Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal NHEBJE 119:175  Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
Psal ABP 119:175  [2shall live 1My soul], and it shall praise you; and your judgments shall help me.
Psal NHEBME 119:175  Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
Psal Rotherha 119:175  Let my soul live, that it may praise thee, So shall thy regulation help me.
Psal LEB 119:175  Let my soul live that it may praise you, and let your ordinances help me.
Psal RNKJV 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal Jubilee2 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee, and let thy judgments help me.
Psal Webster 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal Darby 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal OEB 119:175  Revive me that I may praise you, and let your precepts help me.
Psal ASV 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; And let thine ordinances help me.
Psal LITV 119:175  Let my soul live and it will praise You; and let Your judgments help me.
Psal Geneva15 119:175  Let my soule liue, and it shall praise thee, and thy iudgements shall helpe me.
Psal BBE 119:175  Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.
Psal GodsWord 119:175  Let my soul have new life so that it can praise you. Let your regulations help me.
Psal JPS 119:175  Let my soul live, and it shall praise Thee; and let Thine ordinances help me.
Psal KJVPCE 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal NETfree 119:175  May I live and praise you! May your regulations help me!
Psal AB 119:175  My soul shall live, and shall praise You; and Your judgments shall help me.
Psal AFV2020 119:175  Let my soul live, and it shall praise You; and let Your ordinances help me.
Psal NHEB 119:175  Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
Psal OEBcth 119:175  Revive me that I may praise you, and let your precepts help me.
Psal NETtext 119:175  May I live and praise you! May your regulations help me!
Psal UKJV 119:175  Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
Psal Noyes 119:175  Let me live, and I will praise thee; Let thy judgments help me!
Psal KJV 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal KJVA 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal AKJV 119:175  Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
Psal RLT 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
Psal MKJV 119:175  Let my soul live, and it shall praise You; and let Your judgments help me.
Psal YLT 119:175  My soul liveth, and it doth praise Thee, And Thy judgments do help me.
Psal ACV 119:175  Let my soul live, and it shall praise thee. And let thine ordinances help me.
Psal CzeBKR 119:175  Živa bude duše má, a bude tě chváliti, a soudové tvoji budou mi na pomoc.
Psal CzeB21 119:175  Kéž mohu žít, abych tě oslavil, kéž jsou mi pomocí tvé pokyny.
Psal CzeCEP 119:175  Kéž má duše žije a může tě chválit; kéž mi pomáhají tvoje soudy.
Psal CzeCSP 119:175  Kéž má duše žije a chválí tě, kéž mi tvá nařízení pomáhají.
Psal PorBLivr 119:175  Que minha alma viva e louve a ti; e que teus juízos me socorram.
Psal Mg1865 119:175  Aoka anie ho velona ny fanahiko ka hidera Anao; Ary aoka anie hamonjy ahy ny fitsaranao.
Psal FinPR 119:175  Saakoon minun sieluni elää ja ylistää sinua, ja sinun oikeutesi minua auttakoot.
Psal FinRK 119:175   Saakoon sieluni elää ja ylistää sinua, sinun tuomiosi auttakoot minua.
Psal ChiSB 119:175  願我的靈魂活著讚美您,願您的斷語來支持我!
Psal ChiUns 119:175  愿我的性命存活,得以赞美你!愿你的典章帮助我!
Psal BulVeren 119:175  Нека душата ми живее и Те възхвалява и нека Твоите присъди ми помагат!
Psal AraSVD 119:175  لِتَحْيَ نَفْسِي وَتُسَبِّحَكَ، وَأَحْكَامُكَ لِتُعِنِّي.
Psal Esperant 119:175  Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj juĝoj min helpu.
Psal ThaiKJV 119:175  ขอทรงโปรดให้จิตใจข้าพระองค์มีชีวิตอยู่ และจิตใจนั้นจะสรรเสริญพระองค์ และให้คำตัดสินของพระองค์ช่วยข้าพระองค์
Psal OSHB 119:175  תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃
Psal BurJudso 119:175  အကျွန်ုပ်သည် အသက်ရှင်၍၊ ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါစေသော။ စီရင်တော်မူချက်တို့သည် အကျွန်ုပ်ကို မစကြပါစေသော။
Psal FarTPV 119:175  به من طول عمر عطا فرما تا تو را ستایش کنم و تعالیم تو مرا یاری دهند.
