Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal NHEBJE 119:29  Keep me from the way of deceit. Grant me your Law graciously!
Psal ABP 119:29  [2the way 3of injustice 1Remove] from me, and [3by your law 1show mercy 2to me]!
Psal NHEBME 119:29  Keep me from the way of deceit. Grant me your Law graciously!
Psal Rotherha 119:29  The way of falsehood, take thou from me, and, with thy law, O favour me.
Psal LEB 119:29  Remove from me the deceptive way, and graciously give me your law.
Psal RNKJV 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal Jubilee2 119:29  Remove from me the way of lying, and from thy law grant me mercy.
Psal Webster 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal Darby 119:29  Remove from me the way of falsehood, and graciously grant me thy law.
Psal OEB 119:29  Put the way of falsehood from me, and graciously grant me your law.
Psal ASV 119:29  Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.
Psal LITV 119:29  Remove from me the way of lying, and favor me with Your law.
Psal Geneva15 119:29  Take from mee the way of lying, and graunt me graciously thy Lawe.
Psal BBE 119:29  Take from me every false way; and in mercy give me your law.
Psal GodsWord 119:29  Turn me away from a life of lies. Graciously provide me with your teachings.
Psal JPS 119:29  Remove from me the way of falsehood; and grant me Thy law graciously.
Psal KJVPCE 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal NETfree 119:29  Remove me from the path of deceit! Graciously give me your law!
Psal AB 119:29  Remove from me the way of iniquity; and be merciful to me by Your law.
Psal AFV2020 119:29  Remove from me the way of lying, and grant me Your law graciously.
Psal NHEB 119:29  Keep me from the way of deceit. Grant me your Law graciously!
Psal OEBcth 119:29  Put the way of falsehood from me, and graciously grant me your law.
Psal NETtext 119:29  Remove me from the path of deceit! Graciously give me your law!
Psal UKJV 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.
Psal Noyes 119:29  Remove from me the way of falsehood, And graciously grant me thy law!
Psal KJV 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal KJVA 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal AKJV 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.
Psal RLT 119:29  Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.
Psal MKJV 119:29  Remove from me the way of lying; and grant me Your law graciously.
Psal YLT 119:29  The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me.
Psal ACV 119:29  Remove from me the way of falsehood, and grant me thy law graciously.
Psal CzeBKR 119:29  Cestu lživou odvrať ode mne, a zákon svůj z milosti dej mi.
Psal CzeB21 119:29  Cestu proradnosti odvrať ode mne a obdař mě svým Zákonem.
Psal CzeCEP 119:29  Odvrať ode mne cesty klamu, podle svého Zákona se nade mnou smiluj.
Psal CzeCSP 119:29  Odvrať ode mě cestu klamu; ⌈milostivě mě obdaruj⌉ svým zákonem.
Psal PorBLivr 119:29  Desvia de mim o caminho de falsidade; e sê piedoso dando-me tua lei.
Psal Mg1865 119:29  Ny lalan’ ny lainga no esory amiko: Ary ny lalànao no anasoavy ahy.
Psal FinPR 119:29  Käännä minusta pois valheen tie, ja anna armostasi minulle lakisi.
Psal FinRK 119:29  Pidä minut poissa valheen teiltä ja armossasi opeta minua.
Psal ChiSB 119:29  求您不要使我走錯誤的道路,求您賜我常遵守您的法度。
Psal ChiUns 119:29  求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我!
Psal BulVeren 119:29  Отдалечи от мен пътя на лъжата и милостиво ми дари закона Си!
Psal AraSVD 119:29  طَرِيقَ ٱلْكَذِبِ أَبْعِدْ عَنِّي، وَبِشَرِيعَتِكَ ٱرْحَمْنِي.
