Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:169  Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
Psal NHEBJE 119:169  Let my cry come before you, Jehovah. Give me understanding according to your word.
Psal ABP 119:169  Let [2approach 1my supplication] before you, O lord! according to your oracle bring understanding to me!
Psal NHEBME 119:169  Let my cry come before you, Lord. Give me understanding according to your word.
Psal Rotherha 119:169  [TAU] Let my shouting come near before thee, O Yahweh, According to thy word, give me understanding.
Psal LEB 119:169  Let my cry come before you, O Yahweh; give me understanding according to your word.
Psal RNKJV 119:169  Let my cry come near before thee, O יהוה: give me understanding according to thy word.
Psal Jubilee2 119:169  TAU. Let my cry come near before thee, O LORD; give me understanding according to thy word.
Psal Webster 119:169  TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
Psal Darby 119:169  TAU. Let my cry come near before thee, Jehovah: give me understanding according to thy word.
Psal OEB 119:169  Let my cry come before you, O Lord: give me insight, as you have promised.
Psal ASV 119:169  Let my cry come near before thee, O Jehovah: Give me understanding according to thy word.
Psal LITV 119:169  Tau. Let my cry come near You, O Jehovah; give me wisdom according to Your word.
Psal Geneva15 119:169  TAV. Let my complaint come before thee, O Lord, and giue me vnderstanding, according vnto thy worde.
Psal BBE 119:169  Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
Psal GodsWord 119:169  Let my cry for help come into your presence, O LORD. Help me understand as you promised.
Psal JPS 119:169  TAV. Let my cry come near before Thee, O HaShem; give me understanding according to Thy word.
Psal KJVPCE 119:169  Let my cry come near before thee, O Lord: give me understanding according to thy word.
Psal NETfree 119:169  Listen to my cry for help, O LORD! Give me insight by your word!
Psal AB 119:169  Let my supplication come near before You, O Lord; instruct me according to Your oracle.
Psal AFV2020 119:169  Let my cry come near before You, O LORD; give me understanding according to Your word.
Psal NHEB 119:169  Let my cry come before you, Lord. Give me understanding according to your word.
Psal OEBcth 119:169  Let my cry come before you, O Lord: give me insight, as you have promised.
Psal NETtext 119:169  Listen to my cry for help, O LORD! Give me insight by your word!
Psal UKJV 119:169  Let my cry come near before you, O LORD: give me understanding according to your word.
Psal Noyes 119:169  Let my prayer come near before thee, O LORD! According to thy promise, give me understanding!
Psal KJV 119:169  Let my cry come near before thee, O Lord: give me understanding according to thy word.
Psal KJVA 119:169  Let my cry come near before thee, O Lord: give me understanding according to thy word.
Psal AKJV 119:169  Let my cry come near before you, O LORD: give me understanding according to your word.
Psal RLT 119:169  Let my cry come near before thee, O Yhwh: give me understanding according to thy word.
Psal MKJV 119:169  TAU. Let my cry come near to You, O LORD; give me wisdom according to Your word.
Psal YLT 119:169  Taw. My loud cry cometh near before Thee, O Jehovah; According to Thy word cause me to understand.
Psal ACV 119:169  Let my cry come near before thee, O Jehovah. Give me understanding according to thy word.
Psal CzeBKR 119:169  Thav Předstupiž úpění mé před oblíčej tvůj, Hospodine, a podlé slova svého uděl mi rozumnosti.
Psal CzeB21 119:169  Kéž se mé volání k tobě, Hospodine, přiblíží, dle svého slova rozum daruj mi!
Psal CzeCEP 119:169  Kéž mé bědování dolehne až k tobě, Hospodine, dej mi rozum podle svého slova.
Psal CzeCSP 119:169  Kéž můj nářek předstoupí před tebe, Hospodine, podle svého slova mi dej porozumět.
Psal PorBLivr 119:169  Tau :Chegue meu clamor perante teu rosto, SENHOR; dá-me entendimento conforme tua palavra.
Psal Mg1865 119:169  Aoka anie ho tonga eo anatrehanao ny fitarainako, Jehovah ô; Ampianaro aho araka ny teninao.
Psal FinPR 119:169  Herra, suo minun valitukseni tulla sinun kasvojesi eteen, anna minulle ymmärrys sanasi jälkeen.
Psal FinRK 119:169   Tulkoon huutoni sinun eteesi, Herra, anna minulle ymmärrys sanasi mukaan.
Psal ChiSB 119:169  上主,願我呼聲上達於您,求您照您的約言使我明理。
Psal ChiUns 119:169  耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。
Psal BulVeren 119:169  Нека се приближи викът ми пред Теб, ГОСПОДИ, дай ми разум според словото Си!
