Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:4  Thou hast commandedus to keep thy precepts diligently.
Psal NHEBJE 119:4  You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
Psal ABP 119:4  You gave charge [2your commandments 1to keep] exceedingly.
Psal NHEBME 119:4  You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
Psal Rotherha 119:4  Thou, hast commanded thy precepts, that they should be diligently kept.
Psal LEB 119:4  You have commanded your precepts, that we should keep them diligently.
Psal RNKJV 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal Jubilee2 119:4  Thou hast commanded [us] to keep thy precepts diligently.
Psal Webster 119:4  Thou hast commanded [us] to keep thy precepts diligently.
Psal Darby 119:4  Thou hast enjoined thy precepts, to be kept diligently.
Psal OEB 119:4  You yourself have appointed your precepts to be kept with diligence.
Psal ASV 119:4  Thou hast commandedus thy precepts, That we should observe them diligently.
Psal LITV 119:4  You have commanded to carefully keep Your precepts.
Psal Geneva15 119:4  Thou hast commanded to keepe thy precepts diligently.
Psal CPDV 119:4  the sharp arrows of the powerful, along with the burning coals of desolation.
Psal BBE 119:4  You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.
Psal DRC 119:4  The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.
Psal GodsWord 119:4  You have commanded that your guiding principles be carefully followed.
Psal JPS 119:4  Thou hast ordained Thy precepts, that we should observe them diligently.
Psal KJVPCE 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal NETfree 119:4  You demand that your precepts be carefully kept.
Psal AB 119:4  You have commanded us diligently to keep Your precepts.
Psal AFV2020 119:4  You have commanded us to keep Your precepts diligently.
Psal NHEB 119:4  You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
Psal OEBcth 119:4  You yourself have appointed your precepts to be kept with diligence.
Psal NETtext 119:4  You demand that your precepts be carefully kept.
Psal UKJV 119:4  You have commanded us to keep your precepts diligently.
Psal Noyes 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal KJV 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal KJVA 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal AKJV 119:4  You have commanded us to keep your precepts diligently.
Psal RLT 119:4  Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
Psal MKJV 119:4  You have commanded us to keep Your commandments carefully.
Psal YLT 119:4  Thou hast commanded us Thy precepts to keep diligently,
Psal ACV 119:4  Thou have commanded thy precepts, that we should observe them diligently.
Psal VulgSist 119:4  Sagittae potentis acutae, cum carbonibus desolatoriis.
Psal VulgCont 119:4  Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.
Psal Vulgate 119:4  sagittae potentis acutae cum carbonibus desolatoriis sagittae potentis acutae cum carbonibus iuniperorum
Psal VulgHetz 119:4  Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.
Psal VulgClem 119:4  Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis.
Psal Vulgate_ 119:4  sagittae potentis acutae cum carbonibus iuniperorum
Psal CzeBKR 119:4  Ty jsi přikázal, aby pilně bylo ostříháno rozkazů tvých.
Psal CzeB21 119:4  Ty jsi vydal svá pravidla, aby se svědomitě plnila.
Psal CzeCEP 119:4  Ty jsi vydal svá ustanovení, aby se přesně dodržovala.
Psal CzeCSP 119:4  Tys dal svá přikázání, aby se pečlivě zachovávala.
Psal PorBLivr 119:4  Tu mandaste que teus mandamentos fossem cuidadosamente obedecidos.
Psal Mg1865 119:4  Hianao namoaka ny didinao Mba hotandremana tsara.
Psal FinPR 119:4  Sinä olet asetuksesi säätänyt, että niitä tarkasti noudatettaisiin.
Psal FinRK 119:4  Sinä olet säätänyt asetuksesi, että niitä tarkoin noudatettaisiin.
Psal ChiSB 119:4  您頒發了您的命令,叫他們嚴格去遵行。
Psal CopSahBi 119:4  ⲛⲥⲟⲧⲉ ⲙⲡϫⲱⲱⲣⲉ ⲧⲏⲙ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲑⲣⲁⲝ ⲛⲧⲉⲡϫⲁⲓⲉ
Psal ChiUns 119:4  耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
Psal BulVeren 119:4  Ти си ни заповядал правилата Си, за да ги пазим усърдно.
Psal AraSVD 119:4  أَنْتَ أَوْصَيْتَ بِوَصَايَاكَ أَنْ تُحْفَظَ تَمَامًا.
