Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal NHEBJE 119:172  Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
Psal ABP 119:172  May [2utter the sound 1my tongue] of your oracles, for all your commandments are righteousness.
Psal NHEBME 119:172  Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
Psal Rotherha 119:172  My tongue, shall respond, with thy word, For, all thy commandments, are righteous.
Psal LEB 119:172  Let my tongue sing of your word, because all your commands are right.
Psal RNKJV 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal Jubilee2 119:172  My tongue shall speak thy words; for all thy commandments [are] righteousness.
Psal Webster 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments [are] righteousness.
Psal Darby 119:172  My tongue shall speak aloud of thy *word; for all thy commandments are righteousness.
Psal OEB 119:172  My tongue shall sing of your word, for all your commandments are right.
Psal ASV 119:172  Let my tongue sing of thy word; For all thy commandments are righteousness.
Psal LITV 119:172  My tongue shall answer Your word, for all Your commands are righteousness.
Psal Geneva15 119:172  My tongue shall intreate of thy word: for all thy commandements are righteous.
Psal BBE 119:172  Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.
Psal GodsWord 119:172  Let my tongue sing about your promise because all your commandments are fair.
Psal JPS 119:172  Let my tongue sing of Thy word; for all Thy commandments are righteousness.
Psal KJVPCE 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal NETfree 119:172  May my tongue sing about your instructions, for all your commands are just.
Psal AB 119:172  Let my tongue utter Your oracles; for all Your commandments are righteous.
Psal AFV2020 119:172  My tongue shall speak of Your word, for all Your commandments are righteousness.
Psal NHEB 119:172  Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
Psal OEBcth 119:172  My tongue shall sing of your word, for all your commandments are right.
Psal NETtext 119:172  May my tongue sing about your instructions, for all your commands are just.
Psal UKJV 119:172  My tongue shall speak of your word: for all your commandments are righteousness.
Psal Noyes 119:172  My tongue shall sing of thy word; For all thy commandments are right.
Psal KJV 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal KJVA 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal AKJV 119:172  My tongue shall speak of your word: for all your commandments are righteousness.
Psal RLT 119:172  My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
Psal MKJV 119:172  My tongue shall speak Your word, for all Your commandments are righteousness.
Psal YLT 119:172  My tongue doth sing of Thy saying, For all Thy commands are righteous.
Psal ACV 119:172  Let my tongue sing of thy word, for all thy commandments are righteousness.
Psal CzeBKR 119:172  Zpívati bude i jazyk můj slovo tvé, a že všecka přikázaní tvá jsou spravedlnost.
Psal CzeB21 119:172  Kéž jazyk můj zpívá o tvých výrocích, neboť jsou spravedlivé všechny tvé příkazy.
Psal CzeCEP 119:172  Ať můj jazyk opěvuje, co jsi řekl, všechna tvá přikázání jsou spravedlivá.
Psal CzeCSP 119:172  Ať můj jazyk promlouvá tvé slovo, protože všechny tvé příkazy jsou spravedlivé.
Psal PorBLivr 119:172  Minha língua falará de tua palavra, porque todos os teus mandamentos são justiça.
Psal Mg1865 119:172  Hihira ny teninao ny lelako, Fa marina ny didinao rehetra.
Psal FinPR 119:172  Minun kieleni veisatkoon sinun lupauksistasi, sillä kaikki sinun käskysi ovat vanhurskaat.
Psal FinRK 119:172   Puhukoon kieleni sinun sanaasi, sillä kaikki sinun käskysi ovat vanhurskaita.
Psal ChiSB 119:172  願我的舌頭歌詠您的訓令!因您的一切誡命盡屬公正。
Psal ChiUns 119:172  愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
Psal BulVeren 119:172  Езикът ми високо ще говори словото Ти, защото всички Твои заповеди са правда.
Psal AraSVD 119:172  يُغَنِّي لِسَانِي بِأَقْوَالِكَ، لِأَنَّ كُلَّ وَصَايَاكَ عَدْلٌ.
Psal Esperant 119:172  Mia lango predikos pri Via vorto, Ĉar ĉiuj Viaj ordonoj estas justaj.