Psal AraSVD 119:169  لِيَبْلُغْ صُرَاخِي إِلَيْكَ يَارَبُّ. حَسَبَ كَلَامِكَ فَهِّمْنِي.
Psal Esperant 119:169  Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laŭ Via vorto klerigu min.
Psal ThaiKJV 119:169  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอเสียงร้องทูลของข้าพระองค์ขึ้นมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์ตามพระวจนะของพระองค์
Psal OSHB 119:169  תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
Psal BurJudso 119:169  အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ် အော်ဟစ်သံသည် ရှေ့တော်သို့ ရောက်ပါစေသော။ နှုတ်ကပတ်တော် အတိုင်း ဉာဏ်ကို ပေးသနားတော်မူပါ။
Psal FarTPV 119:169  خداوندا، ناله و زاری مرا بشنو و مطابق وعده‌ات به من فهم و دانش عطا فرما.
Psal UrduGeoR 119:169  Ai Rab, merī āheṅ tere sāmne āeṅ, mujhe apne kalām ke mutābiq samajh atā farmā.
Psal SweFolk 119:169  Låt mitt rop komma inför dig, Herre! Ge mig förstånd enligt ditt ord.
Psal GerSch 119:169  HERR, laß mein Schreien vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
Psal TagAngBi 119:169  Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
Psal FinSTLK2 119:169  Herra, suo valitukseni tulla kasvojesi eteen, anna minulle ymmärrystä sanasi mukaan.
Psal Dari 119:169  ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. بر حسب کلام خود مرا فهیم گردان.
Psal SomKQA 119:169  Rabbiyow, qayladaydu ha ku soo dhowaato hortaada, Oo waxgarasho ii sii si eraygaaga waafaqsan.
Psal NorSMB 119:169  Lat mitt klagerop koma fram for di åsyn, Herre! Gjev meg skyn etter ditt ord.
Psal Alb 119:169  Le të arrijë deri te ti britma ime, o Zot; me jep mendja sipas fjalës sate.
Psal KorHKJV 119:169  오 주여, 나의 부르짖음이 주 앞에 가까이 이르게 하시고 주의 말씀에 따라 내게 명철을 주소서.
Psal SrKDIjek 119:169  Нека изађе тужњава моја преда те, Господе! По ријечи својој уразуми ме.
Psal Mal1910 119:169  യഹോവേ, എന്റെ നിലവിളി തിരുസന്നിധിയിൽ വരുമാറാകട്ടെ; നിന്റെ വചനപ്രകാരം എനിക്കു ബുദ്ധി നല്കേണമേ.
Psal KorRV 119:169  여호와여 나의 부르짖음이 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서
Psal Azeri 119:169  قوي فرياديم سنه چاتسين، يارب؛ سؤزونه گؤره منه فراست ور.
Psal KLV 119:169  chaw' wIj SaQ ghoS qaSpa' SoH, joH'a'. nob jIH yajtaHghach according Daq lIj mu'.
Psal ItaDio 119:169  Pervenga il mio grido al tuo cospetto, o Signore; Dammi intelletto, secondo la tua parola.
Psal ABPGRK 119:169  εγγισάτω η δέησίς μου ενώπιόν σου κύριε κατά το λόγιόν σου συνέτισόν με
Psal FreBBB 119:169  Thav. Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Eternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole.
Psal LinVB 119:169  E Mokonzi, bobeleli bwa ngai bokoma epai ya yo, pesa ngai bwanya engebene na elako ya yo.
Psal BurCBCM 119:169  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏အော်ဟစ်သံသည် ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်သို့ ရောက်ပါစေ။ ကိုယ်တော်၏ ကတိတော်အတိုင်း အကျွန်ုပ်အား သိမြင်နားလည်တတ်ခြင်းကို ပေးတော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 119:169  Közel jusson színedhez fohászkodásom, Örökkévaló, igéd szerint adj nekem értelmet.
Psal ChiUnL 119:169  耶和華歟、願我呼籲達於爾前、依爾之言、畀我明哲兮、
Psal VietNVB 119:169  Lạy CHÚA, nguyện lời cầu xin của tôi đến gần trước mặt Ngài;Xin ban cho tôi sự hiểu biết theo như lời Chúa.
Psal CebPinad 119:169  Ipahaduol ang akong pagtu-aw sa atubangan nimo, Oh Jehova Hatagi ako ug salabutan sumala sa imong pulong
Psal RomCor 119:169  Să ajungă strigătul meu până la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
Psal Pohnpeia 119:169  Maing KAUN, ei likwer en pek sawas en leldawohng rehmwi! Komwi ketikidohng ie dehdehki, nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
Psal HunUj 119:169  URam, hadd szálljon hozzád esedezésem, tégy értelmessé igéddel!
