Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal NHEBJE 119:26  I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
Psal ABP 119:26  My ways I declared, and you heeded me. Teach me your ordinances!
Psal NHEBME 119:26  I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
Psal Rotherha 119:26  My ways, I recounted, and thou didst answer me, Teach me thy statutes.
Psal LEB 119:26  I told of my ways, and you answered me; teach me your statutes.
Psal RNKJV 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal Jubilee2 119:26  I have declared my ways, and thou didst hear me; teach me thy statutes.
Psal Webster 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal Darby 119:26  I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes.
Psal OEB 119:26  I told of my ways, you made answer; teach me your statutes.
Psal ASV 119:26  I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
Psal LITV 119:26  I have declared my ways, and You answered me; teach me Your statutes.
Psal Geneva15 119:26  I haue declared my waies, and thou heardest me: teache me thy statutes.
Psal BBE 119:26  I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
Psal GodsWord 119:26  I told you what I have done, and you answered me. Teach me your laws.
Psal JPS 119:26  I told of my ways, and Thou didst answer me; teach me Thy statutes.
Psal KJVPCE 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal NETfree 119:26  I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!
Psal AB 119:26  I declared my ways, and You heard me; teach me Your statutes.
Psal AFV2020 119:26  I have declared my ways, and You answer me; teach me Your statutes.
Psal NHEB 119:26  I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
Psal OEBcth 119:26  I told of my ways, you made answer; teach me your statutes.
Psal NETtext 119:26  I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!
Psal UKJV 119:26  I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
Psal Noyes 119:26  I have declared my ways, and thou hast heard me; Teach me thy statutes!
Psal KJV 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal KJVA 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal AKJV 119:26  I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
Psal RLT 119:26  I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Psal MKJV 119:26  I have declared my ways, and You hear me; teach me Your statutes.
Psal YLT 119:26  My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
Psal ACV 119:26  I declared my ways, and thou answered me. Teach me thy statutes.
Psal CzeBKR 119:26  Cesty své předložilť jsem, a vyslýchals mne; vyuč mne ustanovením svým.
Psal CzeB21 119:26  Vylíčil jsem ti cesty své a tys mě vyslyšel; o svých zákonech pouč mě.
Psal CzeCEP 119:26  Vyprávěl jsem o svých cestách - tys mi odpověděl, vyučuj mě v tom, co nařizuješ.
Psal CzeCSP 119:26  Vyprávěl jsem o svých cestách a tys mi odpověděl. Vyuč mě svým ustanovením.
Psal PorBLivr 119:26  Eu te contei os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me conforme teus estatutos.
Psal Mg1865 119:26  Ny lalako no nolazaiko, ary namaly ahy Hianao: Ampianaro ahy ny didinao.
Psal FinPR 119:26  Minä kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle; opeta minulle käskysi.
Psal FinRK 119:26  Minä kerroin, mitä teitä olen kulkenut, ja sinä vastasit minulle. Opeta minulle lakisi.
Psal ChiSB 119:26  我陳明我的行徑,您便垂聽了我;
Psal ChiUns 119:26  我述说我所行的,你应允了我;求你将你的律例教训我!
Psal BulVeren 119:26  Разказах пътищата си; и Ти ми отговори. Научѝ ме на наредбите Си!
Psal AraSVD 119:26  قَدْ صَرَّحْتُ بِطُرُقِي فَٱسْتَجَبْتَ لِي. عَلِّمْنِي فَرَائِضَكَ.
Psal Esperant 119:26  Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi aŭskultis min; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Psal ThaiKJV 119:26  ข้าพระองค์ได้ทูลถึงทางของข้าพระองค์ และพระองค์ทรงฟังข้าพระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์
Psal OSHB 119:26  דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Psal BurJudso 119:26  အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်အကျင့်တို့ကိုဘော်ပြ၍၊ ကိုယ်တော်သည် နားထောင်တော်မူပြီ။ အထုံးအဖွဲ့တော် တို့ကို အကျွန်ုပ်၌ သွန်သင်တော်မူပါ။
Psal FarTPV 119:26  کارهایی را که در زندگی کرده بودم، برای تو بیان کردم و تو به من جواب دادی. اکنون احکام خود را به من بیاموز.