Psal Esperant 119:4  Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn leĝojn.
Psal ThaiKJV 119:4  พระองค์ได้ทรงบัญชาให้เราทั้งหลายรักษาข้อบังคับของพระองค์อย่างเคร่งครัด
Psal OSHB 119:4  אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
Psal BurJudso 119:4  အကျွန်ုပ်တို့သည် ကြိုးစား၍ ကျင့်ဘို့ရာ၊ ကိုယ်တော်သည် ဩဝါဒပေးတော်မူပြီ။
Psal FarTPV 119:4  تو احکام خود را به ما دادی تا با دقّت کامل از آنها پیروی کنیم.
Psal UrduGeoR 119:4  Tū ne hameṅ apne ahkām die haiṅ, aur tū chāhtā hai ki ham har lihāz se un ke tābe raheṅ.
Psal SweFolk 119:4  Du har gett dina befallningar för att de ska hållas noga.
Psal GerSch 119:4  Du hast deine Befehle gegeben, daß man sie fleißig beobachte.
Psal TagAngBi 119:4  Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
Psal FinSTLK2 119:4  Sinä olet säätänyt asetuksesi, että niitä tarkasti noudatettaisiin.
Psal Dari 119:4  تو به ما وصایای خود را امر فرموده ای تا آن ها را تماماً نگاه داریم.
Psal SomKQA 119:4  Waxaad nagu amartay amarradaada, Inaan aad u dhawrno.
Psal NorSMB 119:4  Du hev gjeve dine fyresegner, at ein skal halda deim vel.
Psal Alb 119:4  Ti na ke urdhëruar të respektojmë urdhërimet e tua me kujdes.
Psal UyCyr 119:4  Батурларниң оқлири тегәр, Арчиларниң чоғлири көйдүрәр.
Psal KorHKJV 119:4  주께서 우리에게 명령하사 부지런히 주의 훈계들을 지키게 하셨사오니
Psal SrKDIjek 119:4  Ти си дао заповијести своје, да се чувају добро.
Psal Wycliffe 119:4  Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Psal Mal1910 119:4  നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ കൃത്യമായി ആചരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ അവയെ കല്പിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:4  주께서 주의 법도로 명하사 우리로 근실히 지키게 하셨나이다
Psal Azeri 119:4  سن بئزه امر ادئبسن کي، قايدالاريني دئقّتله ساخلاياق.
Psal KLV 119:4  SoH ghaj ra'ta' lIj precepts, vetlh maH should fully obey chaH.
Psal ItaDio 119:4  Tu hai ordinato che i tuoi comandamenti Sieno strettamente osservati.
Psal RusSynod 119:4  Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.
Psal CSlEliza 119:4  Стрелы сильнаго изощрены, со угльми пустынными.
Psal ABPGRK 119:4  συ ενετείλω τας εντολάς σου του φυλάξασθαι σφόδρα
Psal FreBBB 119:4  Tu as donné tes commandements Pour qu'on les garde soigneusement.
Psal LinVB 119:4  Yo moto otindi mitindo mya yo mpo ’te bato batosa myango nye.
Psal BurCBCM 119:4  ကိုယ်တော်သည် မိမိ၏ပညတ်တော်တို့ကို ကြိုးစား၍လိုက်နာကြစေရန် မိန့်မှာတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 119:4  Te pasancsoltad, rendeleteidet hogy megőrizzük nagyon,
Psal ChiUnL 119:4  爾以訓詞諭我、俾我謹守兮、
Psal VietNVB 119:4  Chúa đã truyền các mạng lệnh của NgàiĐể chúng tôi tuân theo.
Psal LXX 119:4  τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς
Psal CebPinad 119:4  Ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, Aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud.
Psal RomCor 119:4  Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
Psal Pohnpeia 119:4  Maing KAUN, komw ketikidohngkihtehr sapwellimomwi kosonned kan oh mahsanihong kiht se en peikiong ni loalopwoat.
Psal HunUj 119:4  Te megparancsoltad, hogy utasításaidat pontosan megtartsák.
Psal GerZurch 119:4  Du hast deine Befehle erlassen, / dass man sie eifrig halte. /
Psal GerTafel 119:4  Du hast geboten, Deine Ordnungen sehr zu halten.