Psal GerZurch 119:169  Lass meine Klage zu dir nahen, o Herr; / gib mir Einsicht nach deinem Worte. /
Psal GerTafel 119:169  Lasse meinen Klageruf Dir sich nahen, Jehovah, gib mir Einsicht nach Deinem Worte.
Psal PorAR 119:169  Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Psal DutSVVA 119:169  Thau. O Heere! laat mijn geschrei voor Uw aanschijn genaken, maak mij verstandig naar Uw woord.
Psal FarOPV 119:169  ‌ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مرا فهیم گردان.
Psal Ndebele 119:169  Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
Psal PorBLivr 119:169  Tau :Chegue meu clamor perante teu rosto, SENHOR; dá-me entendimento conforme tua palavra.
Psal SloStrit 119:169  Vpitje moje se bližaj tvojemu obličju, Gospod; po besedi svoji naredi me umnega.
Psal Norsk 119:169  La mitt klagerop komme nær for ditt åsyn, Herre! Lær mig efter ditt ord!
Psal SloChras 119:169  Tav. Vpitje moje se bližaj tvojemu obličju, Gospod, daj mi razumnost po besedi svoji.
Psal Northern 119:169  Ya Rəbb, mənim fəryadım qoy Sənə çatsın, Mənə Öz sözünə görə ağıl ver.
Psal GerElb19 119:169  Laß mein Schreien nahe vor dich kommen, Jehova; gib mir Einsicht nach deinem Worte!
Psal PohnOld 119:169  Maing Ieowa, kotin mangi ai ngidingid, o kotin padaki ong ia duen omui masan.
Psal LvGluck8 119:169  Ak Kungs, lai mana saukšana nāk priekš Tava vaiga! Dari mani gudru pēc Tava Vārda!
Psal PorAlmei 119:169  Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor: dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Psal SloOjaca 119:169  Naj moj žalosten jok in ponižna prošnja prideta [blizu] pred Tebe, o Gospod; daj mi razumevanje, (razločevanje in doumevanje), glede na Svojo besedo [jamstva in obljube].
Psal ChiUn 119:169  耶和華啊,願我的呼籲達到你面前,照你的話賜我悟性。
Psal SweKarlX 119:169  Herre, låt min klagan för dig komma; undervisa mig efter ditt ord.
Psal FreKhan 119:169  Que mon hymne arrive jusqu’à toi, Eternel, fais-moi comprendre le sens de ta parole.
Psal GerAlbre 119:169  Tu auf meinem Ruf den Weg zu dir, o Jahwe, / In deinem Wort mach mich verständig!
Psal FrePGR 119:169  Que mes cris aient accès près de toi, Éternel ! selon ta promesse donne-moi l'intelligence !
Psal PorCap 119:169  Senhor, chegue à tua presença o meu clamor;ensina-me, segundo a tua palavra.
Psal JapKougo 119:169  主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。
Psal GerTextb 119:169  Mein Jammern komme nahe vor dein Angesicht, Jahwe; deinem Worte gemäß laß mich einsichtig werden.
Psal Kapingam 119:169  Meenei Dimaadua, dagu dangidangi madau di hagamaamaa la-heia gii-dau i-di-Goe! Gaamai gi-di-au di kabemee, gii-hai be dau hagababa dela ne-hai.
Psal WLC 119:169  תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
Psal LtKBB 119:169  Tepasiekia Tave mano šauksmas, Viešpatie; duok man supratimą, kaip esi pažadėjęs.
Psal GerBoLut 119:169  HERR, laß meine Klage vor, dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
Psal FinPR92 119:169  Nouskoon huutoni sinun eteesi, Herra! Anna minulle ymmärrystä, tee sanasi mukaan!
Psal SpaRV186 119:169  Acérquese mi clamor delante de ti, o! Jehová: dáme entendimiento conforme a tu palabra.
Psal GerNeUe 119:169  Lass mein Schreien zu dir dringen, Jahwe! / Gib mir Einsicht nach deinem Wort!
Psal UrduGeo 119:169  اے رب، میری آہیں تیرے سامنے آئیں، مجھے اپنے کلام کے مطابق سمجھ عطا فرما۔
Psal AraNAV 119:169  لِيَصِلْ صُرَاخِي إِلَيْكَ يَارَبُّ. هَبْنِي فَهْماً حَسَبَ كَلاَمِكَ.
Psal ChiNCVs 119:169  耶和华啊!愿我的呼求达到你面前;求你照着你的话赐我悟性。
Psal ItaRive 119:169  Giunga il mio grido dinanzi a te, o Eterno; dammi intelletto secondo la tua parola.