Psal UrduGeoR 119:26  Maiṅ ne apnī rāheṅ bayān kīṅ to tū ne merī sunī. Mujhe apne ahkām sikhā.
Psal SweFolk 119:26  Jag berättade om mina vägar och du svarade mig. Lär mig dina stadgar!
Psal GerSch 119:26  Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Satzungen!
Psal TagAngBi 119:26  Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Psal FinSTLK2 119:26  Kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle. Opeta minulle käskysi.
Psal Dari 119:26  راههای زندگی خود را به حضور تو بیان کردم و تو مرا اجابت نمودی، پس احکام خود را به من بیاموز.
Psal SomKQA 119:26  Waxaan kuu sheegay jidadkaygii, oo adna waad ii jawaabtay, Bal qaynuunnadaada i bar.
Psal NorSMB 119:26  Eg fortalde um mine vegar, og du svara meg; lær meg dine fyreskrifter!
Psal Alb 119:26  Të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua.
Psal KorHKJV 119:26  내가 내 길들을 밝히 보이매 주께서 내 말을 들으셨사오니 내게 주의 법규들을 가르치소서.
Psal SrKDIjek 119:26  Казујем путове своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
Psal Mal1910 119:26  എന്റെ വഴികളെ ഞാൻ വിവരിച്ചപ്പോൾ നീ എനിക്കു ഉത്തരമരുളി; നിന്റെ ചട്ടങ്ങളെ എനിക്കു ഉപദേശിച്ചുതരേണമേ.
Psal KorRV 119:26  내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서
Psal Azeri 119:26  يوللاريمي سنه بئلدئرمئشم، منه جاواب ورئبسن؛ قانونلاريني منه اؤيرت.
Psal KLV 119:26  jIH declared wIj Hemey, je SoH jangta' jIH. ghojmoH jIH lIj chutmey.
Psal ItaDio 119:26  Io ti ho narrate le mie vie, e tu mi hai risposto; Insegnami i tuoi statuti.
Psal ABPGRK 119:26  τας οδούς μου εξήγγειλα και επήκουσάς μου δίδαξόν με τα δικαιώματά σου
Psal FreBBB 119:26  J'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu ; Enseigne-moi tes statuts.
Psal LinVB 119:26  Awa nayebisi yo nzela ya ngai, oyanoli ngai, lakisa ngai maye yo olingi.
Psal BurCBCM 119:26  အကျွန်ုပ်၏လမ်းစဉ်များကို ကိုယ်တော်အား ဖော်ပြသောကြောင့် ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ဆုတောင်းခြင်းကို နားညောင်းတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်၏ပညတ်ဥပဒေများကို အကျွန်ုပ်အား သွန်သင်တော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 119:26  Útjaimat elbeszéltem s te meghallgattál: taníts engem törvényeidre!
Psal ChiUnL 119:26  我陳我行、蒙爾俞允、其誨我以爾典章兮、
Psal VietNVB 119:26  Tôi tỏ bày đường lối tôi cùng Chúa và Ngài đáp lời tôi.Xin dạy tôi các quy luật của Chúa.
Psal CebPinad 119:26  Gipahayag ko ang akong mga dalan, ug ikaw mitubag kanako: Tudloi ako sa imong kabalaoran.
Psal RomCor 119:26  Eu îmi istorisesc căile şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orânduirile Tale!
Psal Pohnpeia 119:26  I wehkadahng komwi mehkoaros me I wiadahr, oh komw ketin sapengieier; komw ketin padahkihong ie sapwellimomwi ahl akan.
Psal HunUj 119:26  Ha dolgaimat elbeszélem, te meghallgatsz. Taníts meg rendelkezéseidre!