Psal PorAR 119:4  Tu ordenaste os teus preceitos para que os cumpramos diligentemente.
Psal DutSVVA 119:4  Heere! Gij hebt geboden, dat men Uw bevelen zeer bewaren zal.
Psal FarOPV 119:4  تووصایای خود را امر فرموده‌ای تا آنها را تمام نگاه داریم.
Psal Ndebele 119:4  Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
Psal PorBLivr 119:4  Tu mandaste que teus mandamentos fossem cuidadosamente obedecidos.
Psal SloStrit 119:4  Ti si zapovedal ukaze svoje, da naj se spolnjujejo pridno.
Psal Norsk 119:4  Du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.
Psal SloChras 119:4  Ti si zapovedal ukaze svoje, da naj se izpolnjujejo pridno.
Psal Northern 119:4  Sən qayda-qanunlarını qoydun, Bunlara bağlı qalmağı buyurdun.
Psal GerElb19 119:4  Du hast deine Vorschriften geboten, um sie fleißig zu beobachten.
Psal PohnOld 119:4  Pein komui kotikidar sapwilim omui kusoned akan, pwe sen porisok kapwaiada.
Psal LvGluck8 119:4  Tu esi pavēlējis, Tavus baušļus cieti sargāt.
Psal PorAlmei 119:4  Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observassemos.
Psal SloOjaca 119:4  Ti si nam ukazal, da ohranjamo Tvoje predpise, da naj bi jih prizadevno izpolnjevali.
Psal ChiUn 119:4  耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。
Psal SweKarlX 119:4  Du hafver budit, att hålla dina befallningar fliteliga.
Psal FreKhan 119:4  Tu as promulgué tes ordonnances, pour qu’on les observe strictement.
Psal GerAlbre 119:4  Aufgestellt hast du deine Befehle, / Daß man sie treu erfüllen soll.
Psal FrePGR 119:4  Tu as prescrit tes commandements, pour qu'on les garde avec soin !
Psal PorCap 119:4  Promulgaste os teus preceitospara se cumprirem fielmente.
Psal JapKougo 119:4  あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。
Psal GerTextb 119:4  Du hast deine Befehle verordnet, daß man sie eifrig beobachten soll.
Psal SpaPlate 119:4  Saetas de un potente aguzadas en ascuas de retama.
Psal Kapingam 119:4  Meenei Dimaadua, Goe ne-gaamai gi gimaadou au haganoho, ga-hai-mai gi gimaadou bolo gi-manawa-dahi di hagalongo gi-nia maa.
Psal WLC 119:4  אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
Psal LtKBB 119:4  Tu įsakei stropiai vykdyti Tavo potvarkius.
Psal Bela 119:4  Вострыя стрэлы моцнага, з жарам ад ядлоўцу.
Psal GerBoLut 119:4  Du hast geboten, fleifüg zu halten deine Befehle.
Psal FinPR92 119:4  Sinä olet antanut säädöksesi tarkoin noudatettaviksi.
Psal SpaRV186 119:4  Tú encargaste tus mandamientos, que sean muy guardados.
Psal NlCanisi 119:4  Scherpgepunte oorlogspijlen, Met gloeiende houtskool!
Psal GerNeUe 119:4  Ja, du hast uns Vorschriften gemacht, / damit wir sie ernsthaft befolgen.
Psal UrduGeo 119:4  تُو نے ہمیں اپنے احکام دیئے ہیں، اور تُو چاہتا ہے کہ ہم ہر لحاظ سے اُن کے تابع رہیں۔
Psal AraNAV 119:4  أَنْتَ أَوْصَيْتَ بِحِفْظِ وَصَايَاكَ وَالعَمَلِ بِهَا كُلِّهَا.
Psal ChiNCVs 119:4  你曾把你的训词吩咐我们,要我们殷勤遵守。
Psal ItaRive 119:4  Tu hai ordinato i tuoi precetti perché siano osservati con cura.
Psal Afr1953 119:4  U het u bevele gegee om dit trou te onderhou.
Psal RusSynod 119:4  Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.
Psal UrduGeoD 119:4  तूने हमें अपने अहकाम दिए हैं, और तू चाहता है कि हम हर लिहाज़ से उनके ताबे रहें।
Psal TurNTB 119:4  Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
Psal DutSVV 119:4  HEERE! Gij hebt geboden, dat men Uw bevelen zeer bewaren zal.
