
My soul hath observed Thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
KJVPCE
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
NETfree
|
119:167 |
I keep your rules; I love them greatly.
|
Psal
|
AB
|
119:167 |
My soul has kept Your testimonies, and loved them exceedingly.
|
Psal
|
AFV2020
|
119:167 |
My soul has kept Your testimonies, and I love them exceedingly.
|
Psal
|
NHEB
|
119:167 |
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
|
Psal
|
OEBcth
|
119:167 |
I observe your charges: I love them greatly.
|
Psal
|
NETtext
|
119:167 |
I keep your rules; I love them greatly.
|
Psal
|
UKJV
|
119:167 |
My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
Noyes
|
119:167 |
My soul observeth thine ordinances, And loveth them exceedingly.
|
Psal
|
KJV
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
KJVA
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
AKJV
|
119:167 |
My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
RLT
|
119:167 |
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
|
Psal
|
MKJV
|
119:167 |
My soul has kept Your testimonies; and I love them very much.
|
Psal
|
YLT
|
119:167 |
Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.
|
Psal
|
ACV
|
119:167 |
My soul has observed thy testimonies, and I love them exceedingly.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:167 |
Minha alma guarda teus testemunhos, e eu os amo muito.
|
Psal
|
Mg1865
|
119:167 |
Mitandrina ny teni-vavolombelonao ny fanahiko, Ka tiako indrindra izy.
|
Psal
|
FinPR
|
119:167 |
Minun sieluni noudattaa sinun todistuksiasi, ja suuresti minä niitä rakastan.
|
Psal
|
FinRK
|
119:167 |
Sieluni noudattaa sinun todistuksiasi; minä rakastan niitä suuresti.
|
Psal
|
ChiSB
|
119:167 |
我的靈魂恪守您的規誡,因為我對規誡十分喜愛。
|
Psal
|
ChiUns
|
119:167 |
我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。
|
Psal
|
BulVeren
|
119:167 |
Душата ми пази Твоите свидетелства и аз много ги обичам.
|
Psal
|
AraSVD
|
119:167 |
حَفِظَتْ نَفْسِي شَهَادَاتِكَ، وَأُحِبُّهَا جِدًّا.
|
Psal
|
Esperant
|
119:167 |
Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
119:167 |
จิตใจของข้าพระองค์รักษาบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระโอวาทนั้นมากยิ่ง
|
Psal
|
OSHB
|
119:167 |
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃
|
Psal
|
BurJudso
|
119:167 |
သက်သေခံတော်မူချက်တို့ကို အကျွန်ုပ်ဝိညာဉ် သည် စောင့်ပါ၏။ အလွန်နှစ်သက်ပါ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
119:167 |
از صمیم قلب تعالیم تو را بجا میآورم و آنها را دوست میدارم.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
119:167 |
Merī jān tere farmānoṅ se lipṭī rahtī hai, wuh use nihāyat pyāre haiṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
119:167 |
Min själ håller fast vid dina vittnesbörd, jag älskar dem djupt.
|
Psal
|
GerSch
|
119:167 |
Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse und liebt sie sehr.
|
Psal
|
TagAngBi
|
119:167 |
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
|
Psal
|
FinSTLK2
|
119:167 |
Sieluni noudattaa todistuksiasi, ja rakastan niitä hyvin paljon.
|
Psal
|
Dari
|
119:167 |
جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آن ها را بی نهایت دوست می دارم.
|
Psal
|
SomKQA
|
119:167 |
Naftaydu waxay dhawrtay markhaatifurkaaga, Oo anna aad iyo aad baan u jeclahay.
|
Psal
|
NorSMB
|
119:167 |
Mi sjæl hev halde dine vitnemål, og eg elska deim mykje.
|
Psal
|
Alb
|
119:167 |
Unë kam respektuar porositë e tua dhe i dua me të madhe.
|
Psal
|
KorHKJV
|
119:167 |
내 혼이 주의 증언들을 지켰사오며 내가 그것들을 지극히 사랑하나이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
119:167 |
Душа моја чува откривења твоја, и ја их љубим веома.
|
Psal
|
Mal1910
|
119:167 |
എന്റെ മനസ്സു നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കുന്നു; അവ എനിക്കു അത്യന്തം പ്രിയമാകുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
119:167 |
내 심령이 주의 증거를 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다
|
Psal
|
Azeri
|
119:167 |
جانيم شهادتلرئني ساخلايير، اونلاري چوخ سوئرم.
|
Psal
|
KLV
|
119:167 |
wIj qa' ghajtaH observed lIj testimonies. jIH muSHa' chaH exceedingly.
|
Psal
|
ItaDio
|
119:167 |
L’anima mia ha osservate le tue testimonianze; Ed io le ho grandemente amate.
|
Psal
|
ABPGRK
|
119:167 |
εφύλαξεν η ψυχή μου τα μαρτύριά σου και ηγάπησεν αυτά σφόδρα
|
Psal
|
FreBBB
|
119:167 |
Mon âme a gardé tes témoignages, Et j'ai pour eux un grand amour.