Psal GerZurch 119:26  Ich erzählte mein Geschick, und du erhörtest mich; / lehre mich deine Satzungen. /
Psal GerTafel 119:26  Ich erzählte meine Wege, und Du antwortetest mir. Lehre Deine Satzungen.
Psal PorAR 119:26  Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
Psal DutSVVA 119:26  Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.
Psal FarOPV 119:26  راههای خود را ذکر کردم و مرا اجابت نمودی. پس فرایض خویش را به من بیاموز.
Psal Ndebele 119:26  Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
Psal PorBLivr 119:26  Eu te contei os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me conforme teus estatutos.
Psal SloStrit 119:26  Pota svoja sem prešteval, in ti si me uslišal; úči me postave svoje.
Psal Norsk 119:26  Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter!
Psal SloChras 119:26  Pota svoja sem ti naznanjal, in odgovoril si mi; úči me postav svojih.
Psal Northern 119:26  Keçdiyim yolları Sənə bəlli edəndə cavab verdin, Mənə qaydalarını öyrət.
Psal GerElb19 119:26  Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen!
Psal PohnOld 119:26  I potoan ong komui duen al ai kan, komui ap kotin mangi ia er; kotin padaki ong ia omui kusoned akan.
Psal LvGluck8 119:26  Es izteicu savus ceļus, un Tu mani paklausi; māci man Tavus likumus.
Psal PorAlmei 119:26  Eu te contei os meus caminhos, e tu me ouviste: ensina-me os teus estatutos.
Psal SloOjaca 119:26  Navedel sem svoje poti in Ti razkril svoje bolečine in Ti si me poslušal; uči me Svojih zakonov.
Psal ChiUn 119:26  我述說我所行的,你應允了我;求你將你的律例教訓我!
Psal SweKarlX 119:26  Jag förtäljer mina vägar, och du bönhörer mig; lär mig dina rätter.
Psal FreKhan 119:26  J’Ai exposé ma conduite, et tu m’as répondu; enseigne-moi tes lois.
Psal GerAlbre 119:26  Dir hab ich mein Los geschildert: da erhörtest du mich. / Lehre mich deine Satzungen!
Psal FrePGR 119:26  Je te raconte mes voies, et tu m'exauces : enseigne-moi tes ordonnances !
Psal PorCap 119:26  Expus-te os meus caminhos e Tu me respondeste;ensina-me as tuas leis.
Psal JapKougo 119:26  わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。
Psal GerTextb 119:26  Ich erzählte meine Wege, da erhörtest du mich; lehre mich deine Satzungen.
Psal Kapingam 119:26  Au ne-haagi-adu agu mee huogodoo ala ne-hai, gei Goe gu-helekai-mai. Aago-ina-mai gi-di-au oo ala.
Psal WLC 119:26  דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Psal LtKBB 119:26  Savo kelius paskelbiau, ir Tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų.
Psal GerBoLut 119:26  Ich erzahle meine Wege, und du erhorest mich; lehre mich deine Rechte!
Psal FinPR92 119:26  Sinä kuulet minua, kun kerron, mitä teitä olen kulkenut. Opeta minut tuntemaan määräyksesi!
Psal SpaRV186 119:26  Mis caminos te conté, y respondísteme: enséñame tus estatutos.
Psal GerNeUe 119:26  Ich klagte mein Leid und du hörtest mich an. / Belehre mich durch dein Gesetz!
Psal UrduGeo 119:26  مَیں نے اپنی راہیں بیان کیں تو تُو نے میری سنی۔ مجھے اپنے احکام سکھا۔
Psal AraNAV 119:26  اعْتَرَفْتُ بِمَا جَنَيْتُ فَاسْتَجَبْتَ لِي. عَلِّمْنِي فَرَائِضَكَ.
Psal ChiNCVs 119:26  我陈明我所行的,你就应允了我;求你把你的律例教导我。
Psal ItaRive 119:26  Io ti ho narrato le mie vie, e tu m’hai risposto; insegnami i tuoi statuti.