Psal HunKNB 119:4  Te azt parancsoltad, hogy rendeleteidet gondosan meg kell tartani.
Psal Maori 119:4  Kua oti matou te whakahau ki au akoranga, kia ata puritia e matou.
Psal sml_BL_2 119:4  O PANGHŪ', bay ka amat'nna'an kami hatulan ya wajib bineya' to'ongan.
Psal HunKar 119:4  Te parancsoltad Uram, hogy határozataidat jól megőrizzük.
Psal Viet 119:4  Chúa đã truyền cho chúng tôi các giềng mối Chúa, Hầu cho chúng tôi cẩn thận giữ lấy.
Psal Kekchi 119:4  At Ka̱cuaˈ, la̱at caye nak tento takaba̱nu chi tzˈakal re ru li cˈaˈru naxye saˈ la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:4  Du har givit befallningar, för att de skola hållas med all flit.
Psal CroSaric 119:4  Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
Psal VieLCCMN 119:4  Vâng lạy Chúa, Ngài đã ban huấn lệnh, truyền chúng con tuân giữ vẹn toàn.
Psal FreBDM17 119:4  Tu as donné tes commandements afin qu’on les garde soigneusement.
Psal FreLXX 119:4  Les flèches des puissants sont aiguës comme des charbons d'épines.
Psal Aleppo 119:4    אתה צויתה פקדיך—    לשמר מאד
Psal MapM 119:4  אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
Psal HebModer 119:4  אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃
Psal Kaz 119:4  Тартар жазаң сарбаздың өткір оғындай,Әрі жанған ағаш көмірінің шоғындай.
Psal FreJND 119:4  Tu as commandé tes préceptes pour qu’on les garde soigneusement.
Psal GerGruen 119:4  Du selbst gibst Deine Vorschriften,daß man genau sie halte.
Psal SloKJV 119:4  Ti si nam ukazal, da se marljivo držimo tvojih predpisov.
Psal Haitian 119:4  Ou ban nou lòd pou nou swiv. Ou mande pou nou obeyi yo san manke yonn.
Psal FinBibli 119:4  Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Psal Geez 119:4  አሕጻሁ ፡ ለኀያል ፡ ስሑል ፤ ከመ ፡ አፍሓመ ፡ ሐቅል ።
Psal SpaRV 119:4  Tú encargaste que sean muy guardados tus mandamientos.
Psal WelBeibl 119:4  Ti wedi gorchymyn fod dy ofynion i gael eu cadw'n ofalus.
Psal GerMenge 119:4  Du selbst hast deine Befehle erlassen, daß man sie sorglich befolge.
Psal GreVamva 119:4  συ προσέταξας να φυλάττωνται ακριβώς αι εντολαί σου.
Psal UkrOgien 119:4  Заго́стрені стрі́ли поту́жного із ялівце́вим вугі́ллям!
Psal SrKDEkav 119:4  Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
Psal FreCramp 119:4  Tu as prescrit tes ordonnances, pour qu'on les observe avec soin.
Psal PolUGdan 119:4  Ty rozkazałeś pilnie przestrzegać twoich nakazów.
Psal FreSegon 119:4  Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin.
Psal SpaRV190 119:4  Tú encargaste que sean muy guardados tus mandamientos.
Psal HunRUF 119:4  Te megparancsoltad, hogy utasításaidat pontosan megtartsák.
Psal FreSynod 119:4  Tu as donné tes commandements, ô Dieu, Pour qu'on les observe avec soin.
Psal DaOT1931 119:4  Du har givet dine Befalinger, for at de nøje skal holdes.
Psal TpiKJPB 119:4  ¶ Yu bin givim strongpela tok long mipela long stap strong long holimpas long ol strongpela lo bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:4  Du har givet dine Bud, for at de nøje skulle holdes.
Psal FreVulgG 119:4  Les flèches aiguës du puissant (d’un archer vigoureux), avec des charbons dévorants (destructeurs).
Psal PolGdans 119:4  Tyś przykazał, aby pilnie strzeżono rozkazań twoich.
Psal JapBungo 119:4  ヱホバよなんぢ訓諭をわれらに命じてねんごろに守らせたまふ
Psal GerElb18 119:4  Du hast deine Vorschriften geboten, um sie fleißig zu beobachten.