Psal Esperant 119:29  La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
Psal ThaiKJV 119:29  ขอทรงให้ทางเทียมเท็จไกลจากข้าพระองค์ และขอโปรดประทานพระราชบัญญัติของพระองค์แก่ข้าพระองค์
Psal OSHB 119:29  דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃
Psal BurJudso 119:29  မုသာလမ်းကို အကျွန်ုပ်ရှောင်ပါမည် အကြောင်း၊ ကယ်မ၍တရားတော်ကို ပေးသနားတော် မူပါ။
Psal FarTPV 119:29  مرا از راه خطا باز‌دار و از روی رحمت خود احکامت را به من بیاموز.
Psal UrduGeoR 119:29  Fareb kī rāh mujh se dūr rakh aur mujhe apnī sharīat se nawāz.
Psal SweFolk 119:29  Låt lögnens väg vara långt ifrån mig, och skänk mig i nåd din undervisning.
Psal GerSch 119:29  Entferne von mir den falschen Weg und begnadige mich mit deinem Gesetz!
Psal TagAngBi 119:29  Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
Psal FinSTLK2 119:29  Käännä minusta pois valheen tie, ja anna armostasi minulle lakisi.
Psal Dari 119:29  راه دروغ را از من دور کن و احکام خود را به من لطف فرما.
Psal SomKQA 119:29  Jidka beenta iga fogee, Oo si raxmad leh sharcigaaga ii sii.
Psal NorSMB 119:29  Snu lygnevegen burt frå meg, og unn meg di lov!
Psal Alb 119:29  Mbamë larg nga gënjeshtra dhe, në hirin tënd, bëmë të njohur ligjin tënd.
Psal KorHKJV 119:29  거짓된 길을 내게서 제거하시고 주의 법을 내게 은혜로이 베푸소서.
Psal SrKDIjek 119:29  Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
Psal Mal1910 119:29  ഭോഷ്കിന്റെ വഴി എന്നോടു അകറ്റേണമേ; നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം എനിക്കു കൃപയോടെ നല്കേണമേ.
Psal KorRV 119:29  거짓 행위를 내게서 떠나게 하시고 주의 법을 내게 은혜로이 베푸소서
Psal Azeri 119:29  يالان يولونو مندن اوزاقلاشدير، شرئعتئنه گؤره منه مرحمت ات.
Psal KLV 119:29  pol jIH vo' the way vo' deceit. Grant jIH lIj chut graciously!
Psal ItaDio 119:29  Rimuovi da me la via della menzogna; E fammi dono della tua Legge.
Psal ABPGRK 119:29  οδόν αδικίας απόστησον απ΄ εμού και τω νόμω σου ελέησόν με
Psal FreBBB 119:29  Eloigne-moi de la voie du mensonge Et accorde-moi la grâce d'observer ta loi.
Psal LinVB 119:29  Longola ngai o nzela ya lokuta, ndima ’te nakoka kolanda nzela ya mibeko mya yo.
Psal BurCBCM 119:29  မှားယွင်းသောလမ်းကြောင်းများမှ အကျွန်ုပ်ကို ဝေးကွာစေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏ပညတ်တရားကို အကျွန်ုပ်အား ကရုဏာဖြင့် သွန်သင်ပေးတော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 119:29  Hazugság útját távoztasd tőlem, s tanoddal kegyelmezz nekem.
Psal ChiUnL 119:29  使我遠於詭道、施恩錫以爾律兮、
Psal VietNVB 119:29  Xin đẩy xa khỏi tôi đường lối sai lầm,Xin ban ơn dạy dỗ tôi kinh luật của Chúa.
Psal CebPinad 119:29  Ipahalayo gikan kanako ang dalan sa kabakakan; Ug ihatag kanako ang imong Kasugoan sa pagkamapuanguron.
Psal RomCor 119:29  Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
Psal Pohnpeia 119:29  Komw dehr mweidohng I en weid nan ahl sapwung, komw padahkihong ie sapwellimomwi kosonnedo ni kupwurkalahngan.
Psal HunUj 119:29  Tarts engem távol a hazugok útjától, és ajándékozz meg kegyelmesen törvényeddel!
Psal GerZurch 119:29  Halte fern von mir den Weg der Lüge / und mit deinem Gesetze begnade mich. /
Psal GerTafel 119:29  Den Weg der Lüge wende von mir ab, und mit Deinem Gesetz begnade mich!
Psal PorAR 119:29  Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
Psal DutSVVA 119:29  Wend van mij den weg der valsheid, en verleen mij genadiglijk Uw wet.
Psal FarOPV 119:29  راه دروغ را از من دور کن و شریعت خود را به من عنایت فرما.
Psal Ndebele 119:29  Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
Psal PorBLivr 119:29  Desvia de mim o caminho de falsidade; e sê piedoso dando-me tua lei.
Psal SloStrit 119:29  Krivičnosti pot odvrni od mene, in zakon svoj mi podéli milostno.
Psal Norsk 119:29  Vend løgnens vei bort fra mig, og unn mig din lov!
Psal SloChras 119:29  Lažnivosti pot odvrni od mene in pouk zakona svojega mi podéli milostno.
Psal Northern 119:29  Məni yanlış yoldan uzaqlaşdır, Qanununa görə mənə lütf göstər.
Psal GerElb19 119:29  Wende von mir ab den Weg der Lüge und gewähre mir dein Gesetz!
Psal PohnOld 119:29  Re kotin pera wei sang ia al en likam, o kotiki ong ia ar masan.
Psal LvGluck8 119:29  Novērs no manis viltības ceļu un dāvini man Tavu bauslību.
Psal PorAlmei 119:29  Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei.
Psal SloOjaca 119:29  Od mene odstrani pot hinavstva in nezvestobe [Tebi] in mi milostljivo podeli Svojo postavo.
Psal ChiUn 119:29  求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!
Psal SweKarlX 119:29  Vänd ifrå mig den falska vägen, och unna mig din lag.
Psal FreKhan 119:29  Eloigne de moi le chemin du mensonge, gratifie-moi de ta Loi.
Psal GerAlbre 119:29  Den Weg der Lüge halte mir fern, / Begnade mich aber mit deiner Lehre!
Psal FrePGR 119:29  Tiens à distance de moi le chemin du mensonge, et accorde-moi la faveur de [connaître] ta loi !
Psal PorCap 119:29  Afasta-me dos caminhos da mentira;concede-me a graça da tua lei.
Psal JapKougo 119:29  偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。
Psal GerTextb 119:29  Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetze.
Psal Kapingam 119:29  Hudee heia au gii-hana i-di ala hai-gee, gei Goe manawa dumaalia mai gi-di-au, aago-ina au gi au haganoho!
Psal WLC 119:29  דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃
Psal LtKBB 119:29  Melo kelią pašalink nuo manęs, savo įstatymu mane apdovanok.
Psal GerBoLut 119:29  Wende von mir den falschen Weg und gonne mir dein Gesetz.
Psal FinPR92 119:29  Pidä minut loitolla valheen teistä, opeta minulle lakisi, ole armollinen.
Psal SpaRV186 119:29  Camino de mentira aparta de mí: y de tu ley házme misericordia.
Psal GerNeUe 119:29  Vom Weg der Lüge halte mich fern! / Beschenke mich mit deinem Gesetz!
Psal UrduGeo 119:29  فریب کی راہ مجھ سے دُور رکھ اور مجھے اپنی شریعت سے نواز۔
Psal AraNAV 119:29  أَبْعِدْ عَنِّي طَرِيقَ الْغَوَايَةِ وَبِرَحْمَتِكَ لَقِّنِّي شَرِيعَتَكَ.
Psal ChiNCVs 119:29  求你使我离开虚谎的路,施恩把你的律法赐给我。
Psal ItaRive 119:29  Tieni lontana da me la via della menzogna, e, nella tua grazia, fammi intender la tua legge.
Psal Afr1953 119:29  Verwyder van my die weg van leuens, en verleen my genadiglik u wet.
Psal UrduGeoD 119:29  फ़रेब की राह मुझसे दूर रख और मुझे अपनी शरीअत से नवाज़।
Psal TurNTB 119:29  Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
Psal DutSVV 119:29  Wend van mij den weg der valsheid, en verleen mij genadiglijk Uw wet.
Psal HunKNB 119:29  Tartsd távol tőlem a gonoszság útját, és törvényed szerint irgalmazz nekem!
Psal Maori 119:29  Whakamataratia atu i ahau te ara o te teka: kia atawhai mai hoki, a homai tau ture.
Psal HunKar 119:29  A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Psal Viet 119:29  Xin hãy dang xa tôi con đường dối trá, Làm ơn cho tôi biết luật pháp Chúa.
Psal Kekchi 119:29  China̱tenkˈa taxak re nak incˈaˈ tinbalakˈik. Riqˈuin taxak xnimal la̱ cuuxta̱n, ta̱cˈutbesi chicuu li xya̱lal la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:29  Låt lögnens väg vara fjärran ifrån mig, och förunna mig din undervisning.
Psal CroSaric 119:29  Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
Psal VieLCCMN 119:29  Xin giúp con tránh đường xảo trá và thương ban cho con luật pháp Ngài.
Psal FreBDM17 119:29  Eloigne de moi la voie du mensonge, et me donne gratuitement ta Loi.
Psal Aleppo 119:29    דרך-שקר הסר ממני    ותורתך חנני
Psal MapM 119:29  דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חׇנֵּֽנִי׃
Psal HebModer 119:29  דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃
Psal FreJND 119:29  Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.
Psal GerGruen 119:29  Halt fern von mir den Pfad der Untreue!Zu eigen gib mir Deine Lehre gnädiglich!
Psal SloKJV 119:29  Odstrani od mene lažnivo pot in mi milostno podéli svojo postavo.
Psal Haitian 119:29  Pa kite m' lage kò m' nan bay manti. Fè m' favè sa a, moutre mwen lalwa ou.
Psal FinBibli 119:29  Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
Psal SpaRV 119:29  Aparta de mí camino de mentira; y hazme la gracia de tu ley.
Psal WelBeibl 119:29  Symud unrhyw dwyll sydd ynof fi; a rho dy ddysgeidiaeth i mi.
Psal GerMenge 119:29  Den Weg der Lüge halte fern von mir, doch begnade mich mit deinem Gesetz!
Psal GreVamva 119:29  Απομάκρυνον απ' εμού την οδόν του ψεύδους, και χάρισόν μοι τον νόμον σου.
Psal FreCramp 119:29  Eloigne de moi la voie du mensonge, et accorde-moi la faveur de ta loi.
Psal SrKDEkav 119:29  Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
Psal PolUGdan 119:29  Oddal ode mnie drogę kłamstwa, a obdarz mnie swoim prawem.
Psal FreSegon 119:29  Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
Psal SpaRV190 119:29  Aparta de mí camino de mentira; y hazme la gracia de tu ley.
Psal HunRUF 119:29  Tarts engem távol a hazugok útjától, és ajándékozz meg kegyelmesen törvényeddel!
Psal FreSynod 119:29  Éloigne-moi de la voie du mensonge; Accorde-moi comme une grâce la connaissance de ta loi!
Psal DaOT1931 119:29  Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Naade din Lov!
Psal TpiKJPB 119:29  Yu mas tekewe long mi pasin bilong tok giaman. Na long pasin i soim marimari, givim mi lo bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:29  Vend Løgnens Vej fra mig, og skænk mig Naade i din Lov!
Psal PolGdans 119:29  Drogę kłamliwą oddal odemnie, a zakonem twoim udaruj mię.
Psal JapBungo 119:29  願くはいつはりの道をわれより遠ざけ なんぢの法をもて我をめぐみたまへ
Psal GerElb18 119:29  Wende von mir ab den Weg der Lüge und gewähre mir dein Gesetz!