|
Psal
|
LinVB
|
119:167 |
Nakomemyaka malako ma yo, nakokanganaka na mango na motema monso.
|
Psal
|
BurCBCM
|
119:167 |
အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်တော်၏ သွန်သင်တော်မူချက်များကို လိုက်နာစောင့်ထိန်းပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည် ၎င်းတို့ကို အတိုင်းထက်အလွန် နှစ်သက်မြတ်နိုးပါ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
119:167 |
Megőrizte lelkem bizonyságaidat és megszerettem őket nagyon.
|
Psal
|
ChiUnL
|
119:167 |
我心守爾法度、愛之甚篤兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
119:167 |
Linh hồn tôi gìn giữVà yêu mến các lời chứng của Chúa vô cùng.
|
Psal
|
CebPinad
|
119:167 |
Ang akong kalag nagbantay sa imong mga pagpamatuod; Ug gihigugma ko sila sa hilabihan gayud.
|
Psal
|
RomCor
|
119:167 |
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale şi le iubesc mult de tot!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
119:167 |
I kin kapwaiada saapwellimomwi padahk kan; I kin poakohng ni mohngiong unsek.
|
Psal
|
HunUj
|
119:167 |
Megtartja lelkem intelmeidet, mert nagyon szeretem azokat.
|
Psal
|
GerZurch
|
119:167 |
Meine Seele hält deine Vorschriften, / und ich liebe sie innig. /
|
Psal
|
GerTafel
|
119:167 |
Meine Seele hält Deine Zeugnisse, und ich liebe sie sehr.
|
Psal
|
PorAR
|
119:167 |
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
|
Psal
|
DutSVVA
|
119:167 |
Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.
|
Psal
|
FarOPV
|
119:167 |
جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آنهارا بینهایت دوست میدارم.
|
Psal
|
Ndebele
|
119:167 |
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:167 |
Minha alma guarda teus testemunhos, e eu os amo muito.
|
Psal
|
SloStrit
|
119:167 |
Duša moja spolnjuje pričanja tvoja, in ljubim jih močno.
|
Psal
|
Norsk
|
119:167 |
Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.
|
Psal
|
SloChras
|
119:167 |
Duša moja hrani pričevanja tvoja in ljubim jih močno.
|
Psal
|
Northern
|
119:167 |
Göstərişlərinə ürəkdən bağlanmışam, Onları çox sevirəm!
|
Psal
|
GerElb19
|
119:167 |
Meine Seele hat deine Zeugnisse bewahrt, und ich liebe sie sehr.
|
Psal
|
PohnOld
|
119:167 |
Mongiong i kin kolekol sapwilim omui kadede kan, o kin pok ong irail melel.
|
Psal
|
LvGluck8
|
119:167 |
Mana dvēsele tur Tavas liecības, un es tās ļoti mīļoju,
|
Psal
|
PorAlmei
|
119:167 |
A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os excessivamente.
|
Psal
|
SloOjaca
|
119:167 |
Tvoja pričevanja sem ohranil [z njihovim poslušanjem, s sprejemanjem, ljubeznijo in uboganjem]; izredno jih ljubim!
|
Psal
|
ChiUn
|
119:167 |
我心裡守了你的法度;這法度我甚喜愛。
|
Psal
|
SweKarlX
|
119:167 |
Min själ håller din vittnesbörd, och hafver dem mycket kär.
|
Psal
|
FreKhan
|
119:167 |
Mon âme observe tes témoignages, je les aime infiniment.
|
Psal
|
GerAlbre
|
119:167 |
Scheu befolg ich deine Befehle, / Und ich liebe sie sehr.
|
Psal
|
FrePGR
|
119:167 |
Mon âme observe tes ordonnances, et j'ai pour elles un grand amour.
|
Psal
|
PorCap
|
119:167 |
A minha alma observa os teus preceitose ama-os profundamente.
|
Psal
|
JapKougo
|
119:167 |
わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。
|
Psal
|
GerTextb
|
119:167 |
Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.
|
Psal
|
Kapingam
|
119:167 |
Au e-hagagila-aga au agoago, au e-aloho i-nia maa mai i-lodo dogu manawa hagatau.
|
Psal
|
WLC
|
119:167 |
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃
|
Psal
|
LtKBB
|
119:167 |
Mano siela klauso Tavo liudijimų, nes labai juos myliu.
|
Psal
|
GerBoLut
|
119:167 |
Meine Seele halt deine Zeugnisse und liebet sie fast.
|
Psal
|
FinPR92
|
119:167 |
Minä pysyn uskollisesti sinun liitossasi, se on minulle ylen rakas.
|
Psal
|
SpaRV186
|
119:167 |
Mi alma ha guardado tus testimonios; y en gran manera los he amado.