Psal ThaiKJV 119:172  ลิ้นของข้าพระองค์จะกล่าวเรื่องพระดำรัสของพระองค์ เพราะพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์ชอบธรรม
Psal OSHB 119:172  תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
Psal BurJudso 119:172  အလုံးစုံသော ပညတ်တော်တို့သည် ဖြောင့်မတ် ပါသည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်လျှာသည် ဗျာဒိတ်တော်ကို သီချင်းဆိုပါမည်။
Psal FarTPV 119:172  دربارهٔ شریعت تو سرود می‌خوانم، زیرا تمام اوامر تو عادلانه است.
Psal UrduGeoR 119:172  Merī zabān tere kalām kī madahsarāī kare, kyoṅki tere tamām farmān rāst haiṅ.
Psal SweFolk 119:172  Min tunga ska sjunga om ditt ord, alla dina bud är rättfärdiga.
Psal GerSch 119:172  Meine Zunge soll deine Rede singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
Psal TagAngBi 119:172  Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
Psal FinSTLK2 119:172  Kieleni veisatkoon sanastasi, sillä kaikki käskysi ovat vanhurskaat.
Psal Dari 119:172  زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است.
Psal SomKQA 119:172  Carrabkaygu ha ku gabyo eraygaaga, Waayo, amarradaada oo dhammu waa wada xaqnimo.
Psal NorSMB 119:172  Mi tunga skal syngja um ditt ord; for alle dine bodord er rettferd.
Psal Alb 119:172  Gjuha ime do të shpallë fjalën tënde, sepse tërë urdhërimet e tua janë të drejta.
Psal KorHKJV 119:172  주의 모든 명령이 공의이므로 내 혀가 주의 말씀을 말하리이다.
Psal SrKDIjek 119:172  Језик ће мој казивати ријеч твоју, јер су све заповијести твоје праведне.
Psal Mal1910 119:172  നിന്റെ കല്പനകൾ ഒക്കെയും നീതിയായിരിക്കയാൽ എന്റെ നാവു നിന്റെ വാഗ്ദാനത്തെക്കുറിച്ചു പാടട്ടെ.
Psal KorRV 119:172  주의 모든 계명이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래할지니이다
Psal Azeri 119:172  دئلئم سنئن سؤزونو اعلان ادر، چونکي بوتون امرلرئن صالحدئر.
Psal KLV 119:172  chaw' wIj jat bom vo' lIj mu', vaD Hoch lIj ra'ta'ghach mu'mey 'oH QaQtaHghach.
Psal ItaDio 119:172  La mia lingua ragionerà della tua parola; Perciocchè tutti i tuoi comandamenti son giustizia.
Psal ABPGRK 119:172  φθέγξαιτο η γλώσσά μου τα λόγιά σου ότι πάσαι αι εντολαί σου δικαιοσύνη
Psal FreBBB 119:172  Ma langue célébrera ta parole, Car tous tes commandements sont justes.
Psal LinVB 119:172  Monoko mwa ngai moyemba nzembo ya elako ya yo, zambi mitindo mya yo mizali nta bosembo !
Psal BurCBCM 119:172  ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တော်အားလုံးတို့သည် ဖြောင့်မှန်မျှတကြသည်ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်၏လျှာသည် ကိုယ်တော်၏ နှုတ်တော်ထွက်စကားအကြောင်းကို သီဆိုကျူးအေးပါမည်။-
Psal HunIMIT 119:172  Hangoztassa nyelvem szavadat, mert mind a parancsaid igazság.
Psal ChiUnL 119:172  願我舌謳歌爾言、因爾誡命、咸爲公義兮、
Psal VietNVB 119:172  Lưỡi tôi sẽ ca hát lời ChúaVì mọi điều răn Chúa đều công chính.
Psal CebPinad 119:172  Ipaawit sa akong dila ang imong pulong; Kay ang tanan mong mga sugo mga matarung man.
Psal RomCor 119:172  Să cânte limba mea Cuvântul Tău, căci toate poruncile Tale sunt drepte!
Psal Pohnpeia 119:172  I pahn koulki duwen sapwellimomwi kosonnedo, pwehki sapwellimomwi kosonned kan me pwung.
Psal HunUj 119:172  Válaszoljon beszédedre nyelvem, mert minden parancsolatod igaz.
Psal GerZurch 119:172  Meine Zunge soll dein Wort besingen; / denn alle deine Gebote sind gerecht. /
Psal GerTafel 119:172  Meine Zunge antworte Deiner Rede; denn Gerechtigkeit sind alle Deine Gebote.
Psal PorAR 119:172  Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
Psal DutSVVA 119:172  Mijn tong zal spraak houden van Uw rede, want al Uw geboden zijn rechtvaardigheid.
Psal FarOPV 119:172  زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است.
Psal Ndebele 119:172  Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
Psal PorBLivr 119:172  Minha língua falará de tua palavra, porque todos os teus mandamentos são justiça.
Psal SloStrit 119:172  Jezik moj bode prepeval govor tvoj, da so prepravične vse zapovedi tvoje.
Psal Norsk 119:172  Min tunge skal synge om ditt ord; for alle dine bud er rettferdighet.
Psal SloChras 119:172  Jezik moj bo prepeval govor tvoj, kajti vse zapovedi tvoje so pravične.
Psal Northern 119:172  Sənin kəlamını dilim tərənnüm etsin, Çünki Sənin bütün əmrlərin ədalətlidir.
Psal GerElb19 119:172  Meine Zunge soll laut reden von deinem Worte, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
Psal PohnOld 119:172  Lo i pan kauleki duen omui masan, pwe omui kusoned akan karos me pung.
Psal LvGluck8 119:172  Mana mēle dziedās no Taviem vārdiem, jo visi Tavi baušļi ir taisnība.
Psal PorAlmei 119:172  A minha lingua fallará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
Psal SloOjaca 119:172  Moj jezik bo pel, [hvalil zaradi izpolnitve] Tvoje besede, kajti vse Tvoje zapovedi so pravične.
Psal ChiUn 119:172  願我的舌頭歌唱你的話,因你一切的命令盡都公義。
Psal SweKarlX 119:172  Min tunga skall tala om ditt ord; ty all din bud äro rätt.
Psal FreKhan 119:172  Ma langue chantera ta parole, car tous tes commandements sont équité.
Psal GerAlbre 119:172  Tönen soll von meiner Zunge das Loblied auf deine Verheißung; / Denn deine Gebote sind alle gerecht.
Psal FrePGR 119:172  Que ma langue célèbre ta parole ! car toutes tes lois sont justes.
Psal PorCap 119:172  A minha língua proclame a tua palavra,porque todos os teus mandamentos são justos.
Psal JapKougo 119:172  あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。
Psal GerTextb 119:172  Meine Zunge soll von deinem Worte singen, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
Psal Kapingam 119:172  Au ga-daahili i au haganoho, idimaa au haganoho le e-donu.
Psal WLC 119:172  תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
Psal LtKBB 119:172  Mano liežuvis kalbės apie Tavo žodį, nes Tavo įsakymai teisingi.
Psal GerBoLut 119:172  Meine Zunge soil ihrßesprach haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
Psal FinPR92 119:172  Laulakoon suuni sinun lupauksistasi, sillä käskysi ovat hyvät ja oikeat.
Psal SpaRV186 119:172  Hablará mi lengua tus palabras; porque todos tus mandamientos son justicia.
Psal GerNeUe 119:172  Und meine Zunge besinge dein Wort, / denn deine Gebote sind recht.
Psal UrduGeo 119:172  میری زبان تیرے کلام کی مدح سرائی کرے، کیونکہ تیرے تمام فرمان راست ہیں۔
Psal AraNAV 119:172  يَشْدُو لِسَانِي بِأَقْوَالِكَ، لأَنَّ جَمِيعَ وَصَايَاكَ عَدْلٌ.
Psal ChiNCVs 119:172  愿我的舌头歌唱你的话语,因为你的一切命令都是公义的。
Psal ItaRive 119:172  La mia lingua celebrerà la tua parola, perché tutti i tuoi comandamenti sono giustizia.