Psal Afr1953 119:169  Tau. o HERE, laat my smeking nader kom voor u aangesig; maak my verstandig volgens u woord.
Psal UrduGeoD 119:169  ऐ रब, मेरी आहें तेरे सामने आएँ, मुझे अपने कलाम के मुताबिक़ समझ अता फ़रमा।
Psal TurNTB 119:169  Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
Psal DutSVV 119:169  Thau. O HEERE! laat mijn geschrei voor Uw aanschijn genaken, maak mij verstandig naar Uw woord.
Psal HunKNB 119:169  Könyörgésem jusson színed elé, Uram, szavad szerint adj értelmet nekem!
Psal Maori 119:169  Tukua atu taku tangi kia tata atu ki tou aroaro, e Ihowa: homai he mahara ki ahau, kia rite ki tau kupu.
Psal HunKar 119:169  Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Psal Viet 119:169  Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện tiếng kêu của tôi thấu đến Ngài. Xin hỡi ban cho tôi sự thông sáng tùy theo lời Chúa.
Psal Kekchi 119:169  At nimajcual Dios, chacuabi taxak nak yo̱quin chixtzˈa̱manquil intenkˈanquil a̱cue. Chaqˈue taxak innaˈleb joˈ naxye saˈ la̱ cua̱tin.
Psal Swe1917 119:169  HERRE, mitt rop komme inför ditt ansikte; giv mig förstånd efter ditt ord.
Psal CroSaric 119:169  $TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
Psal VieLCCMN 119:169  Tiếng con kêu, nguyện thấu tới Ngài, lạy CHÚA, theo lời Ngài, xin mở trí cho con.
Psal FreBDM17 119:169  Eternel, que mon cri approche de ta présence ; rends-moi intelligent selon ta parole.
Psal Aleppo 119:169    תקרב רנתי לפניך יהוה    כדברך הבינני
Psal MapM 119:169  תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהֹוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
Psal HebModer 119:169  תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
Psal FreJND 119:169  ★ Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !
Psal GerGruen 119:169  Laß vor Dich kommen, Herr, mein Flehen!Nach Deinem Worte gib mir Einsicht!
Psal SloKJV 119:169  Naj moj klic pride blizu predte, oh Gospod, daj mi razumevanje glede na svojo besedo.
Psal Haitian 119:169  Se pou rèl mwen rive jouk nan zòrèy ou, Seyè. Jan ou te pwomèt la, ban m' bon konprann.
Psal FinBibli 119:169  Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Psal SpaRV 119:169  TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: dame entendimiento conforme á tu palabra.
Psal WelBeibl 119:169  Gwranda arna i'n pledio o dy flaen di, O ARGLWYDD; helpa fi i ddeall, fel rwyt ti'n addo gwneud.
Psal GerMenge 119:169  Laß mein lautes Flehen zu dir dringen, o HERR; verleih mir Verständnis für dein Wort!
Psal GreVamva 119:169  Ταυ. Ας πλησιάση η κραυγή μου ενώπιόν σου, Κύριε· συνέτισόν με κατά τον λόγον σου.
Psal FreCramp 119:169  Que mon cri arrive jusqu'à toi, Yahweh ! Selon ta parole, donne-moi l'intelligence.
Psal SrKDEkav 119:169  Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
Psal PolUGdan 119:169  Panie, niech dotrze moje wołanie przed twoje oblicze, daj mi zrozumienie według słowa twego.
Psal FreSegon 119:169  Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Éternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!
Psal SpaRV190 119:169  TAU. Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: dame entendimiento conforme á tu palabra.
Psal HunRUF 119:169  Uram, hadd szálljon hozzád esedezésem, tégy értelmessé igéddel!
Psal FreSynod 119:169  Éternel, que mon cri parvienne jusqu'à toi! Donne-moi l'intelligence, conformément à ta parole!
Psal DaOT1931 119:169  Lad min Klage naa frem for dit Aasyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!
Psal TpiKJPB 119:169  ¶ O BIKPELA, Yu mas larim krai bilong mi i kam klostu na i kam long ai bilong Yu. Yu mas givim gutpela save long mi, bilong bihainim tok bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:169  Lad mit Raab komme nær for dit Ansigt, Herre! og undervis mig efter dit Ord!
Psal PolGdans 119:169  Panie! niech się przybliży wołanie moje przed oblicze twoje; według słowa twego daj mi zrozumienie.
Psal JapBungo 119:169  ヱホバよ願くはわがよぶ聲をみまへにちかづけ 聖言にしたがひて我にちゑをあたへたまへ
Psal GerElb18 119:169  Laß mein Schreien nahe vor dich kommen, Jehova; gib mir Einsicht nach deinem Worte!