Psal UrduGeoR 119:175  Merī jān zindā rahe tāki terī satāish kar sake. Tere āīn merī madad kareṅ.
Psal SweFolk 119:175  Låt min själ leva och lova dig, låt dina domar hjälpa mig.
Psal GerSch 119:175  Meine Seele soll leben und dich loben, und deine Verordnungen seien meine Hilfe!
Psal TagAngBi 119:175  Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
Psal FinSTLK2 119:175  Saakoon sieluni elää ja ylistää sinua, ja oikeutesi minua auttakoot.
Psal Dari 119:175  جان من زنده شود تا تو را ستایش کنم و داوری های تو کمک کنندۀ من باشد.
Psal SomKQA 119:175  Naftaydu ha iska noolaato, wayna ku ammaani doontaa, Oo xukummadaaduna ha i caawiyaan.
Psal NorSMB 119:175  Lat mi sjæl leva og lova deg, og lat dine domar hjelpa meg!
Psal Alb 119:175  Le të kem mundësi të jetoj që të të lëvdoj, dhe le të më ndihmojnë dekretet e tua.
Psal KorHKJV 119:175  내 혼이 살게 하소서. 그리하시면 내 혼이 주를 찬양하리이다. 주의 판단들이 나를 돕게 하소서.
Psal SrKDIjek 119:175  Нека живи душа моја и тебе хвали, и судови твоји нека ми помогу.
Psal Mal1910 119:175  നിന്നെ സ്തുതിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ പ്രാണൻ ജീവിച്ചിരിക്കട്ടെ; നിന്റെ വിധികൾ എനിക്കു തുണയായിരിക്കട്ടെ.
Psal KorRV 119:175  내 혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다 주의 규례가 나를 돕게 하소서
Psal Azeri 119:175  قوي جانيم ياشاسين کي، سنه حمد ادئم. قوي حؤکملرئن ائمداديما چاتسين.
Psal KLV 119:175  chaw' wIj qa' yIn, vetlh jIH may naD SoH. chaw' lIj chutmey QaH jIH.
Psal ItaDio 119:175  Viva l’anima mia, ed ella ti loderà; E soccorranmi i tuoi ordinamenti.
Psal ABPGRK 119:175  ζήσεται η ψυχή μου και αινέσει σε και τα κρίματά σου βοηθήσει μοι
Psal FreBBB 119:175  Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, Et que les décrets de ta justice me soient en aide !
Psal LinVB 119:175  Nazala makasi mpo ’te nakumisa yo, salisa ngai na mateya ma yo.
Psal BurCBCM 119:175  ကိုယ်တော်ရှင်အား ချီးမွမ်းထောမနာပြုနိုင်စေရန် အကျွန်ုပ်ကို အသက်ရှင်စေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏စီရင်တော်မူချက် များသည် အကျွန်ုပ်ကို ကူညီစောင်မကြပါစေ။-
Psal HunIMIT 119:175  Hadd éljen lelkem és dicsérjen téged. és ítéleteid segítsenek engem.
Psal ChiUnL 119:175  願我生存、則頌美爾、願爾律例扶助我兮、
Psal VietNVB 119:175  Xin cho tôi sống để linh hồn tôi ca tụng Chúa;Nguyện các phán quyết của Chúa giúp đỡ tôi.
Psal CebPinad 119:175  Buhion mo ang akong kalag, ug kini magadayeg kanimo; Ug patabangi ako sa imong mga tulomanon.
Psal RomCor 119:175  Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijine!
Psal Pohnpeia 119:175  Komwi ketikidohng ie mour, pwe I en kak kapingahkin komwi; sapwellimomwi kaweid kan en sewese ie.
Psal HunUj 119:175  Tartsd meg életemet, hogy dicsérhesselek, és döntéseiddel segíts engem!
Psal GerZurch 119:175  Lass meine Seele leben, dass sie dich lobe, / und deine Ordnungen mögen mir helfen! /
Psal GerTafel 119:175  Laß meine Seele leben und Dich loben, und dein Gericht müsse mir beistehen.
Psal PorAR 119:175  Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Psal DutSVVA 119:175  Laat mijn ziel leven, en zij zal U loven, en laat Uw rechten mij helpen.
Psal FarOPV 119:175  جان من زنده شود تا تو را تسبیح بخواند و داوریهای تو معاون من باشد.
Psal Ndebele 119:175  Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
Psal PorBLivr 119:175  Que minha alma viva e louve a ti; e que teus juízos me socorram.
Psal SloStrit 119:175  Živi duša moja, da hvali tebe; in sodbe tvoje naj pomagajo meni.
Psal Norsk 119:175  La min sjel leve og love dig, og la dine dommer hjelpe mig!
Psal SloChras 119:175  Živi naj duša moja, da hvali tebe, in sodbe tvoje naj pomagajo meni.
Psal Northern 119:175  Mənə həyat bəxş elə, qoy Sənə həmd oxuyum, Hökmlərin qoy mənə kömək olsun.
Psal GerElb19 119:175  Laß meine Seele leben, und sie wird dich loben; und deine Rechte mögen mir helfen!
Psal PohnOld 119:175  Kom kotin ieiang ngen i, pwen memaur eta ap kapinga komui, o lim omui pali maun en sauasa ia.
Psal LvGluck8 119:175  Lai dzīvo mana dvēsele, ka tā Tevi var teikt, un lai Tavas tiesas man palīdz.
Psal PorAlmei 119:175  Viva a minha alma, e louvar-te-ha: ajudem-me os teus juizos.
Psal SloOjaca 119:175  Naj živim, da Te bom lahko hvalil in naj mi pomagajo Tvoji odloki.
Psal ChiUn 119:175  願我的性命存活,得以讚美你!願你的典章幫助我!
Psal SweKarlX 119:175  Låt mina själ lefva, att hon må lofva dig, och dine rätter hjelpa mig.
Psal FreKhan 119:175  Que mon âme vive pour te louer, que tes jugements soient mon soutien.
Psal GerAlbre 119:175  Teile mir Leben zu, damit ich dich lobe! / Und deine Rechte mögen mir helfen.
Psal FrePGR 119:175  Que mon âme vive, et qu'elle te loue ! et de tes jugements donne-moi le secours !
Psal PorCap 119:175  Viva eu sempre para te louvar;que os teus decretos me ajudem.
Psal JapKougo 119:175  わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。
Psal GerTextb 119:175  Möge meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Gerichte mögen mir helfen.
Psal Kapingam 119:175  Gaamai gi-di-au di mouli, gii-mee au di-hagaamu Goe. Au helekai aago gi-hagamaamaa-ina au.
Psal WLC 119:175  תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃
Psal LtKBB 119:175  Mano siela tegyvena ir tegiria Tave, Tavo sprendimai tepadeda man.
Psal GerBoLut 119:175  Laß meine Seele leben, daßsie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
Psal FinPR92 119:175  Anna minun elää ja ylistää sinua, sinun päätöksesi olkoot minun tukenani.
Psal SpaRV186 119:175  Viva mi alma, y alábete; y tus juicios me ayuden.
Psal GerNeUe 119:175  Ich möchte leben und dich loben! / Deine Ordnung helfe mir dabei!
Psal UrduGeo 119:175  میری جان زندہ رہے تاکہ تیری ستائش کر سکے۔ تیرے آئین میری مدد کریں۔
Psal AraNAV 119:175  لِتَحْيَ نَفْسِي فَتُسَبِّحَكَ وَلْتَكُنْ أَحْكَامُكَ لِي عَوْناً.
Psal ChiNCVs 119:175  求你容我活着,可以赞美你;愿你的典章帮助我。
Psal ItaRive 119:175  L’anima mia viva, ed essa ti loderà; e mi soccorrano i tuoi giudizi.
Psal Afr1953 119:175  Laat my siel lewe, dat dit U kan loof; en laat u gerigte my help.