Psal Afr1953 119:26  My weë het ek vertel, en U het my verhoor; leer my u insettinge!
Psal UrduGeoD 119:26  मैंने अपनी राहें बयान कीं तो तूने मेरी सुनी। मुझे अपने अहकाम सिखा।
Psal TurNTB 119:26  Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
Psal DutSVV 119:26  Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.
Psal HunKNB 119:26  Feltárom előtted útjaimat, ó hallgass meg, taníts meg törvényeidre engem!
Psal Maori 119:26  I whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga.
Psal HunKar 119:26  Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Psal Viet 119:26  Tôi đã tỏ với Chúa đường lối tôi, Chúa bèn đáp lời tôi; Xin hãy dạy tôi các luật lệ Chúa.
Psal Kekchi 119:26  Ac xinye a̱cue chanru lin naˈleb ut la̱at xasume li xintzˈa̱ma cha̱cuu. Anakcuan cˈut taxak chicuu cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu.
Psal Swe1917 119:26  Jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar.
Psal CroSaric 119:26  Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
Psal VieLCCMN 119:26  Con kể lể đường đời, Chúa đáp lại, xin dạy cho con biết thánh chỉ Ngài.
Psal FreBDM17 119:26  Je t’ai déclaré au long mes voies, et tu m’as répondu ; enseigne- moi tes statuts.
Psal Aleppo 119:26    דרכי ספרתי ותענני    למדני חקיך
Psal MapM 119:26  דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃
Psal HebModer 119:26  דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
Psal FreJND 119:26  Je [t’]ai déclaré mes voies, et tu m’as répondu ; enseigne-moi tes statuts.
Psal GerGruen 119:26  Ich lege meine Wege dar,und Du erhörst mich.Gewöhne mich an Deine Satzungen!
Psal SloKJV 119:26  Oznanil sem svoje poti in ti si me slišal, úči me svojih zakonov.
Psal Haitian 119:26  Mwen di ou tou sa m' te fè, ou reponn mwen. Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè.
Psal FinBibli 119:26  Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Psal SpaRV 119:26  Mis caminos te conté, y me has respondido: enséñame tus estatutos.
Psal WelBeibl 119:26  Dyma fi'n dweud beth oedd yn digwydd, a dyma ti'n ateb. Dysga dy ddeddfau i mi.
Psal GerMenge 119:26  Ich habe dir meine Lage geschildert, da hast du mich erhört: lehre mich deine Satzungen.
Psal GreVamva 119:26  Εφανέρωσα τας οδούς μου, και μου εισήκουσας· δίδαξόν με τα διατάγματά σου.
Psal SrKDEkav 119:26  Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
Psal FreCramp 119:26  Je t'ai exposé mes voies, et tu m'as répondu : enseigne-moi tes lois.
Psal PolUGdan 119:26  Opowiedziałem ci moje drogi i wysłuchałeś mnie; naucz mnie twoich praw.
Psal FreSegon 119:26  Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!
Psal SpaRV190 119:26  Mis caminos te conté, y me has respondido: enséñame tus estatutos.
Psal HunRUF 119:26  Ha dolgaimat elbeszélem, te meghallgatsz. Taníts meg rendelkezéseidre!
Psal FreSynod 119:26  Je t'ai fait connaître ma conduite, et tu m'as approuvé; Enseigne-moi tes préceptes.
Psal DaOT1931 119:26  Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.
Psal TpiKJPB 119:26  ¶ Mi bin tokaut long ol pasin bilong mi, na Yu bin harim mi. Yu mas skulim mi long ol lo bilong Yu ol i raitim.
Psal DaOT1871 119:26  Jeg opregnede mine Veje, og du bønhørte mig; lær mig dine Skikke!
Psal PolGdans 119:26  Drogi moje rozpowiedziałem, a wysłuchałeś mię; naucz mię ustaw twoich.
Psal JapBungo 119:26  我わがふめる道をあらはししかば汝こたへを我になしたまへり なんぢの律法をわれに敎へたまへ
Psal GerElb18 119:26  Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen!