Psal
|
RWebster
|
119:36 |
Incline my heart to thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
NHEBJE
|
119:36 |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
|
Psal
|
ABP
|
119:36 |
Lean my heart unto your testimonies, and not unto the desire for wealth!
|
Psal
|
NHEBME
|
119:36 |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
|
Psal
|
Rotherha
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not unto unjust gain.
|
Psal
|
LEB
|
119:36 |
Incline my heart to your testimonies, and not to dishonest gain.
|
Psal
|
RNKJV
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
Jubilee2
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies and not to covetousness.
|
Psal
|
Webster
|
119:36 |
Incline my heart to thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
Darby
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to gain.
|
Psal
|
OEB
|
119:36 |
Incline my heart to your charges, and not to greed of gain.
|
Psal
|
ASV
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
|
Psal
|
LITV
|
119:36 |
Bow my heart to Your testimonies, and not to unjust gain.
|
Psal
|
Geneva15
|
119:36 |
Incline mine heart vnto thy testimonies, and not to couetousnesse.
|
Psal
|
BBE
|
119:36 |
Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.
|
Psal
|
GodsWord
|
119:36 |
Direct my heart toward your written instructions rather than getting rich in underhanded ways.
|
Psal
|
JPS
|
119:36 |
Incline my heart unto Thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
KJVPCE
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
NETfree
|
119:36 |
Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
|
Psal
|
AB
|
119:36 |
Incline my heart to Your testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
AFV2020
|
119:36 |
Incline my heart to Your testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
NHEB
|
119:36 |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
|
Psal
|
OEBcth
|
119:36 |
Incline my heart to your charges, and not to greed of gain.
|
Psal
|
NETtext
|
119:36 |
Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
|
Psal
|
UKJV
|
119:36 |
Incline my heart unto your testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
Noyes
|
119:36 |
Incline my heart to thine ordinances, And not to the love of gain!
|
Psal
|
KJV
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
KJVA
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
AKJV
|
119:36 |
Incline my heart to your testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
RLT
|
119:36 |
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
MKJV
|
119:36 |
Bow my heart to Your testimonies, and not to unjust gain.
|
Psal
|
YLT
|
119:36 |
Incline my heart unto Thy testimonies, And not unto dishonest gain.
|
Psal
|
ACV
|
119:36 |
Incline my heart to thy testimonies, and not to covetousness.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:36 |
Inclina meu coração a teus testemunhos, e não à ganância.
|
Psal
|
Mg1865
|
119:36 |
Amporisiho ny foko ho amin’ ny teni-vavolombelonao, Fa tsy ho amin’ ny fieremana.
|
Psal
|
FinPR
|
119:36 |
Anna minun sydämeni taipua sinun todistuksiisi, ei väärän voiton puoleen.
|
Psal
|
FinRK
|
119:36 |
Taivuta sydämeni todistustesi, älä väärän voiton puoleen.
|
Psal
|
ChiSB
|
119:36 |
使我的心傾慕您的律例,不要讓我的心貪財好利。
|
Psal
|
ChiUns
|
119:36 |
求你使我的心趋向你的法度,不趋向非义之财。
|
Psal
|
BulVeren
|
119:36 |
Наклони сърцето ми към Своите свидетелства, а не към сребролюбие.
|
Psal
|
AraSVD
|
119:36 |
أَمِلْ قَلْبِي إِلَى شَهَادَاتِكَ، لَا إِلَى ٱلْمَكْسَبِ.
|
Psal
|
Esperant
|
119:36 |
Klinu mian koron al Viaj leĝoj, Sed ne al profito.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
119:36 |
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์และมิใช่ในทางโลภกำไร
|
Psal
|
OSHB
|
119:36 |
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
|
Psal
|
BurJudso
|
119:36 |
အကျွန်ုပ်စိတ်နှလုံးကို လောဘဘက်သို့မဟုတ်၊ သက်သေခံတော်မူချက်တို့ ဘက်သို့ ဆွဲတော်မူပါ။
|
Psal
|
FarTPV
|
119:36 |
دلم را به اطاعت از اوامرت مایل گردان، نه به مال دنیا.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
119:36 |
Mere dil ko lālach meṅ āne na de balki use apne farmānoṅ kī taraf māyl kar.