Psal UrduGeoD 119:175  मेरी जान ज़िंदा रहे ताकि तेरी सताइश कर सके। तेरे आईन मेरी मदद करें।
Psal TurNTB 119:175  Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
Psal DutSVV 119:175  Laat mijn ziel leven, en zij zal U loven, en laat Uw rechten mij helpen.
Psal HunKNB 119:175  Hadd éljen a lelkem, hogy téged dicsérjen, s ítéleteid segítsenek meg engem.
Psal Maori 119:175  Kia ora toku wairua, a ka whakamoemiti ia ki a koe: kia awhinatia hoki ahau e au whakaritenga.
Psal HunKar 119:175  Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Psal Viet 119:175  Nguyện linh hồn tôi được sống, thì nó sẽ ngợi khen Chúa; Nguyện mạng lịnh Chúa giúp đỡ tôi.
Psal Kekchi 119:175  Chaqˈue taxak inyuˈam re nak tinqˈue a̱lokˈal. Ut aˈ taxak la̱ chakˈrab chiqˈuehok re xcacuilal inchˈo̱l.
Psal Swe1917 119:175  Låt min själ leva, så skall hon lova dig; och låt dina rätter hjälpa mig.
Psal CroSaric 119:175  Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
Psal VieLCCMN 119:175  Ước gì con sống để dâng Ngài lời ca tụng, cầu mong quyết định của Ngài phù hộ con.
Psal FreBDM17 119:175  Que mon âme vive, afin qu’elle te loue ; et fais que tes ordonnances me soient en aide.
Psal Aleppo 119:175    תחי-נפשי ותהללך    ומשפטך יעזרני
Psal MapM 119:175  תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעְזְרֻֽנִי׃
Psal HebModer 119:175  תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃
Psal FreJND 119:175  Que mon âme vive, et elle te louera ; et fais que tes ordonnances me soient en aide !
Psal GerGruen 119:175  So möge leben meine Seele und Dich preisen,und dazu mögen mir verhelfen Deine Weisungen!
Psal SloKJV 119:175  Naj moja duša živi in te bo hvalila in naj mi tvoje sodbe pomagajo.
Psal Haitian 119:175  Ban m' lavi pou m' fè lwanj ou, pou ou ka vin ede m', jan ou te deside l' la.
Psal FinBibli 119:175  Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Psal SpaRV 119:175  Viva mi alma y alábete; y tus juicios me ayuden.
Psal WelBeibl 119:175  Gad i mi fyw, i mi gael dy foli! gad i dy reolau di fy helpu i.
Psal GerMenge 119:175  Laß meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Rechte mögen mir helfen!
Psal GreVamva 119:175  Ας ζήση η ψυχή μου και θέλει σε αινεί· και αι κρίσεις σου ας με βοηθώσι.
Psal FreCramp 119:175  Que mon âme vive pour te louer, et que tes jugements me viennent en aide !
Psal SrKDEkav 119:175  Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
Psal PolUGdan 119:175  Pozwól mojej duszy żyć, a będzie cię chwalić; niech twoje nakazy będą dla mnie pomocą.
Psal FreSegon 119:175  Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
Psal SpaRV190 119:175  Viva mi alma y alábete; y tus juicios me ayuden.
Psal HunRUF 119:175  Tartsd meg életemet, hogy dicsérhesselek, és döntéseiddel segíts engem!
Psal FreSynod 119:175  Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, Et que tes jugements soient mon appui!
Psal DaOT1931 119:175  Gid min Sjæl maa leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!
Psal TpiKJPB 119:175  ¶ Yu mas larim tewel bilong mi i stap laip, na bai em i litimapim nem bilong Yu. Na Yu mas larim ol tok bilong Yu long pe bilong kot i helpim mi.
Psal DaOT1871 119:175  Maatte min Sjæl dog leve og love dig, og dine Domme hjælpe mig!
Psal PolGdans 119:175  Żyć będzie dusza moja, i będzie cię chwaliła, a sądy twoje będą mi na pomocy.
Psal JapBungo 119:175  願くはわが霊魂をながらへしめたまへ さらば汝をほめたたへん 汝のさばきの我をたすけんことを
Psal GerElb18 119:175  Laß meine Seele leben, und sie wird dich loben; und deine Rechte mögen mir helfen!