|
Psal
|
GerNeUe
|
119:167 |
Deinen Worten habe ich gerne gehorcht, / ich schloss sie fest in mein Herz.
|
Psal
|
UrduGeo
|
119:167 |
میری جان تیرے فرمانوں سے لپٹی رہتی ہے، وہ اُسے نہایت پیارے ہیں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
119:167 |
حَفِظَتْ نَفْسِي شَهَادَاتِكَ وَأَنَا أُحِبُّهَا جِدّاً.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
119:167 |
我的心谨守你的法度,这些法度是我热爱的。
|
Psal
|
ItaRive
|
119:167 |
L’anima mia ha osservato le tue testimonianze, ed io le amo grandemente.
|
Psal
|
Afr1953
|
119:167 |
My siel onderhou u getuienisse, en ek het hulle baie lief.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
119:167 |
मेरी जान तेरे फ़रमानों से लिपटी रहती है, वह उसे निहायत प्यारे हैं।
|
Psal
|
TurNTB
|
119:167 |
Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
|
Psal
|
DutSVV
|
119:167 |
Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.
|
Psal
|
HunKNB
|
119:167 |
Parancsolataidat megőrzi lelkem, és nagyon szereti.
|
Psal
|
Maori
|
119:167 |
Kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau.
|
Psal
|
HunKar
|
119:167 |
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
|
Psal
|
Viet
|
119:167 |
Linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ Chúa. Tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.
|
Psal
|
Kekchi
|
119:167 |
Chi anchal inchˈo̱l ninra la̱ chakˈrab ut ninqˈue inchˈo̱l chixba̱nunquil li cˈaˈru naxye.
|
Psal
|
Swe1917
|
119:167 |
Min själ håller dina vittnesbörd, och jag har dem storligen kära.
|
Psal
|
CroSaric
|
119:167 |
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
119:167 |
Thánh ý Chúa, trọn bề tuân giữ, hồn mến yêu hâm mộ chẳng rời.
|
Psal
|
FreBDM17
|
119:167 |
Mon âme a observé tes témoignages, et je les ai souverainement aimés.
|
Psal
|
Aleppo
|
119:167 |
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד
|
Psal
|
MapM
|
119:167 |
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃
|
Psal
|
HebModer
|
119:167 |
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃
|
Psal
|
FreJND
|
119:167 |
Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.
|
Psal
|
GerGruen
|
119:167 |
Auf Deine Zeugnisse hat meine Seele achtund liebt sie über alle Maßen.
|
Psal
|
SloKJV
|
119:167 |
Moja duša je obdržala tvoja pričevanja in silno jih ljubim.
|
Psal
|
Haitian
|
119:167 |
M'ap mache dapre prensip ou yo, se pa ti renmen mwen renmen yo.
|
Psal
|
FinBibli
|
119:167 |
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
|
Psal
|
SpaRV
|
119:167 |
Mi alma ha guardado tus testimonios, y helos amado en gran manera.
|
Psal
|
WelBeibl
|
119:167 |
dw i'n ufuddhau i dy ddeddfau di ac yn eu caru nhw'n fawr.
|
Psal
|
GerMenge
|
119:167 |
Mein Herz befolgt deine Zeugnisse, und ich habe sie aufrichtig lieb.
|
Psal
|
GreVamva
|
119:167 |
Εφύλαξεν η ψυχή μου τα μαρτύριά σου· και ηγάπησα αυτά σφόδρα.
|
Psal
|
FreCramp
|
119:167 |
Mon âme observe tes enseignements, et elle en est éprise.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
119:167 |
Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
|
Psal
|
PolUGdan
|
119:167 |
Moja dusza przestrzega twoich świadectw, bo bardzo je miłuję.
|
Psal
|
FreSegon
|
119:167 |
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
|
Psal
|
SpaRV190
|
119:167 |
Mi alma ha guardado tus testimonios, y helos amado en gran manera.
|
Psal
|
HunRUF
|
119:167 |
Megtartja lelkem intelmeidet, mert nagyon szeretem azokat.
|
Psal
|
FreSynod
|
119:167 |
Mon âme obéit à tes enseignements, Et je les aime d'un grand amour.
|
Psal
|
DaOT1931
|
119:167 |
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem saare kære.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
119:167 |
¶ Tewel bilong Mi i bin holimpas long ol testimoni bilong Yu. Na mi laikim tru ol moa yet.
|
Psal
|
DaOT1871
|
119:167 |
Min Sjæl holdt dine Vidnesbyrd, og jeg elskede dem saare.
|
Psal
|
PolGdans
|
119:167 |
Przestrzega dusza moja świadectw twoich; albowiem je bardzo miłuję.
|
Psal
|
JapBungo
|
119:167 |
わが霊魂はなんぢの證詞をまもれり 我はいたく之をあいす
|
Psal
|
GerElb18
|
119:167 |
Meine Seele hat deine Zeugnisse bewahrt, und ich liebe sie sehr.
|