|
Psal
|
SweFolk
|
119:36 |
Vänd mitt hjärta till dina vittnesbörd och inte till egen vinning.
|
Psal
|
GerSch
|
119:36 |
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht!
|
Psal
|
TagAngBi
|
119:36 |
Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
119:36 |
Taivuta sydämeni todistuksiisi, älä väärän voiton puoleen.
|
Psal
|
Dari
|
119:36 |
دل مرا به شهادات خود مایل گردان، نه به سوی طمع.
|
Psal
|
SomKQA
|
119:36 |
Qalbigayga u soo jeedi xagga markhaatifurkaaga, Oo ha u leexin xagga faa'iidada xaqdarrada ah.
|
Psal
|
NorSMB
|
119:36 |
Bøyg mitt hjarta til dine vitnemål og ikkje til urett vinning!
|
Psal
|
Alb
|
119:36 |
Përkule zemrën time parimeve të tua dhe jo lakmisë.
|
Psal
|
KorHKJV
|
119:36 |
내 마음을 주의 증언들로 향하게 하시고 탐욕으로 향하지 말게 하소서.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
119:36 |
Превиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
|
Psal
|
Mal1910
|
119:36 |
ദുരാദായത്തിലേക്കല്ല, നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളിലേക്കു തന്നേ എന്റെ ഹൃദയം ചായുമാറാക്കേണമേ.
|
Psal
|
KorRV
|
119:36 |
내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서
|
Psal
|
Azeri
|
119:36 |
اورهيئمي طاماحکارليغا يوخ، شهادتلرئنه ياپيشدير.
|
Psal
|
KLV
|
119:36 |
tlhe' wIj tIq toward lIj chutmey, ghobe' toward selfish gain.
|
Psal
|
ItaDio
|
119:36 |
Inchina il mio cuore alle tue testimonianze, E non a cupidigia.
|
Psal
|
ABPGRK
|
119:36 |
κλίνον την καρδίαν μου εις τα μαρτύριά σου και μη εις πλεονεξίαν
|
Psal
|
FreBBB
|
119:36 |
Incline mon cœur vers tes témoignages, Et non vers le gain.
|
Psal
|
LinVB
|
119:36 |
Yokisa motema mwa ngai mposa ya malako ma yo, nalanda mposa ya mosolo soki te.
|
Psal
|
BurCBCM
|
119:36 |
မတရားမှုဖြင့်ရရှိသော အကျိုးအမြတ်ဘက်သို့ အကျွန်ုပ်၏စိတ်နှလုံးကို မပါစေဘဲ ကိုယ်တော်၏သွန်သင်ချက်များဘက်သို့ ဆွဲဆောင်တော်မူပါ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
119:36 |
Hajlítsd szívemet bizonyságaidhoz, s ne nyerészkedéshez!
|
Psal
|
ChiUnL
|
119:36 |
其轉我心、向爾法度、不向非義之財兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
119:36 |
Xin hướng lòng tôi về lời chứng của ChúaChứ không phải về lợi lộc riêng.
|
Psal
|
CebPinad
|
119:36 |
Ikiling mo ang akong kasingkasing ngadto sa imong mga pagpamatuod, Ug dili ngadto sa kailibgon.
|
Psal
|
RomCor
|
119:36 |
Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre câştig!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
119:36 |
Komw ketikihong ie ineng en kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan, a kaidehk I en kepwehpwehla.
|
Psal
|
HunUj
|
119:36 |
Add, hogy szívem intelmeidre hajoljon, ne a haszonlesésre!
|
Psal
|
GerZurch
|
119:36 |
Neige mein Herz zu deinen Vorschriften / und nicht zur Gewinnsucht. /
|
Psal
|
GerTafel
|
119:36 |
Neige mein Herz zu Deinen Zeugnissen, und nicht zum Gewinn.
|
Psal
|
PorAR
|
119:36 |
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
|
Psal
|
DutSVVA
|
119:36 |
Neig mijn hart tot Uw getuigenissen, en niet tot gierigheid.