Psal Afr1953 119:172  My tong sal u woord besing, want al u gebooie is geregtigheid.
Psal UrduGeoD 119:172  मेरी ज़बान तेरे कलाम की मद्हसराई करे, क्योंकि तेरे तमाम फ़रमान रास्त हैं।
Psal TurNTB 119:172  Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
Psal DutSVV 119:172  Mijn tong zal spraak houden van Uw rede, want al Uw geboden zijn rechtvaardigheid.
Psal HunKNB 119:172  Hirdesse nyelvem szavadat, mert parancsod igazság.
Psal Maori 119:172  Ma toku arero e korero tau kupu: he tika hoki au whakahau katoa.
Psal HunKar 119:172  Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Psal Viet 119:172  Nguyện lưỡi tôi hát xướng về lời Chúa; Vì hết thảy điều răn Chúa là công bình.
Psal Kekchi 119:172  La̱in tinbicha̱nk re xqˈuebal xlokˈal la̱ chakˈrab xban nak aˈan ti̱c ut tzˈakal re ru.
Psal Swe1917 119:172  Min tunga sjunge om ditt ord, ty alla dina bud äro rättfärdiga.
Psal CroSaric 119:172  Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
Psal VieLCCMN 119:172  Lời hứa của Ngài, miệng con xin mừng hát, mệnh lệnh của Ngài thảy đều công minh.
Psal FreBDM17 119:172  Ma langue ne s’entretiendra que de ta parole ; parce que tous tes commandements ne sont que justice.
Psal Aleppo 119:172    תען לשוני אמרתך    כי כל-מצותיך צדק
Psal MapM 119:172  תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כׇל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
Psal HebModer 119:172  תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃
Psal FreJND 119:172  Ma langue parlera haut de ta parole ; car tous tes commandements sont justice.
Psal GerGruen 119:172  Dein Wort besinge meine Zunge!Denn alle Deine Satzungen sind Recht.
Psal SloKJV 119:172  Moj jezik bo govoril o tvoji besedi, kajti vse tvoje zapovedi so pravičnost.
Psal Haitian 119:172  Se pou m' chante pou m' fè konnen pawòl ou yo, paske tout kòmandman ou yo dwat.
Psal FinBibli 119:172  Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Psal SpaRV 119:172  Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos son justicia.
Psal WelBeibl 119:172  Bydd fy nhafod yn canu am dy eiriau, am fod dy reolau di i gyd yn gyfiawn.
Psal GerMenge 119:172  Meine Zunge soll von deinem Worte singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
Psal GreVamva 119:172  Η γλώσσα μου θέλει λαλεί τον λόγον σου· διότι πάντα τα προστάγματά σου είναι δικαιοσύνη.
Psal FreCramp 119:172  Que ma langue publie ta parole, car tous tes commandements sont justes !
Psal SrKDEkav 119:172  Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
Psal PolUGdan 119:172  Mój język będzie głosił twoje słowo, bo wszystkie twoje przykazania są sprawiedliwością.
Psal FreSegon 119:172  Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
Psal SpaRV190 119:172  Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos son justicia.
Psal HunRUF 119:172  Válaszoljon beszédedre nyelvem, mert minden parancsolatod igaz.
Psal FreSynod 119:172  Ma langue célébrera ta parole; Car tous tes commandements sont justes.
Psal DaOT1931 119:172  Min Tunge skal synge om dit Ord, thi alle dine Bud er Retfærd.
Psal TpiKJPB 119:172  ¶ Tang bilong mi bai i toktok long tok bilong Yu. Long wanem olgeta strongpela tok bilong Yu i stretpela pasin.
Psal DaOT1871 119:172  Min Tunge skal genlyde af dit Ord; thi alle dine Bud ere Retfærdighed.
Psal PolGdans 119:172  Opowiadać będzie język mój wyroki twoje; bo wszystkie przykazania twoje są sprawiedliwość.
Psal JapBungo 119:172  わが舌はみことばを謳ふべし なんぢの一切のいましめは義なればなり
Psal GerElb18 119:172  Meine Zunge soll laut reden von deinem Worte, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.