|
Psal
|
FarOPV
|
119:36 |
دل مرا به شهادات خود مایل گردان و نه به سوی طمع.
|
Psal
|
Ndebele
|
119:36 |
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:36 |
Inclina meu coração a teus testemunhos, e não à ganância.
|
Psal
|
SloStrit
|
119:36 |
Nagni srce moje k postavam svojim, in ne k dobičku.
|
Psal
|
Norsk
|
119:36 |
Bøi mitt hjerte til dine vidnesbyrd og ikke til vinning!
|
Psal
|
SloChras
|
119:36 |
Nagni srce moje k pričevanjem svojim in ne k dobičku.
|
Psal
|
Northern
|
119:36 |
Qəlbimi haram qazanca deyil, Göstərişlərinə tərəf yönəlt.
|
Psal
|
GerElb19
|
119:36 |
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Gewinn!
|
Psal
|
PohnOld
|
119:36 |
Kainongiong mongiong i omui kadede kan, a der norok moni.
|
Psal
|
LvGluck8
|
119:36 |
Loki manu sirdi pie Tavām liecībām, un ne pie mantu kārības.
|
Psal
|
PorAlmei
|
119:36 |
Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não á cubiça.
|
Psal
|
SloOjaca
|
119:36 |
Nagni moje srce k Tvojim pričevanjem in ne k pohlepnosti, (tatvinam, čutnosti, brezvrednim bogastvom).
|
Psal
|
ChiUn
|
119:36 |
求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。
|
Psal
|
SweKarlX
|
119:36 |
Böj mitt hjerta till din vittnesbörd, och icke till girighet.
|
Psal
|
FreKhan
|
119:36 |
Incline mon cœur vers tes vérités, et non vers un vain lucre.
|
Psal
|
GerAlbre
|
119:36 |
Hinlenken wollest du mein Herz zu deinen Gesetzen / Und nicht zu ungerechtem Gewinn.
|
Psal
|
FrePGR
|
119:36 |
Incline mon cœur vers tes préceptes, et non vers l'amour du gain !
|
Psal
|
PorCap
|
119:36 |
Inclina o meu coração para as tuas ordens,e não para a cobiça.
|
Psal
|
JapKougo
|
119:36 |
わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。
|
Psal
|
GerTextb
|
119:36 |
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.
|
Psal
|
Kapingam
|
119:36 |
Gaamai gi-di-au di hiihai dela e-hagagila-aga au haganoho, laa-hongo dogu hiihai gi-nia maluagina.
|
Psal
|
WLC
|
119:36 |
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
|
Psal
|
LtKBB
|
119:36 |
Palenk mano širdį prie liudijimų savo, o ne prie godumo,
|
Psal
|
GerBoLut
|
119:36 |
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Geiz.
|
Psal
|
FinPR92
|
119:36 |
Taivuta sydämeni liittosi puoleen, oman voiton pyynnistä ohjaa se pois.
|
Psal
|
SpaRV186
|
119:36 |
Inclina mi corazón a tus testimonios: y no a avaricia.
|
Psal
|
GerNeUe
|
119:36 |
Leg mir deine Vorschriften ans Herz / und nicht den Wunsch nach Gewinn!
|
Psal
|
UrduGeo
|
119:36 |
میرے دل کو لالچ میں آنے نہ دے بلکہ اُسے اپنے فرمانوں کی طرف مائل کر۔
|
Psal
|
AraNAV
|
119:36 |
اجْتَذِبْ قَلْبِي نَحْوَ شَهَادَاتِكَ بَعِيداً عَنْ مَطَامِعِ الْمَالِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
119:36 |
求你使我的心倾向你的法度,不倾向不义之财。
|
Psal
|
ItaRive
|
119:36 |
Inclina il mio cuore alle tue testimonianze e non alla cupidigia.
|
Psal
|
Afr1953
|
119:36 |
Neig my hart tot u getuienisse en nie tot winsbejag nie.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
119:36 |
मेरे दिल को लालच में आने न दे बल्कि उसे अपने फ़रमानों की तरफ़ मायल कर।
|
Psal
|
TurNTB
|
119:36 |
Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
|
Psal
|
DutSVV
|
119:36 |
Neig mijn hart tot Uw getuigenissen, en niet tot gierigheid.
|
Psal
|
HunKNB
|
119:36 |
Hajtsd szívemet parancsolataidra, és ne a kapzsiságra!
|
Psal
|
Maori
|
119:36 |
Whakaangahia toku ngakau ki au whakaaturanga; kaua hoki ki te apo.
|
Psal
|
HunKar
|
119:36 |
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
|
Psal
|
Viet
|
119:36 |
Xin hãy khiến lòng tôi hướng về chứng cớ Chúa, Chớ đừng hướng về sự tham lam.
|
Psal
|
Kekchi
|
119:36 |
China̱tenkˈa re nak junelic tinqˈue inchˈo̱l chixba̱nunquil li xina̱chakˈrabi cuiˈ. Ut incˈaˈ taxak tinrahi ru li biomal.
|
Psal
|
Swe1917
|
119:36 |
Böj mitt hjärta till dina vittnesbörd, och låt det icke vika av till orätt vinning.
|
Psal
|
CroSaric
|
119:36 |
Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
119:36 |
Xin hướng lòng con nghiêng về thánh ý, không ngả theo lợi lộc tiền tài.
|
Psal
|
FreBDM17
|
119:36 |
Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain déshonnête.
|
Psal
|
Aleppo
|
119:36 |
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע
|
Psal
|
MapM
|
119:36 |
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃
|
Psal
|
HebModer
|
119:36 |
הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃
|
Psal
|
FreJND
|
119:36 |
Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain.
|
Psal
|
GerGruen
|
119:36 |
Zu Deinen Bräuchen lenke hin mein Herzund nicht zur Eigenliebe!
|
Psal
|
SloKJV
|
119:36 |
Nagni moje srce k tvojim pričevanjem, ne pa k pohlepnosti.
|
Psal
|
Haitian
|
119:36 |
Fè m' pi anvi swiv prensip ou yo pase pou m' anvi gen lajan.
|
Psal
|
FinBibli
|
119:36 |
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
|
Psal
|
SpaRV
|
119:36 |
Inclina mi corazón á tus testimonios, y no á la avaricia.
|
Psal
|
WelBeibl
|
119:36 |
Gwna fi'n awyddus i gadw dy amodau di yn lle bod eisiau llwyddo'n faterol.
|
Psal
|
GerMenge
|
119:36 |
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht zur Gewinnsucht.
|
Psal
|
GreVamva
|
119:36 |
Κλίνον την καρδίαν μου εις τα μαρτύριά σου και μη εις πλεονεξίαν.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
119:36 |
Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
|
Psal
|
FreCramp
|
119:36 |
Incline mon cœur vers tes enseignements, et non vers le gain.
|
Psal
|
PolUGdan
|
119:36 |
Nakłoń moje serce do twoich świadectw, a nie do chciwości.
|
Psal
|
FreSegon
|
119:36 |
Incline mon cœur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
|
Psal
|
SpaRV190
|
119:36 |
Inclina mi corazón á tus testimonios, y no á la avaricia.
|
Psal
|
HunRUF
|
119:36 |
Add, hogy szívem intelmeidre hajoljon, ne a haszonlesésre!
|
Psal
|
FreSynod
|
119:36 |
Incline mon coeur vers tes enseignements. Et non pas vers le gain.
|
Psal
|
DaOT1931
|
119:36 |
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
119:36 |
Mekim bel bilong mi i putim ia long ol testimoni bilong Yu na i no ken putim long pasin mangal.
|
Psal
|
DaOT1871
|
119:36 |
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ikke til ulovlig Vinding.
|
Psal
|
PolGdans
|
119:36 |
Nakłoń serce moje do świadectw twoich, a nie do łakomstwa.
|
Psal
|
JapBungo
|
119:36 |
わが心をなんぢの證詞にかたぶかしめて 貪利にかたぶかしめ給ふなかれ
|
Psal
|
GerElb18
|
119:36 |
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Gewinn!
|